Горбун - Поль Феваль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уже около часа бедная Аврора, окруженная оживленной толпой, тщетно искала своего друга Анри. Увидев мадам принцессу де Гонзаго, она хотела сама к ней подойти и о чем-нибудь заговорить, лишь бы не оставаться в одиночестве, среди ночной вакханалии. Но что она могла сказать этой важной даме, для которой дворцовые веселья по видимому были делом привычным. К тому же она спешила на поляну Дианы, где ей назначил свидание Анри.
– Господа, – сказал Шаверни, возвращаясь в компанию. – Это не мадемуазель де Клермонт, не супруга маршала, это какая-то совершенно нам незнакомая девушка. Она несказано красива. Какая-нибудь мещаночка простушка никогда не смогла держаться со столь благородной величавой грацией. В то же время великосветская дама не способна так обезоруживающе краснеть и смущаться среди веселящейся толпы, – вот в чем парадокс! Словом, у меня есть предложение.
– Какое, маркиз? – закричали приятели, окружая Шаверни.
– Она кого-то ищет, не так ли? – пояснил тот.
– Это точно, – согласился Носе.
– И все никак не найдет, – прибавил Навай.
И все наперебой:
– Конечно, ищет! Верно! Как пить дать, ищет!
– Вот, должно быть счастливчик тот прощелыга, кого она стремится встретить. Не так ли? – продолжал Шаверни.
– Верно говоришь, маркиз, но в чем твое предложение?
– Полагаю, будет несправедливо, если такое сокровище достанется невесть кому, некоему шалопаю, ко всему прочему, не являющемуся членом нашего славного братства!
– Несправедливо! – с готовностью согласились приятели.
– Оскорбительно!
– Вопиюще!
– Кощунственно!
– А потому предлагаю, – Шаверни наконец перешел к сути, – сделать так, чтобы это милое создание не нашло того, кого ищет!
– Браво, маркиз! – хором завопили молодые люди.
– Наконец-то мы себя узнаем, Шаверни!
– Итак, я предлагаю, – продолжал маленький маркиз, – позаботиться о том, чтобы вместо этого невесть кого очаровательная фея нашла бы одного из нас!
– Браво, маркиз! Брависсимо!
– Ты просто гений!
От предложения Шаверни друзья пришли в такой восторг, что едва не принялись его качать на руках.
– Однако, – тут же обратил внимание на неизбежную проблему рассудительный Навай, – нас много. Кого именно она найдет?
– Меня!
– Меня!
– Меня! – загорланили наперебой подвыпившие искатели приключений. Позабыв о мадемуазель де Нивель, громче других орал Ориоль.
Властным мановением Шаверни восстановил тишину.
– Друзья мои, наши споры преждевременны. Мы делим шкуру неубитого медведя. Прежде всего, прекрасную маску нужно умыкнуть от двух вооруженных шпагами мордоворотов. Когда нам это удастся, то мы справедливо решим по жребию: бросим кости, разыграем в фараон, определим по обслюнявленному пальцу или короткой соломинке, кому выпадет счастливая судьба составить ей пару.
Мудрое решение Шаверни вызвало общее одобрение.
– Почему же мы медлим? За дело! – воскликнул Навай.
– Одну минутку, господа! – остановил его Шаверни. – Полагаю, вы не станете возражать, если руководить операцией буду я?
– Конечно, конечно, маркиз! Ты это заслужил. Веди нас за собой!
Шаверни обвел взглядом соратников.
– Главная задача, – размышлял он вслух, – не наделать шума, чтобы по нашей вине не получилось скандала. Видите, как много бродит по саду гвардейцев – блюстителей порядка. Будет жаль, если нас выставят из Пале-Рояля раньше ужина! Чтобы этого избежать нам необходимо применить военную хитрость. Кто из вас не близорук, посмотрите хорошенько по сторонам, не маячит ли где-нибудь на горизонте чье-нибудь розовое домино?
– Мастерскую де Нивель в розовом домино, – доложил Ориоль.
– Вон еще одно, и еще… два, три, четыре… – наперебой старались угодить маленькому маркизу приятели.
– Сейчас нам нужна какая-нибудь барышня в розовом домино, которую мы хорошо знаем, – пояснил Шаверни.
– Вон мадемуазель Дебуа! – прибавил Таранн.
– Нужна только одна. Возьмем Сидализу, – фигурой она похожа на нашу прекрасную незнакомку.
Сидализа в это время прогуливалась под руку с пожилым господином, судя по гордой осанке, не ниже герцога или пэра. Увести спутницу от такого кавалера оказалось делом несложным. В мгновение ока, оказавшись без дамы, старик недоуменно пожал плечами, (похоже, он даже не успел сообразить, куда та исчезла), и, шаркая каблуками поплелся к буфету. Сидализу подвели к Шаверни.
– Радость моя, – обратился к ней маленький маркиз, – мой друг Ориоль, (кстати, недавно он стал дворянином), обещает себя наградить сотней пистолей, если ты окажешь нам небольшую услугу. Видишь девушку в розовом домино? За ней идут два охранника. Так вот, мы отвлечем их внимание, похитим барышню, а ты быстро займешь ее место. Важно, чтобы сторожевые псы не заметили подмены. Ну как, все уяснила, моя прелесть? Ты согласна?
– А будет хоть над чем посмеяться?
– Обхохочешься! – заверил Шаверни.
Глава 6. Дочь Миссисипи
Ориоль и не подумал возражать против выплаты за его счет сотни пистолей, – еще бы! Ведь его назвали дворянином! Сидализа же, смазливая балетная вертихвостка, просто обожала всякие интриги и розыгрыши. Предвкушая очередную авантюру, она пояснила:
– Я всегда с теми, кто смеется!
Быстро поняв, что от нее требуется, Сидализа просочилась толпе и, определив позицию на примерно одинаковом расстоянии между мастерами клинка сзади и Авророй спереди, пошла с ними в одном направлении. Тем временем эскадрон под предводительством «генерала» Шаверни разделился на два отряда: первый атаковал Кокардаса Младшего и брата Паспуаля, второму надлежало отрезать из поля зрения Аврору.
– Ах ты, серп тебе в жатву! – почувствовав, что кто-то пребольно пнул его локтем в ребро, вскричал Кокардас и ухватился за рукоять клинка.
– Вперед, вперед! Не обращай внимания! Это провокация, – шепнул ему Паспуаль.
Стерпев обиду, закусив, что называется, удила, Кокардас продолжал шествие. От следующего тумака едва устоял на ногах теперь уже брат Паспуаль.
– Идем вперед, не обращай внимания!
В свою очередь Кокардас вразумил напарника, заметив, как гневно сверкнули глаза. Славные мастера шпаги с завидной стойкостью переносили удары судьбы, точнее хулиганские выходки толпы, напоминая братьев монахов ордера Траппистов, известного строгостью и аскетичностью устава. При встрече и расставании члены ордера вместо «здравствуй» и «прощай» приветствовали друг друга словами: «Надо умереть, брат!»
– Ах, крапленый туз! Вперед! Провалиться мне на этом месте!
Голос гасконца дрожал от негодования. Еще бы! Чей-то тяжелый каблук наступил ему на ногу. Нормандец, споткнувшись о подставленную кем-то ему под ноги шпагу в ножнах, едва не упал.