Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Китайское искусство чаепития - Ван Лин

Китайское искусство чаепития - Ван Лин

Читать онлайн Китайское искусство чаепития - Ван Лин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 33
Перейти на страницу:

Намокающий цветочный чай

Этот способ был изобретен Чжу Цуанем, жившим в эпоху Мин. Чай, приготовленный этим способом, обладал особым ароматом и потрясающим эстетическим воздействием. Необходимо положить бутоны цветков сливы, обладающий сладким запахом жасмин и эстрагон вместе с чаем в чашу и ускорить процесс раскрывания бутонов при помощи пара. Вы можете одновременно насладиться вкусом чая, его тончайшим цветом и радующим взор запахом.

Полуготовый чай

В чай добавляли каштаны, семечки дыни, семена сосны и сушеные фрукты, заливали эту смесь горячей водой. Любители чая имели обыкновение проводить время, собирая, заваривая и пробуя полуготовый чай в горах и на равнинах.

Готовый чай

Этот хорошо известный способ приготовления чая использовался еще в эпоху Мин и Цин, используется и до сих пор. Хотя он очень прост и удобен, результат его применения зависит от обычаев той или иной местности и сорта чая. На приготовление красного (или черного, как говорят на Западе), зеленого или ароматизированного чая требуется разное время; к тому же температура воды в каждом случае будет разной. Зеленый чай очень нежный, поэтому температура воды не должна быть очень высокой. Например, чай лунцзин станет абсолютно безвкусным, если два или три раза обдать его горячей водой. Красный чай более стойкий, и его листья достаточно толстые, поэтому на его приготовление уходит больше времени. Для приготовления ароматизированного чая нужна не очень горячая вода и довольно много времени. Люди, которые знают толк в чае, готовят его не только для того, чтобы утолить жажду. Сначала они насладятся его формой и определят сорт и место производства по внешнему виду и запаху. Разные сорта чая имеют разную форму. Высушенный чай лунцзин имеет продолговатую форму, пекое имеет форму в виде иголки, а жемчужный чай похож на жемчужинки. Их поведение в воде также различно. Некоторые чаинки опускаются на дно, а другие переворачиваются и остаются у поверхности. Например, корень клевера похож на золотое кольцо, а чай хуанцзингуй имеет оранжевый цвет и становится похожим на золото.

Этот способ приготовления чая требует особой сноровки при наливании чая. Хорошие специалисты по приготовлению чая ходят по кругу, разливая чай из чайника по дюжине чашек, не пролив при этом ни капли.

Будучи искусством, чаепитие должно проходить в особой атмосфере. В древности на императорских пирах и дружеских вечеринках собиралось много людей. Например, императоры Канси и Цянлун династии Цин проводили праздники высококачественного чая. Эти праздники проходили в зале высшей гармонии в Запретном городе. В них принимали участие тысячи людей. Однако, согласно теории о традиционной китайской чайной церемонии, совсем не обязательно, чтобы участников было так много. Теория гласила, что чай необходимо пить в элегантной обстановке, например возле чистого источника или в бамбуковой хижине в горах, в древних храмах или маленьких павильончиках, любуясь на снег, цветы или рыбу. Художники династии Мин изображали на своих картинах именно такие пейзажи. Например, на картине «Дегустация чая» кисти Тан Иня любители чая пьют этот напиток в светлой соломенной хижине среди многовековых деревьев и зеленых растений на зеленом склоне горы. В эпоху Мин любители чая начали строить в своих двориках собственные чайные домики. Они жгли благовония, чтобы освежить воздух в комнате, мыли перед употреблением все чайные приборы и затем приглашали на чаепитие друзей, чтобы за чашкой чаю почитать стихи, заняться живописью или просто побеседовать. Вообще-то качество чая, моральные качества пьющего чай и окружающая обстановка должны находиться в полной гармонии. Люди должны дать природе жить своей жизнью, пока они пьют дома чай. Ли Цинчжао, поэтесса эпохи Сун, очень любила чай. Большинство ее стихотворений очень печальны и мрачны. Однако в молодости у нее была прекрасная семья. Супруги часто пили чай и одновременно писали стихи, которые в то время были наполнены счастьем и весельем. Ее муж Чжао Минчэн писал эпиграфы и был большим знатоком древних чайных приборов. Однако его нельзя было сравнить с женой ни как поэта, ни как знатока чая. Она часто смеялась и даже проливала чай на одежду, что было непозволительно в соответствии с феодальными обычаями. Чай надо было пить в гармоничной и естественной атмосфере.

Глава 4

Дух китайской чайной церемонии

Люди, когда-либо видевшие японскую чайную церемонию, часто задают вопрос: почему эта процедура в Японии называется церемонией, а в Китае – искусством чая? В том ли дело, что в Китае просто нет чайной церемонии, как таковой, или в том, что в Китае эта процедура не доведена до такого совершенства, как в Японии? Один из знатоков чайной культуры, сам родом из Японии, как-то сказал: «Китай – мать чайной церемонии. Один из ее сыновей осел в Японии и достиг там потрясающих результатов». Эти слова верны в том смысле, что чайная церемония действительно берет свое начало в Китае. Вопросы относительно ее происхождения возникают из-за недостатка знаний о развитии чайной культуры, а также из-за разницы в понимании китайцами и японцами понятия «дао». Китайцы считают, что «дао» означает природу, источник и основной закон существования всего на земле.

«Пути природы неисповедимы», – говорят китайцы, которые нечасто используют слово «дао». Что касается японцев, то под «дао» они понимают мастерство: искусство аранжировки цветов у них называется «путь цветов», а искусство борьбы – «дзюдо». В качестве вида культурной деятельности процесс чаепития тоже называется «дао». Мы, китайцы, считаем, что художественная сторона процесса чаепития – это всего лишь форма, внешняя оболочка; в то время как задача состоит в том, чтобы выразить внутренний дух чая. Мы также считаем, что искусство чая и чайная церемония – это две стороны одной и той же проблемы. Искусство чая – это видимая материальная деятельность, но она может быть названа «дао» только в том случае, если в процессе этой деятельности рождается духовная сила. Поэтому я полагаю, что суть чайной культуры составляют «видимое искусство и невидимый путь (дао)». По сути, Лу Юй и другие знатоки чая прошлого прежде всего стремились через процедуру чайной культуры выразить дух. Чтобы более четко выразить свою мысль, я бы сначала хотел познакомить вас с духовными концепциями прошлого.

Духовное содержание китайской чайной церемонии является глубокой и сложной системой, в которой соединились лучшие идеи конфуцианства, даосизма и буддизма, что является воплощением исконно китайской идеи о тесной взаимосвязи и взаимодействии материального и духовного.

Конфуцианство и дух китайской чайной церемонии

Каждая нация имеет свою собственную уникальную систему с присущими ей чертами. Между Востоком и Западом есть существенное различие в тенденциях развития культуры и в основополагающих человеческих ценностях. Запад проповедует огонь и силу, в то время как Китай – это символ миролюбия, мягкости и доброты и одновременно твердости и цепкости. Эти черты в полной мере проявляются в идее гармонии и золотой середины, которая является основополагающей идеей конфуцианства. Чай, по самой своей природе мягкий и мирный, полностью соответствует этой идее. Хотя в развитии чайной культуры важную роль играют и даосизм, и буддизм, конфуцианство считается основой духовной составляющей чайной церемонии, что проявляется в следующих четырех аспектах.

Мягкий и мирный характер чая воплощает в себе идею «золотой середины» – основы конфуцианства

Говорят, что западные люди открыты и энергичны и их настроение подобно вину, в то время как восточные люди – трезвомыслящие, разумные, сдержанные и выносливые, их характер подобен чаю. Мы также стремимся по-дружески относиться друг к другу и поддерживать гармоничные отношения. Поэтому западный человек по своей природе индивидуалист, а восточный – коллективист. Чайная культура Китая отражает эти чисто восточные особенности. Она предполагает, что мы должны находиться друг с другом в столь же гармоничных отношениях, как человек и природа. Конфуцианцы привнесли эту идею в чайную церемонию, стремясь к созданию гармоничной атмосферы в процессе чаепития. Свойства чая и воды сходны: хотя она и кажется мягкой, вода на деле обладает большой мощью; хотя чай всего лишь обычный напиток, в процессе чаепития люди учатся быть терпимыми и понимать друг друга. Поэтому в древности при дворе императора иностранных посланников угощали чаем, а теперь гостей по– прежнему угощают чаем, чтобы проявить дружелюбие и укрепить дружеские связи. В Китае в конце года в учреждениях и на заводах проводятся вечеринки, где приглашенных угощают чаем. На этих вечеринках управляющие пьют чай вместе с сотрудниками и в задушевной беседе выясняют точки зрения друг друга, проявляя взаимопонимание и уважение. На таких вечеринках можно разрешить самые острые противоречия.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 33
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Китайское искусство чаепития - Ван Лин.
Комментарии