Тайны утерянных камней - Мелисса Пейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люси с Иби все так же сидели за столом с картами в руках и выжидающе смотрели на Джесс. Ей не хватало воздуха. Легкие точно разрывались от попытки дышать и говорить одновременно.
Иби встревоженно поднялась, скрипнув по полу ножкой стула, подхватила Джесс под локоть, подвела к столу:
— Давай-ка садись. Может, чайку?
Вскоре в руки ей сунули теплую кружку с чаем. Джесс смотрела в темно-янтарную жидкость, вбирая кожей ее парящий жар. Но это не в силах было растопить холод, сковавший ее сердце.
Автомобиль, убивший ее сына, стоял в Люсином сарае. Ее сына убила Люси.
Когда ей в родильной палате сунули в руки мальчика, сплошь в потеках крови и какой-то белой массе, с припухшими веками и губами, она не в состоянии была о чем-то думать, не могла даже моргнуть или вымолвить хоть слово. Он лежал, прижавшись щечкой к ее груди, и единственное, что она способна была делать, — это смотреть на него во все глаза. Потом она осторожно погладила нежную, бархатистую кожу его лица, и от этого прикосновения он чуть повернул голову и посмотрел на нее своими большими темными глазами.
Акушерка, придерживавшая одной рукой младенца, погладила ее по плечу:
— Как назовешь его, милая?
— Шанс, — отозвалась Джесс, не отрывая взгляда от его лица. — Это мой Шанс.
От вскипевшей в душе ярости лицо Джесс будто окаменело. Она со стуком опустила кружку на стол. Коричневая влага плеснулась через край и собралась в маленькие лужицы.
— Вы убили моего сына, Люси?
Взгляд старухи ускользнул от ее глаз и вперился в сложенную газету с кроссвордом, лежавшую перед ней на столе. Люси подалась вперед, нацепила на нос очки.
— «Часы», — зачитала она.
У Джесс свело в животе. Она грохнула кулаком по столу.
— Нет! Хватит уже! Вы должны мне ответить! Машина, что стоит в вашем сарае, убила моего сына!
Плечи ее поникли, и огонь, только что подпитывавший ее ярость, внезапно затух. «Не Люси, пожалуйста, только не Люси!» Джесс глубоко вдохнула.
— Скажите! Я должна это знать!
За спиной у нее послышалось тихое шуршание. Джесс оглянулась. Странички календаря стали неистово вспархивать и опускаться, а стены как будто сдвинулись вовнутрь, придав кухне какой-то неестественный уклон. Свет с потолка падал на морщины Люси, делая их глубже, и выкрашивал ее волосы в кроваво-красный цвет. Она сразу стала старее, немощнее, словно каждая ее косточка внезапно сжалась и усохла.
— Вот теперь я их вижу, — произнесла она скрипучим шепотом.
Руки Джесс непроизвольно сжались на столе в кулаки.
— Кого видите?
— Потерянные концы…
— Довольно! — вскричала Джесс, вскочив с места. Опрокинутый ею стул грохнулся на пол.
— Полегче, детка! — низким голосом вставила Иби.
Джесс снова сжала кулаки.
— Что же вы наделали, Люси!? — жалобным голосом спросила она.
Старуха глубоко вздохнула.
— Все, что я знаю, — так это то, что он об этом не жалеет. Ты понимаешь, что это означает?
Из легких у нее разом вышел весь воздух, словно от удара в живот. Джесс опустилась на стул, уперлась лбом в столешницу.
— Откуда вам знать? — прошептала она.
Люси коснулась ее руки.
— Сожаление горит и жжется. А твой сын… — Она на миг умолкла, прочистила горло. — Он окружен тенью. И он очень зол.
Джесс вспомнила сразу о сарае, и во рту у нее появился привкус горечи.
— Он злится на вас?
Ответа не последовало. Джесс подняла голову. Рот у Люси изогнулся, будто она пыталась подавить то, что просилось на уста.
— Вот мы все собрались тут, в одном месте: я, Стар, Шанс, вы и та машина в сарае, — указала Джесс на тыльную сторону дома. — Все потерянные концы. — Она втянула воздух сквозь зубы. — Прошу вас, просто скажите мне: это вы убили моего сына?
— Нет, это не я, — тихо ответила Люси.
У Джесс рыдание комком застряло в горле. Ей отчаянно хотелось верить, что Люси говорит правду, при том что часть ее сознания все же задавалась вопросом: а насколько хорошо может эта старушенция помнить о том, что случилось столько лет назад?
Люси сунула руку в карман платья и вытащила на свет что-то маленькое и темное, в форме сердечка.
— Вот, возьми, — старуха протянула ей камень. — Это всегда начинается с какого-то небольшого предмета. Так они подают знак, что хотят вступить в контакт. Он начал с камешков. Мне кажется, это то, что их соединяет.
У Джесс кровь запульсировала в ушах.
— Он подарил ей такой, когда они только познакомились.
Лицо Люси напряглось.
— Но мне не всегда удается понять, чего они добиваются.
— Я думаю, он