Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Любовное фэнтези » Пестрая бабочка - Кристина Белозерцева

Пестрая бабочка - Кристина Белозерцева

Читать онлайн Пестрая бабочка - Кристина Белозерцева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 138
Перейти на страницу:

— Да, Дик сказал, вроде, что он кого-то убил…

— Кого? — сразу насторожился рыжий.

— Я не знаю.

— Пойду-ка я посмотрю на следы. Что-то предчувствие у меня нехорошее…

Я вздрогнула. А вдруг его кто-то нанял? Тот же, кто послал троих парней, встретить меня на дороге? Светлые боги! Мои домашние! А если они… Да нет. Дик бы сказал! К тому же, в эту версию никак не укладывался рисунок в моем кармане.

В этот момент пришел Наргин. Он покачал головой, сказав, что все вопросы — потом, выставил нас за дверь и велел ждать.

Тут только я рассмотрела Десятого. На нем была такая же, как у нас, броня, видимо, рассчитанная на огра. За спиной торчали рукояти двух изогнутых мечей, а на голову был наброшен капюшон. Ага, вот где они были утром — на складе в Форте! Прибарахлились.

— А у вас скучно не бывает, да? — усмехнулся полудракон.

— Это — да, — согласился машинально Эрик, уходя куда-то в сторону.

Он рассматривал какие-то следы на траве, приглядывался к веткам кустов, временами распрямлялся и принимался таращиться по сторонам. Постепенно он уходил в сторону задней калитки, ведущей за территорию сада в лес.

Я содрогнулась от воспоминаний, как мы в предыдущий раз искали следы, и обернулась к Дэвлину и Десятому.

— Я нашла у него футляр для бумаг, — проговорила я торопливо, — там был вот этот рисунок.

И сунула им под нос лист бумаги. На нем был изображен портрет орка. Нарисован хорошо, углем или грифелем. Скуластый, с высоким лбом и плотно прижатыми к голове ушами, в одном из которых была серьга. Левую бровь пересекал шрам, но его это совершенно не портило. Лицо было красивым, и казалось, что он сейчас улыбнется. Но лучше всего у художника получились глаза — с какой-то иронической искоркой. Изображенный, казалось, был умен, обаятелен, и очень непрост. Мужчины посмотрели и переглянулись.

— Я видела такой же портрет! — воскликнула я. — В лагере орков! У шамана!

Десятый протянул руку и взял лист, рассматривая его получше. А потом немного удивленно поглядел на меня.

— Это герцог Янгот Гис, — пожал он плечами, возвращая рисунок мне.

— Может, это что-то типа пароля? — спросила я.

— Что кстати случилось с Янготом? — спросил Десятый.

— У него вроде как была гробница в Гисаре, но там ли он — никто не знает.

Дэвлин ели слышно вздохнул.

— Его там больше нет. Теперь Гис жив и весьма активен.

«Неужели он видел гробницу? Мы же выяснили, что он жил в Гисаре в прошлом году! Скорее всего, видел».

— Что ты имеешь в виду? — спросил химерик.

— Гис, насколько я понимаю, нашел какого-то парня по имени Алесий, и сейчас они пытаются захватить Аскот.

— Аскот?

— Юго-западные провинции старой Империи.

— Зачем?

— Не знаю, — пожал плечами маг, — думаю, собирается строить новую Империю.

Десятый ухмыльнулся.

— Да, это на него похоже. Значит, орки ему фактически уже подчиняются? Если хранят его портрет?

— Похоже на то. Дарсул тоже, я думаю.

— А откуда этот рисунок у скавена?

— Думаю, он ищет кого-то, кто знает герцога. Или идет на встречу с кем-то из его людей.

— Тут следы, — раздался голос Эрика, — никто не хочет посмотреть, откуда этот ваш крыс пришел?

— Думаю, мэтр Наргин все равно еще какое-то время провозится, — пожала я плечами, — давайте посмотрим?

Через десять минут, следуя за Эриком, мы пришли к поляне, посреди которой был круг примятой высушенной травы.

— Да, — проговорил Дэвлин, — это магия скавенов. Он вышел тут из телепорта.

— Нахрен телепорт, — каким-то странным голосом проговорил отошедший к кустам рыжий авантюрист, — что будем делать с шестью трупами в форме? Кстати, у нах медальоны контрразведки. Серебряные. Это был спецотряд.

— Они вышли из того же портала? — спросил Дэвлин.

— Думаю, да.

— Значит, они преследовали его, он открыл проход в безлюдное место, и они прыгнули за ним. Тут он дал бой, справившись со всеми, но был ранен и уже не мог пользоваться магией, по-видимому. Поэтому он просто решил уйти подальше от этого места и отлежаться. Случайно или нет, но пошел в сторону твоего сада. Кстати, как он попал в этот домик?

— Его принес один из слуг…

Внезапно я поняла, что это никогда не кончится! Я закрыла лицо руками и тихо засмеялась, ощущая, как со звоном лопаются натянутые до боли где-то внутри струны. А я ведь просто хотела почитать книгу в компании с коробкой шоколадных конфет. А тут опять тела. И это все из-за меня. Я — геомант. Похоже, этот кретин Морель действительно спровоцировал инициацию тогда, на Медной улице. Оно продолжит случаться, что бы я ни делала. И так будет всегда. Теперь — всегда.

— Что с капитаном? — полюбопытствовал Десятый, изучая раны на трупах и проверяя пульс.

— Оу, — Дэвлин покачал головой, — не обращай внимания. Просто немного устала. Сейчас она придет в себя.

Он отвел меня в сторону, за деревья, подождал полминуты, ничего не дождался и отвесил несильную оплеуху. Я потерла щеку, сделала несколько глубоких вдохов и кивнула.

— Все, я в норме.

— Точно? Сейчас все будет… быстро, — проговорил он, пока мы шли обратно на поляну.

— Я догадалась. Парни! Давайте так, я к Наргину, а вы сделайте с ними что-нибудь, — я помахала перчаткой в сторону уже уложенных в ряд трупов.

— Пусть Дэвлин пойдет с тобой, — покачал головой Эрик, видимо, не желая оставлять меня одну, — а мы с Десятым выкинем их отсюда порталом и заметем следы.

Так и поступили.

— Дэвлин, — позвала я, когда мы вышли за пределы слышимости остальных, — как нужно приводить в себя слегка испуганную красивую девушку?

— Смотря в какой ситуации, — отозвался он.

Я догнала его, пошла рядом и кокетливо заглянула в лицо.

— Да в любой ситуации. Даю подсказку, мэтр, ключевые слова тут — «красивая девушка».

— Ты — серьезно?

— Ага.

— И хочешь поговорить об этом прямо сейчас?

— Ну, мы все равно пока идем.

— Лучше скажи мне, что ты намереваешься делать со скавеном, если он выжил?

— Не знаю. Оставлю отлеживаться.

— Я бы сказал про него шаману.

— Хм-м. Думаешь?

— Если он искал Гиса, и ты хочешь ему помочь, то шаман — единственная ниточка, которая у тебя есть.

— Пожалуй, ты прав.

— Есть еще два момента, во-первых, я вижу здесь некую аналогию с предыдущими «случайностями». Идальго — Ник, Даро — Наргин… Помнишь? А во-вторых, шаман говорил, что ты окажешь им какую-то услугу.

— Забавно.

— Что?

— Это никогда не кончится, да?

Он остановился прямо перед дверью и повернулся ко мне. А потом каким-то чуть ли не ласкающим движением взял меня за подбородок, заглядывая в лицо.

— Никогда. Но я буду рядом, — тихо сказал Дэвлин, и целая стая бабочек затрепетала пестрыми крылышками в моем желудке.

Когда мы вернулись, Наргин был на кухне и споласкивал руки от крови в металлическом рукомойнике. Он был задумчив и крайне удивлен.

— Барышня, — проговорил целитель, когда мы вошли, — во что вы ввязались? Шучу, это вопрос риторический. Значит так, наш пациент будет жить. Я вычистил и закрыл раны, наложил восстанавливающие чары, сделал повязки и усыпил. Через пару часов он очнется.

Он посмотрел на меня из-под каштановой челки.

— Вам нужна помощь?

— Я пока не знаю, — призналась я.

Дэвлин положил мне руку на плечо.

— Я за ней приглядываю, мэтр.

— Молодой человек, хочу вам сказать одну вещь, у этого парня несколько ран. Мелкие и неопасные — от клинков, и одна очень неприятная в плечо… Я не знаю, что ее могло нанести. Я бы предположил, что это какая-то гигантская клешня.

«О боги!»

— Клешня?

— Или что-то вроде того. И это не металлическое оружие. Или вообще не оружие.

— Ты не притаскивала в дом огромного краба? — спросил Дэвлин, и я так и не поняла, шутит ли он.

— Какого еще краба? Нет, конечно!

Мэтр Купер кивнул, будто узнал все, что хотел, и обернулся к целителю.

— Спасибо, мэтр, я обращу внимание.

— И знаете… — Наргин помялся. — Могу я вас попросить об услуге?

— Конечно! — горячо закивала я. — Что мы можем сделать для вас?

— Помните, вы дали мне совет, тогда на пляже? Так вот. Я действительно ищу одного друга… Когда я найду какой-то след, не могли бы вы привести его сюда?

— Ладно, для вас — все, что угодно, — а почему бы и нет?

— Спасибо, я свяжусь с вами.

— Хорошо.

Маги пожали друг другу руки, целитель всучил нам несколько склянок с лекарствами и попрощался.

— Стойте, — проговорил внезапно Дэвлин, — вернитесь в дом, кто-то идет.

Наргин послушался, а навстречу мне вышел Бэрри.

— Мэтресса, к вам посетитель, капитан Хольстен.

Я посерела лицом, и в моей голове закрутились все шестеренки, которые там еще были в рабочем состоянии.

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 138
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пестрая бабочка - Кристина Белозерцева.
Комментарии