Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Зарубежные любовные романы » Самые счастливые времена - Барбара Уоллес

Самые счастливые времена - Барбара Уоллес

Читать онлайн Самые счастливые времена - Барбара Уоллес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 28
Перейти на страницу:

– Возможно, – ответил он.

Он определенно знал и хотел сделать ей сюрприз, как прежде с работой Моне. Вопрос в том, что же на этот раз? Ее охватил трепет от предвкушения чуда, даже губы стало покалывать. Они свернули за угол, и она увидела толпу людей.

– Точно концерт.

– Уверены? Может, подойдете ближе? – На лице его вновь появилась одна из тех загадочных улыбок, от которых у нее таяло все внутри.

Приблизившись, она увидела танцующих на площадке людей.

– Бог мой!

– Бальные танцы в сумерках, – прошептал Фредерик ей на ухо. – Летняя традиция.

Зрелище было завораживающим. Дюжина пар кружилась в танце под музыку. Пайпер заметила вышагивающую между парами стройную блондинку.

– Кто эта женщина в красной рубашке? Судья?

– Скорее, инструктор. Она помогает новичкам выучить необходимые движения.

Не похоже, что среди них были новички. Все двигались в едином, словно отрепетированном танце.

– Вы знаете, что это?

– Танго, судя по музыке.

Она должна была догадаться. В воздухе витала чувственность, даже на расстоянии в движении каждой пары ощущалась страсть. Она заражала окружающих, и Пайпер поняла, что сердце неожиданно стало биться сильнее. Дыхание стоящего за спиной Фредерика тоже, кажется, участилось. Со стороны реки послышалась музыка, Пайпер повернулась и увидела украшенный огнями речной трамвайчик – плавучий ресторан, на палубе которого ужинали люди.

– Ничего себе, – прошептала она, когда музыканты закончили играть, и повернулась к Фредерику. – Я никогда так близко не видела танцующих бальные танцы. Невероятно.

Зазвучала новая мелодия, и она узнала «Жизнь в розовом свете».

– Танцевать могут все желающие. Не хотите к ним присоединиться?

– На площадке? Но я не знаю бальных танцев.

– И не надо. Единственное правило – двигаться под музыку и получать удовольствие.

Подталкиваемые знакомой мелодией, на танцпол вышли несколько пар. Некоторые из них почти не двигались, они наслаждались близостью друг друга и медленно покачивались в такт.

Пайпер представила, как Фредерик обнимает ее, но не успела сказать и слова, как его рука уже подталкивала ее вперед.

– Останемся с края, тут свободнее, – сказал он.

Пайпер мечтала лишь о том, что его дыхание опять будет щекотать кожу, ни о чем другом она не могла думать.

– Надеюсь, вы умеете танцевать, не наступая на ноги, потому что я нет, – преодолевая волнение, произнесла она.

Рука Фредерика обвила ее за талию.

– Слушайте музыку, и все получится, – сказал он. – Танцевать в толпе сложнее, поэтому мы здесь.

Да, все дело в толпе. Поэтому он прижимает ее к себе, еще пара дюймов, и щека коснется его плеча. Она прислушивалась к ритму мелодии и покачивала в такт головой.

– Расслабьтесь. Пусть музыка сама вас ведет.

– Мне кажется, даже такая музыка не сдвинет мои ноги с места.

– Ерунда. Вы ведь в Париже. Здесь все обладают грацией. – Он прижался щекой к ее виску. – Позвольте себе получить удовольствие.

Почему бы и нет? Выдастся ли ей в будущем еще такая возможность? На фоне предзакатного неба были отчетливо видны шпили Нотр-Дама и дул теплый летний ветерок – волшебство наяву. Пайпер закрыла глаза и впустила в себя музыку. Так хорошо ей не было никогда в жизни.

– Видите? – произнес Фредерик. – Я же говорил, что вы умеете танцевать.

Они, скорее, покачивались в такт, но Фредерик, видимо, ничего не имел против. Он вряд ли был способен на более сложные па, особенно когда вокруг так много людей. Положив руку на ладонь Пайпер, лежащую у него на груди, он с удовольствием вдыхал исходящий от нее аромат. Как ей удается сохранять этот запах?

Пайпер совершенно расслабилась и даже осмелилась положить голову ему на плечо. Интересно, она понимает, как много для него значит этот танец? Прошло уже много времени с тех пор, как он обнимал красивую женщину. А когда последний раз он танцевал, и вспомнить невозможно.

– Обними меня скорее, обними меня сильнее, – напевала себе под нос Пайпер. – Ты меня околдовал.

– Это жизнь в розовом цвете, – закончил Фредерик.

Она подняла голову. Их лица были так близко, что он смог разглядеть мечтательное выражение ее глаз. Они сияли, и это многое ему объясняло.

– Я всегда любила эту песню, – призналась Пайпер. – Перед поездкой я представляла себе, что в Париже на всех улицах музыканты будут играть именно ее.

Париж действительно виделся ей очень романтичным; к сожалению, реальность разрушила мечту.

– Жаль, что вы сначала разочаровались.

– Все в порядке. – Пайпер опять положила голову ему на плечо. – Зато сейчас мне хорошо.

Домой они возвращались пешком. Фредерик был бы недоволен тем, что приходится так долго напрягать глаза, не будь рядом Пайпер, напевающей себе под нос любимую мелодию. Впереди светилась огнями великолепная Эйфелева башня.

– Красиво, правда?

– Очень, – улыбнулась Пайпер, поворачиваясь, чтобы лучше видеть. – Какой бы мне ни казалась моя жизнь в Париже, башню я буду любить всегда.

И он тоже. Сегодня Фредерик ощущал в себе поэтический настрой, ему было легко, спокойно и тянуло к общению. На него совсем не похоже. Обычно он старался держать людей на расстоянии вытянутой руки, быть открытым миру желания не возникало. Он хорошо знал, к чему это может привести. Куда безопаснее быть вежливым, но сдержанным. Сегодня же ему хотелось нарушить это правило.

– Когда-то давно я обещал себе, что никогда не буду считать башню чем-то естественным в своей жизни. С того момента я ежедневно смотрю на нее, как в первый раз. Потому что неизвестно, увижу ли ее завтра.

Рядом раздалось тихое покашливание. Он повернулся и увидел, что Пайпер смотрит на него с улыбкой.

– Спасибо вам. Спасибо за этот день. За то, что показали мне такой удивительный Париж. Я этого никогда не забуду.

Фредерик не знал, что ответить. Вероятно, она считает его эксцентричным и непредсказуемым. Может, он бывает и таким. Кстати, сегодняшний день понравился не ей одной.

– Я рад. Мне тоже было приятно прогуляться.

Пайпер улыбалась, и он не мог не заметить блеснувший в глазах огонь. Искры разлетались во все стороны, подсвечивая лицо. Фредерик смотрел во все глаза, стараясь увидеть сразу как можно больше. Исходивший от нее аромат ванили манил, и он внезапно понял, что Пайпер потянулась к нему и смущенно поцеловала в щеку.

Он чувствовал ее губы и после того, как она скрылась в своей комнате. Не в силах подняться в спальню, он сидел в кресле и любовался башней. Сегодняшний день прошел совсем не так, как он ожидал. И Пайпер оказалась совсем не такой, какой он себе ее представлял.

Только непонятно, хорошо это или плохо.

Глава 5

Пайпер ненавидела шефа Диспельту не меньше, чем он ее. Ее навыки и знания были ничуть не ниже, чем у всех остальных к группе. Откровенно говоря, она полагала, что шеф не вполне освоил книгу Джелии Чайлд о французской кухне.

Интересно, что бы он сказал, если бы узнал, что ей отвратительна добрая половина блюд, которые они готовили? Все они были слишком претенциозные.

Одолеваемая такими мыслями, Пайпер зашла по дороге домой в магазин и купила все необходимое для жаркого с картофелем. Вряд ли бы шефу удалось приготовить это блюдо янки так, как ей.

Пора признать, дорогая, что в душе ты предпочитаешь простую еду.

Возможно, но в то же время она способна вальсировать под луной. Скольким в ее родном городе удавалось потанцевать на парижской улице? Мысли заставили ее погрузиться в воспоминания. Пайпер улыбнулась. Если сосредоточиться, она вспомнит даже мельчайшие подробности, вплоть до аромата кожи Фредерика.

Все парни, которых она знала, использовали танец только для того, чтобы пообниматься. Они прижимались и начинали тереться; казалось, что они уже представляют, что оказались в постели. Фредерик вел себя совсем по-другому. Он был настоящим мужчиной, которому ничего не нужно доказывать женщине. Разумеется, тот вечер ничего не значит, они по-прежнему остаются хозяином и экономкой.

И все же благодаря Фредерику у нее появились чудесные воспоминания. Теперь, если кто-то ее спросит, ей не придется лгать о том, как великолепно она проводила время с красавцем французом.

Войдя в дом, она увидела этого красавца растянувшимся в кресле. Удивительно, как ему удается даже в таком положении выглядеть элегантно. Одна рука прикрывала глаза, вторая лежала на животе.

Пайпер оглядела длинные пальцы и вспомнила, какой мягкой на ощупь была его кожа.

– Я знаю, что вы здесь, – сказал он, принимая сидячее положение.

Пайпер смутилась. К счастью, она стояла сбоку, и он не мог увидеть, как покраснели ее щеки.

– Я боялась вас разбудить.

– Я просто отдыхал. Вечерняя встреча отменилась, и я решил дать отдых глазам. К этому времени дня они уже устают.

– Простите, что потревожила. – Она никогда не задумывалась о том, что с его проблемами трудно постоянно напрягать глаза. И это делало вчерашний день особенно ценным.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 28
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Самые счастливые времена - Барбара Уоллес.
Комментарии