Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Натянутый лук - К. Паркер

Натянутый лук - К. Паркер

Читать онлайн Натянутый лук - К. Паркер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 127
Перейти на страницу:

— Это означает напрашиваться на неприятности. Стен слишком умен.

Байсс покачал головой.

— Возможно, это аксиома для профессиональных солдат. Но если очевидно, что он выберет эту дорогу, то не лучше ли пойти другим путем, тем более что он короче?

Унтер пожал плечами.

— Да мы так с ума сойдем! Он ожидает, что мы ожидаем, что он сделает нечто. Поэтому он сделает неожиданное.

Сержант Байсс почувствовал нарастающее раздражение.

— Хорошо же. Давайте бросим монетку.

— Можно, конечно, — ухмыльнулся унтер. — Вы босс, вам и решать. Слава Богу.

Совсем не то, что Байсс хотел услышать, но если бы он был солдатом, а не прирожденным управляющим мельницы, то пошел бы коротким путем.

— Мы пойдем этой дорогой. Сколько надо времени, чтобы туда добраться?

Молодой унтер провел пальцем по карте.

— Четыре часа. Если мы правы, то Стен будет там через восемь.

В результате у Байсса и его трех сотен лучников ушло около двух с половиной часов. В общем-то неплохо, учитывая, что они на два часа отставали от графика. На всякий случай он послал пятьдесят человек, положившись на унтера, заявившего, что отряд больше двухсот пятидесяти человек будет скорее обузой в бою, чем помощью. Хотя пятьдесят человек могли лишь разозлить Стена Могре, а никак не остановили бы его. Впрочем, это было не важно.

Спустя час появился враг. Огромная толпа вооруженных мужчин, шагавших между камнями настолько близко друг к другу, что Байсс слышал скрежет щитов и оружия о скалы. Это было хорошо, правда, не настолько, как он надеялся. Он рассчитывал построить лучников таким образом, чтобы каждый мог выстрелить. Но сейчас одновременно выстрелят в лучшем случае не более пятидесяти солдат. К тому же дорога так изгибалась, что максимальное расстояние, с которого можно было вести стрельбу, составляло сто ярдов.

— Пять залпов, если нам повезет, — печально сказал унтер. — А потом они набросятся на нас, как голодная кошка на крысу. Конечно, в рукопашном бою на такой местности нам против них не выстоять.

Байсс нахмурился, пытаясь сосредоточиться. Шестью пять — тридцать, значит, триста. Безусловно, каждый выстрел считать нельзя. Надо разделить. На два? Скажем, на три. Прежде чем враг приблизится, он потеряет сотню человек. Достаточно ли этого, чтобы спугнуть врага? Или они, наоборот, так разозлятся, что начнут драться, как черти?

— Как бы там ни было, они приближаются, — сообщил молодой унтер дрожащим от страха голосом.

К своему удивлению, Байсс осознал, что ужас, с которым он пытался справиться с тех самых пор, как узнал о приближении армии Могре, исчез. Порассуждав, он пришел к выводу: это из-за того, что уже ничего не изменишь. Остается только придерживаться плана и надеяться на лучшее. Мысль о смерти не беспокоила Байсса. Под его командованием были профессиональные солдаты, которые знали, что нужно делать.

— Все знают, что делать? — Молодой унтер кивнул.

В который уже раз Байсс подумал: какая сила могла заставить Горгаса поставить во главе армии гражданского? Ведь он знал, что тому, возможно, придется руководить решающим сражением.

Когда Байсс задал этот вопрос Горгасу, то в ответ услышал, что в настоящий момент в армии только десять сержантов и большинству из них нельзя доверить отвести корову на водопой.

— Не волнуйся, — сказал ему Горгас, широко улыбнувшись, — никто из нас раньше никогда такого не делал. Мне по крайней мере не приходилось. Ты справишься. У тебя для этого есть все качества.

— По моей команде, — выкрикнул молодой сержант тонким, но отчетливым голосом, — натянули, прицелились, огонь!

Байсс в жизни не видел ничего подобного. Наиболее подходящим сравнением, пришедшим ему в голову, были густые заросли чертополоха на заросшем пастбище, срезаемые серпом. Передний ряд алебардщиков упал. Следующие ряды просто перешагивали через них. Не потому, что были черствыми или слишком дисциплинированными — просто они не успели замедлить шаг или свернуть. Кто-то выкрикнул команду, и солдаты перешли на бег. Теперь они двигались со скоростью пожилого клерка, который трусит за шляпой, уносимой ветром. Второй залп положил оба первых ряда и несколько человек из третьего. Теперь противник спотыкался и падал. Бегущие солдаты пытались перепрыгнуть через упавших и приземлялись рядом. Бегущие сзади невольно подталкивали передних, передние падали, и все больше и больше людей оказывалось в копошащейся куче. Солдаты пытались продраться через паутину рук и ног, словно лесники, пробирающиеся сквозь десятилетние заросли.

Они все приближаются, удивленно заметил Байсс. Хотя в общем-то это было вполне естественно. Двигаться вперед — намного безопаснее, чем оставаться среди чудовищной изгороди из расстрелянных и растоптанных людей. Теперь враги бежали. Не военным бегом; так бегут люди от смертельной опасности. Третий залп поразил их на расстоянии тридцати ярдов. Словно волна, ударившая о скалу и разлетевшаяся на мелкие брызги. Еще несколько секунд назад это были живые люди, они двигались, дышали, а теперь их безжизненные тела устилали дно ущелья. От последнего залпа убереглись лишь пятеро. Линия солдат расступилась, чтобы пропустить их. Стандартный маневр, как он высчитал целых восемь дней назад. И все. Основное подразделение осталось в ущелье, по какой-то причине не желая присоединяться к ним.

Победа, — подумал Байсс, — черт меня дери!

Доложите потери.

— Все на месте, — крикнул кто-то в ответ. Раздалось несколько победных возгласов. Байсс старался не смотреть на трупы неприятеля, среди которых все еще ползали раненые. Если им повезет и они доживут до вечера, у него будет шанс понаблюдать за их медленной смертью. Долгое время после этого ничего не происходило. Где Горгас Лордан со своей профессиональной армией? Разве он не должен быть сейчас здесь, чтобы взять командование на себя? Байсс внес свою лепту. Он выиграл свое сражение; может быть, теперь его отпустят домой?

— Разведчики только что вернулись.

Это снова был молодой унтер, он ухмылялся, но его ухмылка больше походила на оскал черепа.

— Знаете что?

— Нет, скажи мне.

— Там не две тысячи солдат, а скорее четыреста. Основная часть армии пошла другой дорогой. Нас обвели вокруг пальца.

— Думаю, они пришли оттуда, — сказал кто-то.

Горгас подошел к голове колонны и осмотрелся. На скалах между камнями лежало несколько трупов алебардщиков, похожие на поспешно разбросанную на полу спальни одежду. Чуть поодаль он наткнулся на ковер из трупов лучников. Их изрезали на мелкие кусочки. В таком маленьком пространстве невозможно пользоваться алебардой. Кто-то рубил и кромсал врага длинными острыми мечами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 127
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Натянутый лук - К. Паркер.
Комментарии