Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Теория катастрофы - Ник Горькавый

Теория катастрофы - Ник Горькавый

Читать онлайн Теория катастрофы - Ник Горькавый

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 157
Перейти на страницу:

— Мы будем решать кому жить, а кому умирать? И люди навсегда потеряют свободу?

— Разве нужна свобода маленькому человеку? Ему нужен достаток, чтобы гордиться перед соседями. А для спокойствия — да, ему нужен император. Свобода, равенство, братство — во имя таких идеалистических лозунгов было пожертвовано множество жизней, но эти искусственные химеры так и не стали реальностью — они слишком чужды обычному человеку.

— Отец, не уводи разговор в сторону! Что ты собираешься делать с королевой Гринвич?

— Я пока возглавляю династию и не собираюсь давать тебе отчёт в своих действиях.

— Отец, ты делаешь большую ошибку, считая меня несмышлёнышем и не считаясь с моим мнением!

И младший Дитбит в гневе выскочил из комнаты, громко хлопнув дверью.

Традиционный последний аргумент проигравшего.

Джерри зашёл в комнату Никки со странным выражением на лице.

— Что случилось? — поинтересовалась Маугли и поднялась с кресла, с удовольствием разминая ноги.

Юноша молча протянул тонкую папку.

Никки раскрыла её и увидела на листках бумаги заголовок «Список-307».

— Молодец! — воскликнула Никки и всмотрелась в текст. И её брови удивлённо полезли на лоб.

— Вот так подарочек… — сказала она, перевела глаза по листку ниже и присвистнула.

— Мы оба в этом списке, — сердито сказал Джерри.

— И ты там первый.

— А ты — вторая.

— Это не принесёт нам счастья.

— Мы этого не знаем.

— Я это предчувствую.

— Нелегко быть самими важными людьми на Земле…

— Я уже раздавлена.

— Не паникуй. Я тут из-за теории отца, ты — из-за… многого.

— А кто на третьем месте списка?

— Профессор Лвин.

— А на четвёртом?

— Точно не знаю. Какой-то студент-биолог.

Никки потрясённо сказала:

— Мы уже не принадлежим себе… Мы — рабы этого дьявольского списка… На нас выжжено клеймо, которое страшнее проклятья древних богов!

— Не паникуй.

Но лицо Никки выражало горькую обречённость.

Джерри никогда раньше не видел такой испуганной Маугли.

Они приземлились на крыше штаб-квартриры Спейс Сервис.

Погода стояла по-летнему замечательная. Солнце медленно ползло к зениту, заливая лучами глубокие и обычно мрачноватые городские каньоны. На дне узкой улицы из глянцевых небоскрёбов зеленели рослые ивы — каждая с узорным шлейфом тени, брошенным на газон между автолиниями и тротуаром.

Они зашли в кабину лифта. Джерри сказал:

— Я буду, как обычно, в кафе. Освободишься — позвони.

Никки рассеянно улыбнулась, уже сосредоточенная на предстоящей встрече, и вышла из лифта на тридцать пятом этаже. Джерри спустился на наземный уровень.

Улица с липами выглядела обычно, но только на первый взгляд.

Неделю назад трое неприметных мужчин снова собрались вокруг круглого стола в комнате без окон. На совещании был подведён итог операции «Наследник»: объект с «Профессором» на контакт упорно не идёт, на «Сирену» отреагировал отрицательно и дал красный свет на детекторе — значит, что-то скрывает, и пора запускать фазу «Беседа». Тем более, к результатам «Беседы» проявляет интерес и группа, ведущая операцию «Маугли».

Зловещий смысл любит рядится в невинные названия.

Для фазы «Беседа» операции «Наследник» был выбран сегодняшний день.

И улица между глянцевыми небоскрёбами превратилась в простой, но надёжный капкан.

Джерри в последние годы редко бывал в крупных городах, поэтому картины озабоченной многолюдной жизни вызывали у него острый интерес. Он любил сидеть за столиком открытого кафе, слышать звон чашек и негромкий смех, чувствовать запах свежей сдобы и горячего молока для капуччино, смотреть, как мимо проходят самоуверенные подростки с тревожными глазами и морщинистые старики с меланхоличным взглядом; длинноногие оливковолицые девушки в ярких платьях и приземистые узкоглазые мужчины в потрёпанных комбинезонах. Люди поражали разнообразием — они шли весёлые и грустные, в деловых костюмах и в беззаботных шортах, стройные и толстые, в чёрных шляпах и с солнечными щитками, с т-фонами, шепчущими в уши, и новостными голограммами, яркими бликами парящими у глаз. В усталых плечах, в задумчивом выражении лиц просвечивал целый мир. Он хмурил брови, давил заботами, но и придавал осмысленность торопливой походке.

Сейчас на тротуарах людей было мало — утренний час пик закончился, а время обеденной суеты ещё не наступило. Лишь пухлый мальчик с школьным рюкзаком неспешно шагал по улице. Шнурки его кроссовок развязались и тянулись по асфальту. Чтобы не упасть, наступив на собственные шнурки, мальчик шёл косолапой походкой, широко расставляя ноги.

Джерри пересёк пустынную дорогу с каймой запаркованных автомобилей. Возле кафе стояла крупная машина с зеркальными стёклами и раскрытым багажным отсеком. Худой и высокий человек с рукой в медицинском чехле пытался вытащить из машины инвалидную коляску, но та не поддавалась.

— Помогите, пожалуйста, — жалобно обратился к Джерри худой человек. — Там, наверное, крепёж не отстёгнут.

И человек с чехлом кивнул в глубину отсека.

— Сейчас разберёмся, — вежливо сказал Джерри.

Он забрался в машину и стал приглядываться в полутьме — где застряла коляска.

Вдруг дверь багажного отделения закрылась.

— Эй! — сказал недовольно Джерри. — Что за шутки?

Огоньки на подлокотниках коляски мигнули в ответ, и раздалось негромкое шипение.

Обожгла мысль: «Это ловушка!»

Джерри бросился всем телом на дверь, но она не поддалась.

«Никки!.. будет ждать… зря…»

Улица в окне быстро потемнела. Юноша упал — сначала на колени, а потом и на пол, ударившись головой о подножку кресла. Кожа на черепе разорвалась об острый угол металла, но боль уже не ощущалась. А через секунду погасло и сознание.

Джерри пришёл в себя от горячей рези в левой руке. Его голова свесилась на грудь и гудела, а рука была плотно перемотана серебристой лентой, глубоко передавившей мускулы. Браслет с Тамми скрывался под изолирующем слоем ленты.

«Чтобы она не могла позвать на помощь…» — понял Джерри и порадовался, что он сконструировал для Тамми неснимаемый браслет. Конечно, в отсутствии плазменного резака…

Юноша медленно поднял голову и ощутил резкую боль в затылке и тянущую корку подсохшей крови на волосах.

Ему в лицо внимательно смотрел тот самый, худой и высокий, человек. Рука у него была уже вполне здорова; медицинский чехол исчез. Лицо худого кривилось в неприятной улыбке. Человек был раздражающе одноцветным — цвет его блёкло-рыжих волос сливался с загорелой кожей бурого оттенка. Светло-коричневые глаза тоже легко прятались на лице.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 157
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Теория катастрофы - Ник Горькавый.
Комментарии