Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Расплата дьявола - Эллери Куин

Расплата дьявола - Эллери Куин

Читать онлайн Расплата дьявола - Эллери Куин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 29
Перейти на страницу:

8. ГОРДОСТЬ РИСА

- Твое пальто... - чуть не задохнулась Вал. - Твое пальто! Орудие убийства! Рис схватил рапиру за рукоятку и стал ее рассматривать. Да, это была та самая итальянская рапира, которая висела в кабинете Солли. В этом не было ни малейших сомнений. - Не трогай ее и даже не прикасайся, - прошептала Вал. - Она же отравлена. Ты можешь оцарапаться и... - Убери ее, - произнес Пинк. - Нет, сюда. Нам необходимо избавиться от нее, Рис. Но Рис продолжал держать рапиру в руках, осматривая ее аккуратные детали как ребенок, впервые увидевший незнакомый интересный предмет. Пинк схватил пальто и развернул его: это было пальто Риса. В этом тоже не было никаких сомнений. Возле правого кармана была дырка и вырвана узкая длинная полоска. - Смотрите! - воскликнула Вал. Грудь пальто была чем-то измазана. Теперь это стало твердым и покрылось коркой. Красные пятна засохшей крови заметно выделялись. - Хотел бы я знать, какой черт принес сюда эти вещи, - возбужденно произнес Рис. Перед глазами Вал предстал Вальтер на ручке кресла. Он взял служебный ключ и проник сюда, пока они возвращались после допроса Глюка. - Вальтер... - простонала она. Рис быстро взглянул на дочь. - Не спеши с выводами, Вал, не спеши. Давайте сядем и все как следует обдумаем, - он продолжал держать в руке рапиру, так как не знал, что с ней делать. - Рис, надо избавиться от этой штуки, - сказал Пинк. - Все это слишком рискованно... слишком... И в этот момент раздался стук в дверь. Это было настолько неожиданно, театрально и смешно, что Вал на самом деле рассмеялась. Сперва она смеялась чуть слышно, но затем смех начал одолевать ее и, наконец, она рассмеялась как ненормальная. Пинк схватил Вал в охапку и зажал ей рот. - Заткнись! - зашипел он. - Рис, если ты не можешь выкинуть это барахло, то хотя бы спрячь куда-нибудь. Эй! Одну минутку! - крикнул он в сторону двери. - Откройте! - завопил из-за двери инспектор Глюк. - П-п-а-а-п-п-а, - пролепетала Вал. - Инспектор! В окно! Сюда! Они не найдут... не должны найти. Рис смертельно побледнел. - Откройте, Джарден, или я взломаю дверь! - надрывался Глюк. - Ради бога, папа! - шептала Вал. - Нет, - Рис отрицательно качнул головой. - В этом есть что-то неизбежное. Его предупредили, и он должен найти это. Нет, Вал. Пинк, открой дверь этому мудозвону. - Не кудахтай, Рис! - Открой им... Вал застыла на месте. Пинк с хмурым видом подошел к двери. Рис взял пальто, рапиру и отнес их на софу в гостиную. В номер ворвались полисмены во главе с инспектором Глюком. - Ордер на обыск! - он сунул Рису бумажку и остановился в дверях гостиной. - Вам нужны эти вещи? - осведомился Рис, показывая на софу, после чего сел в кресло, скрестив руки на груди. Инспектор кинулся к софе, его подчиненные остались в двери. - Ага... - только и сказал инспектор. - Полагаю, вам не стоит говорить, что мы только что обнаружили это в уборной? Глюк ничего не ответил. Ленивым жестом он взял пальто и принялся изучать его поверхность. Затем он махнул полисменам и двое из них принялись заворачивать в бумагу пальто и рапиру. - Он сказал правду, - безнадежно-унылым голосом произнес Пинк. -Послушайте, инспектор, не будьте болваном. Выслушайте нас и поверьте. Мы только что нашли эти вещи, все трое. Кто-то их подбросил. Вы не можете... - Ну, в этом может быть что-то есть, мистер Пинкус, - развеселился Глюк. - Пинк, - поправил его Пинк. - Окружной прокурор Лос-Анджелеса получил анонимное уведомление о кое-чем подозрительном в ваших апартаментах. Звонили из Вестерн-Юнион, а дальше мы проследить не смогли, - как бы между прочим говорил он. Потом он кивнул и двое сыщиков последовали за ним осматривать комнаты. Рис поднялся и направился в ванную. - Сидеть! - приказал детектив у двери. Рис посмотрел на него и сел. - Хэлло! - откуда-то из коридора раздался чей-то голос. Пинк направился к двери. Детектив попытался его остановить. Одно движение локтем - и детектив со стоном схватился за низ живота. Пинк спокойно вышел в коридор. Неподалеку от двери стояли еще два детектива, и еще пять человек рассыпались по всему коридору. - Хэлло! - сказал тот же голос. Пинк обернулся и увидел Фитцжеральда. - Не впускать, - заявил детектив у двери. Фитц сунул голову в номер и бегло взглянул на Вал и Риса. - Я кое-что узнал в Управлении, - сказал он. - Дело дрянь. - Вы слышали, что вам сказали, - проронил Пинк. Фитц шагнул вперед. - Убирайтесь к черту. Детектив у двери закрыл глаза. Фитц все же сделал шаг вперед. - Рис! - позвал Фитц. - Я хочу поговорить с вами. Это серьезно, Рис. Может быть, я смогу вам дать верный совет. Пинк схватил Фитцжеральда за грудь и одним рывком выставил его в коридор. Детектив у двери стоял с закрытыми глазами. Детективы в коридоре даже не шелохнулись. - Вам дать в зубы или вы уйдете тихо и спокойно, как подобает маленькому человечку? - деловито поинтересовался Пинк. Фитц рассмеялся и взмахнул кулаком, пытаясь ударить Пинка в лицо. Тот легко ушел от удара, но Фитца не тронул. Фитц был пьян и дышал перегаром прямо в лицо Пинку. Пинк развернул Фитца в сторону лифта и дал коленом под зад. Фитц помчался вперед и упал в руки детективов. Вал растерянно бродила по гостиной. Потом она села у ног отца на пол. - Я не думаю, что у нас много времени, - тихо сказал Рис. - Выслушай меня, Вал. - Да, папа. - Скоро вернется Глюк, - он покосился на детектива в дверях. - Может быть через пять минут, а может через час будет подписан ордер на мой арест. Вал вздрогнула. - Но они не могут сделать этого. Ты не должен этого допускать. Ты же ни в чем не виноват. - Вал, слушай, - Рис наклонился к ее уху. - Прошу тебя об одном. Полиция и другие не должны знать об моем алиби. Понимаешь, никто! Мне лично ничего не грозит, так как Остин в любой момент подтвердит мое алиби. Я находился в вестибюле "Ла Салле" во время убийства Солли. Понимаешь? - Да. - И есть одна очень важная причина, кошечка, по которой я должен позволить Глюку арестовать себя... Тише, Вал, детектив не должен слышать. - Я не... я не могу. - Кажется, мне грозит опасность, - зашептал Рис и взял дочку за плечи. - Я все время думаю об этом. Кто-то запланировал подбросить к нам рапиру и пальто и навести на след инспектора. КТО-ТО, КТО ХОЧЕТ ОБВИНИТЬ МЕНЯ В УБИЙСТВЕ! - Нет! - запротестовала Вал. - Нет! Нет! - Думаю, что это именно так, Вал. Это единственное разумное объяснение. И это означает, что кто-то ненавидел не только Спета, но и меня. Спета он прикончил, а меня решил подвести под это убийство и, тем самым, отомстить мне. - Нет! - Да, кошечка. И если я докажу свое алиби, то полиция отпустит меня. Что тогда случится? Маньяк захочет довести свою месть до конца и ему придется убить меня. Один раз он совершил убийство, так почему бы ему не сделать этого еще раз? "В этом что-то есть, - подумала Вал. - Все это так запутано, что в этом трудно разобраться". - В тюрьме я буду в безопасности. Там для меня безопаснее, чем на свободе... Есть и другая причина: Вальтер. Если я предъявлю свое алиби, то Вальтера тут же обвинят в убийстве отца. "Снова Вальтер, - подумала Вал. -Эх, Вальтер, Вальтер!" - Полиция решит, что он прикончил отца из-за лишения его наследства. Они узнают, что он носил мое пальто. Они узнают, что он находился в доме в момент преступления. Вот почему они не должны знать о моем алиби. - Но как же... - Ты еще не поняла, кошечка? - терпеливо сказал он. - Мое алиби зависит от показаний Остин. Она может сказать, что видела меня в вестибюле отеля во время совершения убийства. Это верно и хорошо. НО ОНА МОЖЕТ СКАЗАТЬ И ТО, ЧТО ТЫ РАЗГОВАРИВАЛА С ВАЛЬТЕРОМ. Остин обязательно расскажет об этом на допросе, поэтому не надо, чтобы ее допрашивали. - Нет, я не позволю тебе делать этот шаг. Ты сообщишь им о своем алиби. Почему ты решил жертвовать собой? - Вальтер не убивал своего отца, Вал. Он вообще никого не убивал. Я не нуждаюсь в защите, а он нуждается. Неужели ты этого не понимаешь? - Понимаю, но все меньше и меньше. Рис снова наклонился к дочке. - Вал ты должна доверять мне и моему опыту, - вал вздрогнула. - Есть еще одно. Мне кажется, у меня есть ключ к этому делу. Пока я буду отдыхать в тюрьме, вы с Вальтером найдете этот ключ. Понимаешь? Вы найдете убийцу Спета, прежде чем я сообщу о своем алиби. Вал, слушай! Только сегодня утром... - Все в порядке, Джарден, - в номере возник инспектор Глюк. Вал вскочила, Рис выпрямился. - Уже? - улыбнулся он. - Дактилоскопист утверждает, что на рапире имеются ваши отпечатки, довольно проговорил инспектор. - Вам это интересно? На пальто есть пятна крови. Бронсон, которого вы знаете, сообщил, что кончик рапиры смазан смесью патоки с цианидом, и там тоже есть пятна крови. Вы что-то хотите сказать, мистер Джарден? - Пинк, дай, пожалуйста, мое пальто и шляпу, - попросил Рис. Пинк, как слепой, вышел из номера. Рис обнял Вал. - Увидимся завтра, - шепнул он. - Код старый. Помнишь? Может быть, нам не удастся поговорить. До свидания, Вал. Поговори с Остин сегодня ночью. - До свидания, папа, - пролепетала Вал. - Пинк, позаботься о Вал. Рис поцеловал холодную щечку дочери. Пинк издал неопределенный звук и помог Рису надеть пальто. - Пошли! - сказал Глюк. Два детектива взяли Риса под руки и повели к выходу. Пинк стоял посреди гостиной и озирался по сторонам. Вал молча наблюдала, как уводят ее отца. Он же невиновен! У него есть алиби! Тюрьма... камера... отпечатки пальцев... репортеры... сторожа... суд... убийство... Что делать с Вальтером? Сказать ему? Если она не скажет... нет, необходимо подождать. Вальтер или папа? Папа или Вальтер? Нет, так не годится, это не выбор. Я же говорю вам, что он не делал этого. У него алиби. Стоп! Остановитесь! Но вся группа уже зашла в лифт, который начал медленный спуск... в тюрьму!

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 29
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Расплата дьявола - Эллери Куин.
Комментарии