Царь иудейский - Константин Романов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ты из дворца? С какими же вестями?
Иоанна
С недобрыми. По долгом колебаньи
Их приговор правитель утвердил.
Никодим
Все кончено.
Иоанна
Уж воины готовят
Орудие позорнейшей из казней.
К тебе я прямо из дворца Пилата
Пришла по просьбе Прокулы. Она
В таком отчаяньи! Она просила
Ей передать, что здесь увидим мы.
(Справа за сценой шум приближающейся толпы. Симон,
Руф и Вартимей бросают работу. Симон подходит к калитке
и смотрит в нее на улицу. Руф - за ним. Вартимей взбегает
по ступенькам и смотрит через стену.)
Явление шестое
Симон
Ведут! (Крик.)
Руф
Вдали по улице, я вижу,
Толпой валит народ.
Вартимей
Несется пыль...
Вот воины, а впереди глашатай.
Иоанна
[Ах! Слышишь, издали, как шум прибоя
Мятежных волн, бегущих к берегам,
Доносится толпы народной говор.]
Я вся дрожу, Иосиф. Ближе... Ближе!
О, если бы не слышать и не видеть!
Иосиф
Мужайся!
Иоанна
Боже Вышний, дай мне силы!
Никодим
Молитесь!
Голос глашатая (за сценой справа издали, протяжно,
нараспев).
Иисус Назарянин,
Царь Иудейский!
Вартимей
Вот кричит глашатай.
Симон
Да, слышу, слышу!
Никодим
О, жестоковыйный
Израильский народ! Народ строптивый!
Сыны погибели, вы позабыли,
Оставили вы Бога! Ярый гнев
Его не научил вас покоряться
Безропотно святой Господней воле.
[Когда Он вывел из Египта вас,
И расступилось море перед вами,
Когда пустыней мрачною вы шли,
И ваш пророк и вождь при блеске молний
Под грозные раскаты грома, в туче,
На высоте дымящейся горы
Беседу вел с Творцом сорокадневно,
Вы, вы тогда что делали в долине?
Из золота вы отлили тельца
И вкруг него неистово плясали
И в мерзостных бесчинствовали играх.
Вас пощадил Создатель и простил.
Чем вы Ему воздали за пощаду? ]
Он посылал пророков вам и мудрых,
И праведных, а вы? Вы гнали их
Из града в град, бесчестили, камнями
Их побивали и казнили их.
Дополните же ныне меру ваших
Отцов! Один, последний остается,
Всевышним посланный с небес на землю
К вам с проповедью мира и любви.
Как Моисей вознес змию в пустыне,
На крест вы Иисуса вознесете.
Но знайте: не отпустится во веки
Ни вам, ни детям вашим этот грех!
(Шум толпы, все приближавшийся и усиливавшийся во
время речи Никодима, теперь уже слышен на сцене за
оградой справа.)
Иоанна (хватая за руку Иосифа).
Вот Он! Смотри!
Иосиф
Пророчество свершилось:
"Он Человек, изведавший болезнь
И весь покрытый ранами... Отторгнут
Он от земли живых... За преступленья
Народа Моего на смерть ведется!"...
Симон
Он изнемог под тяжестью креста...
Вартимей
Он обессилел...
Руф
Пошатнулся...
Иоанна
Ах! (Крик.)
Симон
Упал! Учитель наш!
(Поспешно убегает в калитку.)
Явление седьмое
Голос саддукея (за оградой).
Вперед!
Голос 1-го фарисея (за оградой).
Иди же!
Голос центуриона (за оградой, сострадательно).
Он выбился из сил...
Вартимей (Руфу; перебегая на левый край площадки,
смотрит через ограду).
Себе отец твой
Взвалил на плечи крест.
Голос центуриона (за оградой).
Уж если поднял
Ты крест, так и неси его вослед
За Осужденным.
Голос 2-го фарисея (за оградой).
Встань!
Голос 1-го (за оградой).
Вставай!
Голос 3-го (за оградой).
Не время
Теперь валяться в прахе!
Голос саддукея (за оградой).
Ха! Других
Спасал, а Сам Себя спасти не можешь!
Иоанна
О, эти фарисеи!
Руф
Кровопийцы!
Вартимей
У, изверги!
Голос центуриона (за оградой, сострадательно).
Вы, кто-нибудь из стражи,
Да помогите же Ему с земли
Подняться.
Никодим
Римлянин, центурион,
Хоть верит в идолов, а человечней,
Чем верящие в истинного Бога
Евреи!
Голос глашатая (за серединой ограды).
Иисус Назарянин,
Царь Иудейский!
(Говор народа слышен уже за серединой ограды,
все подаваясь влево.)
Руф
Вслед за Ним отец мой
Несет Его тяжелый крест. Так вот
В чем предреченная была услуга!
Сбылись Его слова!
Вартимей
Не одного
Учителя ведут на место казни:
Гляди, Ему вослед еще один
Идет под крестной ношей осужденный.
Руф
А вот другой и тоже тащит крест.
Вартимей
Кто эти двое?
Руф
Я узнал их: это
Сообщники мятежника Вараввы.
Иоанна
Смотри, Иосиф, опершись на руку
Любимого Его ученика,
Идет за Сыном Мать Его, Мария.
О, горе матери насквозь пронзает
Ей, как мечом, истерзанное сердце!
Иосиф
Скорбь матерей всего земного мира,
Скорбь за детей своих, Твоею скорбью
Освящена отныне и навек!
Пойдем за Ней!
Иоанна
Пойдем, пойдем, Иосиф!
(Поспешно спускаются и уходят в калитку. Руф за ними.)
Явление восьмое
(Вартимей рыдает, облокотясь на стену.)
Никодим (глядя вслед шествию, преклоняет колени).
И Божий гнев
Не разразился!.. Ангелам небесным
Не повелел Господь слететь на землю,
Из рук злодеев вырвать Иисуса!..
Он ко кресту в Своем венце терновом
Через мгновенье будет пригвожден!..
Обещанным царем Он не воссядет
В Сионе...
Голос глашатая (за сценой, слева).
Иисус Назарянин,
Царь Иудейский!
Занавес
Картина вторая
У Пилата. Богатый покой. По середине несколько широких мраморных ступеней ведут к арке, за которой триклиний - глубокое полукруглое помещение под сводом. По обе стороны арки по двери. Среди триклиния богато накрытый, уставленный яствами и питьями стол. Обилие цветов. Дорогая посуда. Вокруг стола возлежат на ложах из слоновой кости: Пилат, префект и оба трибуна. Прокула сидит на ложе напротив Пилата. Сумрак, позволяющий, однако, довольно ясно различать предметы. Постепенно становится все темнее.
Александр и невольники прислуживают.
Явление первое
1-й трибун
И трех часов с полудня не прошло,
А солнце скрылось.
2-й
Сумрак необычный
Окутал землю.
1-й
Все мрачней и гуще
Таинственная мгла.
Префект (насмешливо).
Вся тайна в том,
Что временно луна затмила солнце.
Прокула
В безоблачном оно померкло небе
В тот самый час, когда на лобном месте
Казнь началась.
Явление второе
Голос (за сценой очень далеко, протяжно и заунывно.)
Молитесь о казнимых!
1-й трибун
Опять!
2-й
Опять зловещий этот голос!
1-й
Что это значит?
Пилат
Здесь обычай есть:
Покуда казнь свершается, взывает
Ко гражданам левит с высокой башни,
Чтоб за казнимого они молились.
Прокула
Еще не поздно, Понтий. Время есть
Еще тебе загладить грех великий.
Ты приговор твой можешь отменить.
Пусть Александр, иль кто-нибудь, поспешно
Туда, на эту страшную Голгофу
К центуриону сбегает. Молю
Тебя, молю всем, что всего дороже
Тебе на свете! О, пошли его!
Пусть передаст он там твое веленье,
Чтоб задержали, чтоб прервали казнь.
Пилат
Ты просишь невозможного. Ты судишь
По-женски. Непристойно приговоры
Постановлять и снова отменять.
Власть твердая того не допускает.
Прокула
Но, Понтий, сам считаешь неповинным
Ты Осужденного.
Пилат
Тут есть причины,
Которых женский не охватит ум.
Тут государственная польза. Впрочем,
Какое дело может быть тебе,
Матроне римской, до Того еврея?
Прокула (тихо Александру),
Как долго медлит Лия! Александр,
Узнай, ужель еще не воротилась
Она с вестями? Я давно услала
Ее туда.
Александр
Я справлюсь, госпожа!
(Уходит направо.)
Явление третье
Префект (тихо Пилату).
Все помыслы ее к той страшной казни
Прикованы. Но надо попытаться
Ее развлечь веселою беседой.
Пилат
Послушаем и мы. (Невольникам.) Полней вина
Налить гостям!
Голос (за сценой).
Молитесь о казнимых!
1-й трибун
Как нагоняет на душу тоску
Унылый голос этот!
2-й
У египтян
На пиршествах разряженным гостям
В чертог веселья мумию приносят
Напомиианье о грядущей смерти.
Так этот голос заунывный нам
О неизбежности конца вещает.
(Здесь Прокула, до сих пор не обращавшая внимания на
пирующих, прислушивается к словам 2-го трибуна.)
1-й
Смотрите! Все чернее тьма кругом.
2-й
День превратился в ночь.
1-й
Едва могу я
Предметы различать.
Пилат
Подать огня!
(Невольники зажигают светильники.)
Префект
При пламени светильников как ярко
Сияют изумруды в ожерелье
У нашей госпожи! - Пришла на память
Мне Лоллия: когда с ней развелся
Внук и наследник кесаря, она