Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Юмор » Прочий юмор » Синдзи-кун и искусство войны - Виталий Хонихоев

Синдзи-кун и искусство войны - Виталий Хонихоев

Читать онлайн Синдзи-кун и искусство войны - Виталий Хонихоев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 135
Перейти на страницу:
Первая — у нее есть цель, которая не связана с захватом власти, увеличением влияния клана или прочими мирскими суетными целями. И вторая — как только мы поймем, что это за цель, мы сможем договорится с ней. — подвожу итог я. Мы молчим. Майко чешет голову. Акира задумчиво изучает потолок.

— Какой кошмар, — говорит молчавшая до этого момента Читосе, — я бы пулю себе в голову пустила, чем так жить.

— Не преувеличивай, — говорит Акира, — каждая ее копия просто обладает сознаниями предыдущих…

— Это если ты ставишь во главу угла тело. А если считать личностью внутреннее содержание, душу, воспоминания — то она и есть каждая из них. Это ужасно — иметь возможность захватить весь мир своей личностью.

— Думаю, Гитлер с тобой бы не согласился. — бормочу я себе под нос.

— Кстати, а кто такой Хрущев? — задается вопросом Майко. Действительно, история пошла здесь другим путем и лучшего друга сельского хозяйства во главе СССР тут не было.

— Возвращаясь к плану, — говорит Линда, не обращая внимания на неорганизованные вопросы Майко, как несущественные, — аналитики предполагают, что для захвата сознания нужен как минимум зрительный контакт.

— Ага, значит не смотреть ей в глаза, — бормочу я, — глаза — это зеркало души.

— Тогда план остается в силе? Несмотря на ее способность? — спрашивает Майко.

— Ее способность усложняет все только необходимостью принять дополнительные меры безопасности. По-прежнему мы берем с собой Джин. По-прежнему никто не стоит там, где стоят наши иллюзорные копии. Джин, в свою очередь, транслирует нас немного впереди и в стороне — так, чтобы при направлении взгляда Вечно Молодой Луны — она никогда не смотрела ни на кого из нас, а только на иллюзии. Так мы понижаем вероятность захвата сознания и переноса копии ее личности в кого-то из нас. Кроме того, на лица все одевают защиту для глаз. Очки-перископы, если быть точнее — изображение в них передается с помощью зеркал и прямого зрительного контакта быть не должно. — говорю я.

— Согласно анализу ее личности и паттерна поведения в пентхаусе будут ловушки и сигнализация. Как минимум, две автономные системы. Первая — для отвода глаз и вторая — настоящая. — продолжаю я. — Могу предположить, что на сработавшую сигналку к нам с помощью порт-ключа перенесется сама Хикэру в одном или двух своих обличьях. Как мы видим, опасений за свою жизнь у нее практически нет. Также она уверена в том, что, если мы начнем доставлять ей неприятности, она сможет захватить нас… или ключевые фигуры. Например — Линду. И так наша сила станет ее силой. Она уверена в себе и собирается наказать нас. Думаю, что первый этап завершится тем, что она накажет именно Линду на наших глазах.

— Она — предсказуема. Суперу с такой силой нет необходимости придумывать что-то новое и я уверена, что старая клюшка просто заставит меня вывалить кишки себе на колени. Но я, конечно, дам знать Джин, как именно это будет. — говорит Линда. Я смотрю на нее задумчиво. Откуда она может знать, как именно поступит Хикэру?

— Я дам информацию непосредственно на поле. Минуты за три до начала операции. — поясняет она. Ясно. Какая-то новая грань ее способности. Нужно будет проследить, сделать себе заметки, проясняющие ее способность.

— Хорошо, — говорю я, — но основа всего — отравленный кофе. Акира?

— Все компоненты найдены, доставлены. Вот. — она кладет на стол небольшую ампулу. — Просто раздавить в напиток. Горячий он или нет, не имеет значения. Гарантированный здоровый восьмичасовой сон.

— Мне таких парочку в чай раздавите. — ворчит с места Майко. — Мне бы здоровый восьмичасовой сон не помешал.

— Эта ампула стоит по полмиллиона за штучку, а ты можешь себе пива перед сном раздавить в чай. — хмыкает Акира. — Нечего деньги переводить.

— Мелочные вы все-таки, — говорит Майко, — уйду я от вас. Пивка вот накачу перед сном и уйду.

— У нас идет зона неопределенности между тем, как сработает сигнализация и как сработает кофе. В этот промежуток времени задача — тянуть время и не попасться под действие ее способности.

— А если она кофе не пьет? Если каждый раз вот этот заказ завтрака — просто отвлекающий маневр? — задает вопрос Майко. Правильный в общем вопрос.

— Если бы это было так, то они закупали бы продукты ну или таскали бы сумки в отель. Есть, конечно, вероятность что у них там портал в ресторан, ну или ей вовсе еда не нужна. Если так, если время пройдет и она не уснет — тогда мы действуем по плану Б.

— О, план Бэ, обожаю. — говорит Читосе: — всегда все в жопу летит.

— По плану Бэ у нас есть шприц с сильнодействующим паралитическим веществом. От Такеши остался еще. Тут здорового сна не будет, но уж выхода нет. Отвести взгляд с помощью Джин, подкрасться сзади и поставить укол в шею. У каждого будет по такому шприцу. Но моя надежда, в основном, на тебя, Майко. Перекидываешься в одну из Сандзюсан — и вперед.

— Зачем перекидываться? Джин же иллюзию поддерживает?

— Мало ли. На всякий случай. Джин! — поворачиваюсь я к мелкой девчушке, которая залезла в кресло с ногами, скорчившись в нем и шевеля пальчиками ног на босых ступнях. — Тебе все ясно?

— Мне все-все ясно! — кивает она и ее глаза сияют от восторга: — Меня возьмут на дело! Я все сделаю как надо, Сумераги-тайчо!

— Мда. Вот как-то так. — я разминаю переносицу жестом Акиры.

— Зато мы узнали, какая способность у Линды, — закидывает руки за голову Майко, — а то когда она во время операции мне на ухо так — «отстанешь у второй ниши. Тебя оглушат и заберут шприц» — мне на ухо, я уж не знала, что и думать.

— Если она умеет проживать вероятности, то, скорее всего, она не клонирует себя. Она просто проживает эти временные промежутки, где каждая из них — она, но только в разный временной промежуток.

— И подловить ее можно только стратегически, а не тактически. — кивает Майко. — Страшная баба эта Линда.

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 135
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Синдзи-кун и искусство войны - Виталий Хонихоев.
Комментарии