Я тебя придумала - Келли Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как и у любой женщины, милый, — улыбнулась она в ответ.
Неужели он думает, что она не догадалась?
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
— Вряд ли, — пробормотала она. — А ты?
— Иногда, — откликнулся он, привлекая ее к себе и проводя кончиками пальцев по ее обнаженной спине. — Например, сейчас я собираюсь представить тебя своему отцу.
— Он тоже фанат Сары?
— А как же.
Великолепно.
— Расслабься, ты сразишь его наповал.
Шарлотта удивительно легко для носителя почетного звания профессора справилась с ролью яркой, богемной девицы. Она рассказывала истории о древних захоронениях и затерянных городах, с легкостью заставляла раскрыться даже самых замкнутых людей, отыскивая общие темы для разговора. У нее были прекрасные манеры, отполированные поколениями, очарование и шарм.
Грей с изумлением наблюдал за тем, как Шарлотта всего за пару минут очаровала его отца, с жаром начав спорить с ним о плюсах и минусах катапульт при штурме крепостных стен. Потом она обсудила раскопки Трои с другом отца и какой-то заковыристый кулинарный рецепт с его женой. Постепенно все прониклись к ней искренней симпатией. Все, кроме его матери, которая оставалась холодной и сдержанной, несмотря на многочисленные попытки Шарлотты найти с ней общий язык. После обеда, когда Шарлотта предложила Оливии помочь убрать со стола, она сказала, что они с Сарой прекрасно справятся, а она может отдыхать и продолжать рассказывать сказки.
Сказки. Словно все, о чем Шарлотта говорила, нельзя было принимать на веру.
Шарлотта ничем не показала обиду, лишь вежливо улыбнулась и отошла, продолжая играть роль уверенной в себе, беззаботной любовницы, но Грей видел, что ей нелегко.
Похоже, настала пора уезжать.
— Готова отправиться домой? — прошептал он, подходя и обнимая ее, этим действием предлагая защиту и поддержку, если таковая ей сейчас требуется.
Шарлотта накрыла ладонью его руку. Ее кисть была такой маленькой и изящной по сравнению с его собственной, и Грею очень нравился этот контраст. Ему вообще многое нравилось в этой женщине.
На лице Шарлотты мелькнуло истинное облегчение.
— Да.
— Тогда пойдем, — невольно улыбнулся Грей, поцеловал ее в каштановую макушку и увлек за собой.
Они попрощались с Сарой, губы которой вежливо пожелали им счастливого пути, а глаза — катиться в ад. Она не стала устраивать сцен, но Грей все еще не был уверен в том, что она сдалась.
— Где ты собираешься проводить исследования в следующий раз? — спросил его отец.
— Возможно, на Борнео. А может, останусь на какое-то время в Сиднее, — сказал он, посмотрев на Шарлотту, которая ответила ему очаровательной улыбкой.
— Борнео — это замечательное место для работы и отдыха, — с энтузиазмом поддержала она его. — В детстве я жила там с крестной около года. Подумай, какая древняя история у этого места!
— Лучше подумай о малярии, — недовольно поджала губы Оливия. — Что вы с крестной там делали?
— Занимались раскопками. Спасибо, что пригласили меня на обед.
Шарлотта не сказала, что он ей понравился, а Оливия не предложила прийти еще раз. Столько недосказанного, но всем все ясно. Ох уж эти женщины!
* * *С каждой минутой, удаляясь на машине Грея от летнего дома его родителей, Шарлотта становилась все более тихой и замкнутой, словно обед в кругу его семьи до капли иссушил ее жизненные силы.
— Я хотел извиниться за поведение моей матери, — сказал Грей через несколько минут, проведенных в полном молчании.
— Тебе не за что извиняться, — покачала головой Шарлотта. — Мать не может не волноваться за своего сына. Но я хотела бы дать тебе один совет.
— Какой?
— Когда ты представишь семье свою настоящую девушку, не стоит знакомить ее со всеми родственниками и друзьями сразу. Лучше по одному члену семьи за раз. И не втягивай в это Сару, по крайней мере не сразу. Так будет лучше для всех.
— Обещаю, — кивнул он. — И спасибо вам за помощь.
Пока у него получалось смотреть на дорогу, а не на свою очаровательную спутницу, но с каждой минутой становилось все труднее.
— Может быть, ты хочешь есть? Мы можем заехать в какой-нибудь милый ресторанчик и поужинать.
— Боюсь, что после обеда у твоей матушки я еще не скоро смогу думать о еде.
— Но ведь тебе все равно придется ужинать.
— Уверена, что бокала хорошего коньяка будет вполне достаточно.
— Но это не еда.
— Может, поспорим? — невесело усмехнулась Шарлотта.
Когда они подъехали к Сиднею, Шарлотта опять удивила Грея, попросив отвезти ее совсем не туда, откуда он забирал ее сегодня утром. Они подъехали к высотному дому. Шарлотта нажала на специальную кнопку, которая крепилась к связке ее ключей, и большие ворота, перегораживающие въезд на территорию дома, медленно открылись.
— Кто здесь живет? — в недоумении спросил Грей, въезжая в подземный гараж, рассчитанный на несколько дюжин машин.
— Я, — просто ответила она. — Поместье, из которого ты забирал меня сегодня утром, принадлежало Авроре. Сейчас оно тоже мое, но мне не хочется возвращаться туда сегодня, когда мне пришлось столько лгать. Аврора не терпела обман — сегодня она была бы мной недовольна.
— Простите, что втянул тебя во все это.
— Не извиняйся, у нас ведь была сделка, — слабо улыбнулась Шарлотта. — Не обращай внимания на мое настроение. Скоро все пройдет.
Ему оставалось лишь надеяться на это.
— Может, ты поднимешься на чашечку кофе? — неожиданно предложила она. — Поверь, у меня нет никаких скрытых мотивов, просто в последнее время я стараюсь как можно реже оставаться одна. Ты расскажешь мне о своем исследовании и о том, что собираетесь делать на Борнео.
Грей сомневался.
— Забудьте, это было лишь предложение. — Его молчание развеяло уверенность Шарлотты. — Наши дела с вами закончены, настала пора прощаться.
Нет, он еще не был готов расстаться с ней.
— О чем ты? Когда это ученый отказывался от возможности поговорить о своей работе? Не так уж часто находятся добровольцы, готовые нас выслушать. Тебе даже необязательно притворяться заинтересованной, достаточно просто не заснуть во время моего вдохновенного монолога. Так что я с радостью выпью с тобой кофе.
Они поднялись на лифте на последний этаж, в роскошный пентхаус, откуда открывался потрясающий вид на город. Преобладающим цветом в ее квартире был белый: белые кожаные диваны, белая мебель, белые стены и потолки, пушистые снежно-белые ковры. А на стенах, полках и на полу — эклектическая коллекция разнообразных предметов искусства, картин, скульптур всех цветов радуги и из всех эпох.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});