Алхимический брак - Мэри Патни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уже дышит. А в остальном… — она беспомощно пожала плечами.
Ди дотронулся до лба Макрея и нахмурился.
— У него лихорадка. Молите Бога, чтобы Макрей не убил себя.
С трудом встав на ноги, старик махнул паре слуг, пришедших вместе с ним. Те осторожно уложили пострадавшего на принесенную старую сосновую дверь — не такое уж простое дело, поскольку Макрей был довольно тяжел, — после чего направились к дому.
Исабель двинулась было за ними, но Ди жестом остановил ее. Как только слуги отошли на достаточное расстояние, чтобы не слышать разговор, Ди тихо спросил:
— Что здесь произошло, дитя? Почему вы не спасли его?
— Я пробовала! — Исабель действительно прилагала все усилия и даже была обожжена ответным ударом, когда заклинание Макрея потерпело сокрушительное фиаско. — Он тоже старался, но мы так и не смогли полностью соединиться. Наши энергии совершенно непохожи. Они постоянно норовят оттолкнуть друг друга.
— Эти столкновения могли бы стать источником силы, а вовсе не конфликта.
Она потерла виски, не понимая, поскольку была слишком истощена.
— Что вы имеете в виду?
— Вспомните астрологические занятия: противоположные знаки по природе своей могут быть как противниками, так и дополнять друг друга. Мужчины и женщины — вот два антипода, но иногда разлад между ними проистекает из влечения, которое они пытаются скрыть. И все же, если их противоречия удается привести к равновесию, они могут создать единое целое, гораздо более мощное, чем ежели просто суммировать их отдельные энергии.
Она вспомнила уроки Ди: когда-то он обрушивал на ее нетерпеливый ум массу всевозможных сведений.
— Это так называемый алхимический брак? Однажды вы о нем рассказывали.
— Алхимический брак — философский принцип, его можно обнаружить в разных плоскостях. Мужчина и женщина — одна из них. — Он внимательно вгляделся в Исабель, затем покачал головой. — Вопрос чисто теоретический. Макрей может пролежать без сознания еще много дней. А возможно… и того хуже. Вы знаете, что произошло с Армадой?
Исабель пребывала в таком состоянии, что даже не подумала об этом. Устало, она вытащила магический кристалл и заставила показать интересующие их события.
— Испанские суда отвернули от мелководий Зеландии и направляются на север. Англичане их преследуют, но Армада все еще превосходит численностью. Как только испанцы перегруппируются, они смогут возобновить попытки вторжения.
Лицо Ди напряглось, сразу состарив его лет на десять.
— Я должен ехать в Лондон, сообщить обо всем королеве.
— Возможно, Макрей очнется и попробует еще раз, — предположила Исабель без особой надежды.
— Ему повезет, если он сохранит жизнь и разум, — честно высказался Ди. — Даже если он и выживет, то после сегодняшнего может навсегда лишиться магических сил.
Исабель, вспомнив, что она почувствовала при падении Макрея, поняла — Ди прав.
— Я останусь здесь и позабочусь о нем. Моя экономка имеет опыт по уходу за больными. С божьей помощью мы, по крайней мере, спасем ему жизнь.
— Не исключено, что благодарности от него вы не дождетесь, если, очнувшись, он поймет, что лишился своей глубинной сути. — Ди уставился на беспокойные морские просторы, туда, где испанские корабли шли на север вдоль берегов Британии. — Когда-то и я обладал огромной магической энергией. Не такой, как у вас, но достаточной, чтобы стать настоящим магом. Однако в своем высокомерии и жажде познаний использовал силу слишком необдуманно и чуть не погиб. С тех пор я вынужден довольствоваться лишь малыми дозами волшебства и в большей степени приобретенными знаниями.
Неизбывная тоска на лице Ди заставила Исабель отвести взгляд. На что бы это было похоже, потеряй она свои способности? Несмотря на то что их наличие не позволяло ей вести обычную жизнь нормальной женщины, применение магии всегда вызывало в ней самое чистое восхищение и безмерное удовлетворение, несравнимые ни с чем, что было ей известно. Лишиться этого — все равно, что потерять руки или ноги. Макрей больше года прожил закованным в железо. Теперь же спустя каких-то несколько дней после возвращения к своей полноценной настоящей сущности он рискнул и жизнью и силой, чтобы предотвратить вторжение испанцев.
Пытаясь оживить Макрея и дыша вместе с ним, Исабель тогда вряд ли что заметила, зато сейчас, внезапно, она очень остро ощутила его губы под своими. Смущенная воспоминанием, она сказала:
— Если удастся спасти тело, возможно, воспрянет и дух. Мы сделаем все, что от нас зависит. — Адам Макрей нужен этому миру.
А ей необходимо знать, что где-то под тем же солнцем, что и она, живет и он.
------------
[2] Брандер (нем. Brander) — судно, нагруженное горючими и взрывчатыми веществами, предназначавшееся для сожжения неприятельских кораблей. Б. имели приспособления для сцепления с неприятельскими кораблями. С 17 в. — одно из боевых средств. Подожженные Б. пускались по ветру или течению на неприятельский флот и при столкновении с кораблями вызывали на них пожар. Примером применения Б. служит сожжение русскими в 1770 турецкого флота во время морского боя в Чесменской бухте. В 19 — начале 20 вв. Б. назывались старые суда, предназначавшиеся для затопления у входов в гавани, бухты или каналы с целью заграждения входов или выходов из них. Такой способ пытались применять японцы под Порт-Артуром в 1904, однако русские артиллеристы топили Б. до подхода их к цели. (БСЭ)
"Гибель Великой армады, 1588" кисти Филиппа-Жака де Лутербурга
[2] Крайняя мера — когда нет времени «сняться с якоря» (поднять его), рубят якорную цепь.
[3] Зеландия (нидерл. Zeeland) — провинция на юго-западе Нидерландов. Столица — Мидделбург, крупнейший город — Тернезен.
Глава 4
Макрей столько времени провел среди обугленных остатков своего разума, что сначала никак не мог уловить самого факта своего возвращения. Все, что он осознавал, — это прохладную темноту, легкий ночной бриз, приносящий с собой запахи полевых цветов, и нежную руку на своем лбу.
Женская рука? Макрей с трудом разлепил веки. Он находился в спальне в Лейтон-Мэноре, балдахин над ним еле угадывался в тусклом свете. На стуле возле его кровати сидела Исабель де Кортес. Сощурив глаза, она с беспокойством вглядывалась в Макрея.