Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пропасть, чтобы вернуться - Светлана Дениженко

Пропасть, чтобы вернуться - Светлана Дениженко

Читать онлайн Пропасть, чтобы вернуться - Светлана Дениженко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 132
Перейти на страницу:

— Только не балуй её. Для них это вредно. Она не игрушка, а слуга. Понимаешь?

— Да, тетя, — кивнула девочка, разглядывая маленькое чудо, что держала в руках, — А почему она молчит?

— К вечеру разговорится. Еще устанешь от нее. Да, времени на волшебство у нас больше нет, надо еще собрать тебя в дорогу. Всему остальному будешь учиться сама: узнаешь из снов или Злата тебе подскажет, или прочтешь в книгах, что я тебе дам. Да, — Грейс остановилась, будто что-то вспомнила, подняла указательный палец правой руки в предупреждающем жесте, — Постой-ка! Я хочу, чтобы ты узнала еще кое-что… Не все, то, что видится — имеет именно тот вид, который показывает. Смотри.

Грейс сделала резкий взмах левой руки в сторону хижины, и тут вместо покосившейся лачуги перед девочкой вырос добротный дом.

— Ух! — воскликнула Хельга, — А почему…

— Потому, — резко оборвала её Грейс, и хижина снова приняла обычный вид. — Так надо! Запомни, девочка, что прежде, чем чему-то верить, надо это что-то проверить. Деймы от рождения умеют видеть не только глазами. Закрой глаза. Представь, что не можешь их открыть, совсем.

Хельга послушно зажмурилась — так, что пошли мурашки перед глазами и алые круги.

— Не сильно, дитя мое. Совсем не так. Будто спишь… А теперь тебе нужно увидеть, что у меня в руке. Не подсматривай. Попробуй по-другому. Ты можешь. Пробуй.

И Хельга попробовала. Через некоторое время она смогла различить не только предмет в руке Грейс, но и то, что находится в нем.

— Это яблоко! — воскликнула девочка, — А в нем сидит огромный червяк!

— Умница. А теперь закрой сознание и посмотри обычным способом.

Хельга повиновалась и когда открыла глаза, то увидела в руках тети румяное яблоко.

— Я угадала! Угадала! — запрыгала Хельга в восторге, прижимая Злату к себе.

— Нет, не так, — осадила её радость старуха, строго добавила, — Ты УВИДЕЛА. Возьми и надкуси.

— Но там же… червяк… я не хочу, — покачала головой девочка и презрительно скривила носик.

— А ты уверена, что он там есть? — склонила Грейс голову на бок и, поглядывая то на яблоко, то на девочку, покрутила фрукт в руке, — Какое аппетитное!

— Уверена! Я же видела!

— Вот теперь правильно. Видела. Давай проверим, чтобы убедиться, что нам с тобой это не показалось, — старуха вынула из кармана нож и сделала легкий надрез, под которым на светлой мякоти яблока обнаружилось темное отверстие, — Но это только отверстие. А где же червяк?

— Внутри, в самой серединке, — подсказала Хельга.

Злата все это время сидела у нее в руках, а тут вдруг вспорхнула и заинтересовано покружила у яблока.

Грейс разрезала фрукт напополам, а там на одной из половинок, уютно устроившись, спал пухлый червяк. Не успела Хельга и глазом моргнуть, как её эф-ми подхватила червя и мигом засунула в рот.

— Ой! Что ты делаешь, глупая! Плюнь! Ну же! — закричала девочка на оторопевшую Злату. Было видно, что эф-ми и хочет послушаться и одновременно совсем не хочет выплевывать съеденного червяка.

— Хельга, успокойся! Не пугай её. Все хорошо. Эф-ми питаются не только нектаром, они же не бабочки, — потом Грейс обратилась к эф-ми, — Все хорошо. Она просто не знала.

Злата пожала маленькими плечиками и с удовольствием облизнулась.

— Но… тетя… это же — червяк! — брезгливо поморщилась Хельга. — И даже не зажаренный. Совсем сырой! Гадость, какая!

— Гадость? Кхм… Скажи-ка мне, моя дорогая, а ты когда-нибудь на свете пробовала икру красную или черную?

— Да. На Рождество! Вкусная! — облизнулась Хельга и с изумлением увидела, как брезгливо кривятся губки Златы. — А чего?

— Ничего. Просто для эф-ми икра тоже, что для тебя червяк. А ты ела не одну икринку, а, небось, целую ложку и тоже не жареную, а сырую.

— Но, тетя!

— Что тетя?! Запомни, девочка, не нужно осуждать того, кто не похож на тебя и не стоит брезговать чужой пищей. Твоя еда тоже может оказаться для кого-то совсем несъедобной. Не спеши судить. Вначале осмотрись и постарайся понять. Хорошо?

— Да, тетя. Я постараюсь, — ответила девочка и увидела одобрительную улыбку и у Грейс, и у Златы.

Её эф-ми немного подросла и теперь уже выглядела почти ровесницей для Хельги.

Вернувшись к хижине, старуха достала из кармана маленький серебряный свисток и поднесла его к губам, подула. Хельга закрыла уши и приготовилась к резкому свисту. Но не услышала абсолютно ничего. А спустя мгновение вокруг них собралось около дюжины взрослых эф-ми.

— Для маленькой госпожи нужно сшить гардероб, ей потребуется: две пижамы, два комплекта белья, школьная форма, дюжина чулок…

Грейс продолжала перечислять, а эф-ми записывать все, что может пригодиться в школе. Один из них подлетел к девочке и стал снимать с нее мерки, второй — записывать в маленькую книжечку, все названные вслух размеры. Как только тетушка закончила перечислять, началась слаженная работа. Одни эф-ми разворачивали ткань, другие делали разметку, третьи кроили, четвертые шили.

— Идем. Они сами справятся, а нам нужно еще собрать для тебя книги, — Грейс взяла племянницу за руку и повела по старой 'поющей' под ногами лестнице на чердак. Там в пыльном углу был сундук (большой, он занимал собой почти полчердака), на котором висел огромный замок, достающий до самого пола.

Под ногами девочки громко заскрипели половицы, с каждым её шагом скрип усиливался, под ногами Грейс было тихо. Хельга решила посмотреть другим зрением. Она закрыла глаза и увидела себя на просторной мансарде — залитой светом из большого окна. Оглядевшись, она заметила красивые резные стены и узорчатый потолок. И под ногами девочки были не старые доски, а гладкий паркет.

— Давно я не поднималась сюда, — с грустью произнесла Грейс, опускаясь перед сундуком на колени, она вынула из кармана (полного, как заметила девочка, разных полезных вещей) ключ. Он по размерам соответствовал замку. Вставив его в отверстие замка, Грейс повернула дважды.

Сундук распахнулся со скрипом, и старуха зарылась в нем с головой. Она доставала и доставала, то одно, то другое. На что-то качала головой и прятала обратно, что-то долго выискивала…

Хельга сидела рядом и рассматривала книги, с картинками, будто живыми — лесными зверями, морскими чудовищами и страшными драконами… И время от времени задавала тете разные вопросы, на которые та отвечала иногда невпопад.

— Тетушка, а они, правда, существуют?

— Кто? — Грейс повернула в очередной раз на племянницу озабоченное лицо, — О чем ты снова?

— Драконы. Они существуют?

— Конечно! Еще как существуют! — снова отвернулась Грейс.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 132
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пропасть, чтобы вернуться - Светлана Дениженко.
Комментарии