Исс и Старая Земля - Джек Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А, трус! Боишься бегать с нами наперегонки!
— Небось бегает, как беременная корова!
— Да у него не ноги, а грабли!
— Ребя, да это и вообще какой-то придурок!
От одного из костров поднялся крупный усатый мужчина и подошел к подросткам.
— Ну-ка прочь отсюда, щенки. Разве не видите, господину не до вас. — Затем мужчина обратился к Глауену. — Простите за беспокойство. Дети никогда меры не знают. Правда, их не так уж и трудно успокоить, киньте им пару монет, и они никогда больше не будут обзывать вас ни придурком, ни беременной коровой.
— Не думаю, — огрызнулся Глауен. — И вообще, простите, я спешу.
Глауен направился к отелю. Бродяга пожал плечами, пнул ближайшего пацана под зад и вернулся к своей компании.
Войдя в гостиницу, Глауен попал в просторнейший холл с высоким потолком. За регистрационной стойкой восседал стройный и гибкий молодой человек, явно из местных. Бросив взгляд на запыленный чемодан Глауена, он поднял брови и даже приоткрыл от удивления рот. Голос его, однако, оказался безукоризненно бесстрастным.
— Простите, сэр, но если у вас нет здесь забронированного номера, то я ничего не смогу предложить вам. Отель заполнен до отказа. Могу лишь предложить вам попробовать устроиться в «Волшебном Жадеите» или в «Модли», хотя, скорее всего, мест и там нет.
— О номере я позабочусь позднее, — остановил его Глауен. — Первым делом я хотел бы узнать кое-что. — С этими словами он выложил на стойку один сол, на который чиновник как будто бы не обратил никакого внимания. — И, возможно, именно вы сможете мне в этом помочь.
— Буду рад оказаться вам полезным.
— В таком случае, скажите пожалуйста, сохраняются ли у вас записи входящих звонков? Меня интересуют поступавшие к вам звонки из Танджери за последние несколько дней.
— Подобных записей мы не делаем, в них нет никакого смысла.
Глауен раздраженно скривился.
— Вы дежурили около двадцати двух часов в это утро?
— Нет, я заступил только в десять часов дня.
— А кто был здесь до этого?
— Вероятно, Стенсель.
— Я хотел бы переговорить с ним и как можно скорее. У меня дело необычайной важности.
Чиновник поднял трубку телефона, перекинулся с кем-то несколькими словами и вновь обратился к Глауену.
— Господин Стенсель как раз заканчивает ужин. Если вы присядете вон на ту кушетку под часами, то в ближайшие несколько минут он к вам выйдет.
— Благодарю, — сказал Глауен и отправился на указанное место.
От нечего дело молодой человек принялся разглядывать холл гостиницы. Холл оказался приятным и весьма просторным, несмотря на довольно-таки грубую конструкцию стен. Пол устилали ковры в черную, белую, красную, синюю и зеленую полоску, а потолок, имевший около тридцати футов высоты, был расписан сюжетами из жизни предков людей-теней. Изображения дышали варварской экстравагантностью и страстью. Фреска, расположенная прямо над регистрационной стойкой, изображала все девятнадцать плывущих по небу лун.
Прошло три минуты. В дверях показался пухлый маленький человечек, одетый лишь слегка менее стандартно, чем человек, сидевший за стойкой.
— Я Стенсель. Как я понял, вы что-то хотели у меня спросить.
— Именно так. Прошу вас, присядьте.
— И чем я могу быть вам полезным? — спросил пришедший, устало усаживаясь рядом.
— Вы дежурили сегодня в двадцать восемь часов утра?
— Да, это мое обычное время.
— Помните ли вы телефонный звонок из Танджери, сделанный приблизительно в это время?
— Хм, — Стенсель несколько смутился. — Такие вещи обычно сразу же вылетают из головы.
Глауен дал чиновнику два сола, и на лице последнего засияла улыбка. — Надо же, как замечательно освежают память деньги. Да, я прекрасно помню этот звонок. Я даже знаю того, кто звонил, поскольку этот господин достаточно часто звонит сюда. Имя этого господина — Киблес.
— Все верно. Но с кем он говорил?
— С одним из наших давнишних постояльцев, господином Адрианом Монкурио, археологом. Вы, должно быть, о нем слышали, поскольку это очень известная личность.
— А вы слышали, о чем они говорили?
— Нет, сэр. У нас с этим строго. Кстати, час назад один молодой человек уже спрашивал меня об этом, и я ответил ему то же самое.
Сердце у Глауена так и упало.
— И этот молодой человек назвался вам?
— Нет.
— Но как он, по крайней мере, выглядел?
— Хорош собой, хорошо одет и крайне любезен.
Глауен положил в пухлую ладонь клерка еще два сола.
— Спасибо, вы очень помогли мне. Где я могу найти сейчас господина Монкурио?
— Он занимает апартаменты «А», которые выходят на переднюю веранду. Как выйдете из холла, так сверните направо, там в самом конце коридора и будут апартаменты «А». Хотя сейчас вы можете и не застать там господина Монкурио, поскольку при благоприятном расположении лун он всегда уходит работать в Камни. Он большой специалист во всем этом и может по положению лун определить все что угодно. В противном случае его уже давно не было бы на свете, — закончил Стенсель.
— И каково же положение лун сейчас? — полюбопытствовал Глауен.
Стенсель задумался.
— Не могу ничего определенного сказать вам по этому поводу, поскольку сам никогда не занимался такими вопросами.
— Благодарю вас.
Сразу же после этих слов Глауен встал и быстрым шагом направился к апартаментам «А». Сквозь неплотно прикрытые ставни из комнаты сочился свет. По всей видимости, кто-то там был. Сердце Глауена отчаянно заколотилось, и он нажал кнопку звонка.
Прошла минута, в которую Глауен едва мог держать себя в руках. Наконец внутри комнаты послышались медленные шаги. Дверь открылась, и на пороге появилась полная темноволосая невысокая женщина. Несмотря на то, что ей явно было уже около сорока, она все еще сохраняла свое неуловимое юношеское очарование. Густые, коротко остриженные волосы лежали именно так, как того требовали одновременно и мода и суровая необходимость.
— Я вас слушаю, — женщина спокойно смотрела на пришедшего яркими черными глазами.
— Господин Монкурио дома? — спросил Глауен, проклиная себя в душе за предательскую дрожь голоса.
Женщина отрицательно покачала головой, и Глауен побледнел.
— Он в полях, на раскопках, — с этими словами женщина слегка выглянула из комнаты и осмотрела веранду, затем вновь обратилась к Глауену. — Никак не могу понять, откуда у него столь колоссальная популярность. Всем прямо так и подавай профессора Монкурио на блюдечке. Никто не хочет подождать и минуты.
— Где я могу найти его? Это очень важно.
— Он где-то среди Камней. Луны расположены хорошо и, как мне думается, он сейчас должен быть на четырнадцатой дорожке. А вы тоже археолог?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});