Проклятие некроманта - Алаис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я понял, твой Солнцеград нам штурмом лучше не брать, - мимолетная улыбка озарила лицо Сандро.
Селар печально усмехнулся в ответ. Дурное предчувствие стучало в висках все более настойчивым напоминанием о том, что ему пора возвращаться.
- Я бы очень хотел, чтобы наши народы жили в мире, - произнес он. - Но за время существования бок о бок было совершено слишком много глупостей, чтобы это стало хоть сколько-то возможным.
- Наши... народы? - в голосе первого Повелителя скользнули ледяные нотки.
- Да, - твердо ответил король-маг. - Селар погиб более полутора тысяч лет назад. Я чту наше общее прошлое и рад называть тебя братом. Я сожалею о том, что произошло с крепостью, поэтому сделал все, что было в моих силах, чтобы загладить свою вину. Но если однажды мне придется выбирать между Шалластхадаром и Солнцеградом... - он не окончил фразу, предоставив Сандро возможность сделать это самому.
- Из тебя вышел бы замечательный Повелитель, - после недолгого молчания тихо произнес некромант.
Селар пожал плечами и принялся плести заклинание портала. Сандро стоял рядом и молча наблюдал, как свободное пространство перед магом сначала исказилось, а затем раскрылось магической воронкой.
- Да, еще, - сосредоточенно нахмурившись, произнес Селар. - Пусть Суртаз научится у Шид-Аттара восполнять силы от боли. И... - король-маг покосился на первого Повелителя, - покажи ему свои записи по поводу Источника. Он - смышленый маг, изобретательный... хоть и невезучий.
- Я понял, - кивнул Сандро. - Спасибо тебе. Надеюсь, мы еще встретимся, - добавил он, едва заметно усмехнувшись, но тут же возвращая на место маску холодной уравновешенности, - не как враги, конечно же. У меня осталось еще немало вопросов к тебе...
- Время покажет, - король-маг пожал плечами. - Не могу ничего обещать.
- До встречи, Селар.
- Прощай, Сандро.
Шагая сквозь портал, Селар испытывал и невероятное облегчение, и тоску, раздиравшую его сердце на части. Он сумел спрясть нить своей судьбы так, чтобы получить шанс объясниться с братом. Но кое-что король-маг знал наверняка: ни в одном из сотен возможных вариантов дальнейшего будущего они больше не встретятся.
Глава 67. Драгоценные знания
Башня, своим основанием уходившая в подножье горы, была полностью разрушена. Чтобы убрать оставшееся от нее нагромождение камней, Васкаэдр использовал что-то вроде магического кулака с огромной площадью поражения, и Суртаз с любопытством наблюдал за действием одновременно и узнаваемой, и незнакомой ему магии. Каменные глыбы и осколки помельче разлетелись в разные стороны, и вход в те самые пещеры, о которых ему говорил Нэс-Ашшад, наконец, обнаружился. На высоте примерно в три человеческих роста.
- Только не говорите, что мне их теперь обратно собирать в лестницу, - поморщился Васкаэдр, задрав голову и прикидывая расстояние до двери.
- Я могу подлететь, открыть ее, а потом переправить всех по очереди, - предложил Дерцкан. - Кроме Суртаза, ему практика не помешает, сам справится, - беззлобно улыбнулся седьмой Повелитель.
- Надеюсь, Шаддаэр не сменил запирающие заклинания, - добавил Охтар. - Нэс-Ашшад тебе ничего не говорил по этому поводу, Суртаз?
- Нет, - тринадцатый Повелитель отрицательно качнул головой. - Он ничего не говорил мне о заклинаниях на двери, - Суртаз умолчал о том, что вообще слишком поздно узнал о ее существовании.
- Тот самый случай, когда беспечность Шаддаэра в кои-то веки пошла на пользу...
С этими словами Дерцкан плавно поднялся вверх и завис на уровне двери. Некоторое время некромант молча ее рассматривал, а затем осторожно коснулся. Ничего не произошло.
- Похоже, все-таки поменял, - хмыкнул седьмой Повелитель. - Причем на что-то такое, что я не могу сходу распознать. Опять эльфийская магия, что ли...
- Ничего подобного я в ней не ощущаю, - тут же отозвался Селенор, занятый увлеченным рассматриванием следов копоти на окружающих камнях.
- Пожалуй, все намного проще, - Охтар усмехнулся, - я тоже не вижу никаких заклинаний. И думаю, что их нет.
Зависшему в воздухе седьмому Повелителю потребовалось несколько мгновений на осмысление этого предположения. Видимо, решив тут же его проверить, некромант толкнул дверь. Створка приоткрылась внутрь пещеры.
- Мне же легче, конечно, но полное отсутствие защиты - это вопиющее безобразие, - проворчал Дерцкан, ступая на порог и оборачиваясь к ожидавшим внизу некромантам. - Подождите немного, я осмотрюсь.
- Наверное, заклинания перестали работать из-за разрушения Источника, - предположил Селенор. - По крайней мере, это было бы... логично.
- Хорошо, что в вязь заклинания не был вписан приказ уничтожить дверь в таком случае, - Васкаэдр хмыкнул и задумчиво посмотрел на каменные глыбы неподалеку. - Пожалуй, какое-то подобие ступеней я все-таки сделаю. Нам же не только подниматься придется, но и спускаться.
- Возможно, даже не один раз, - согласился эльф.
Ленивое обсуждение было прервано появлением Сандро, Шид-Аттара и Мольтара. Показавшись из-за развалин, первый Повелитель бережно нес в руках какой-то сверток, а шедшие за ним некроманты мрачно о чем-то переговаривались.
- Что там такое? - Васкаэдр покосился на Селенора. Тот прислушался, чуть склонив голову к плечу.
- Они обсуждают, как можно восстановить корону и посох.
- Ну, - пятый Повелитель вздохнул и перевел взгляд на самую крупную глыбу рядом с собой, - они хотя бы найдены. Суртаз, я же правильно помню, - с этими словами Васкаэдр сделал плавный жест, будто поднимая что-то тяжелое. Глыба воспарила над землей. - С повреждением артефактов прервалась связь с Источником?
- Да, - кивнул Суртаз. В ожидании возвращения Сандро он успел вкратце пересказать события последних часов жизни в своем старом теле. - А что?
- Просто мне почему-то подумалось, что если связь с Источником прервалась раньше, чем артефакты пришли в негодность, - ответил боевой некромант, продолжая осторожно выстраивать камни поменьше, - возможно, стоит обойтись без них.
- Я рассматриваю этот вариант, как один из вероятных, - произнес Сандро, успев подойти достаточно близко, чтобы услышать слова Васкаэдра. - Но это будет зависеть от того, сможем ли мы восстановить артефакты и