Потухшие звезды - Геннадий Иевлев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего! — Дар Ов легонько хлопнул Урбана по плечу. — Эту проблему мы решим. Странно. — Он посмотрел на указательный палец своей левой руки. — Я отчетливо почувствовал, как мой палец словно начал проходить сквозь какую-то оболочку. Потом удар. Но совершенно не было того чувства, о котором ты говорил.
Урбан молча пожал плечами.
— Ты знаешь, что мне сейчас пришло в голову? — Дар Ов ткнул пальцем Урбану в грудь.
Урбан вновь молча пожал плечами.
— А что если метать в них не ишторовые ножи, а стрелять из оружия предков ишторовыми пулями?
— Ишторовыми пулями? — Урбан скорчил мину. — А где их взять? У нас то и ножей нет. Пока наша промышленность освоит производство такого оружия, от цивилизации одно воспоминание останется.
— А если поискать у Го Бара. — Дар Ов кивнул головой на дверь. — У меня не выходит из головы: зачем он создал этот музей?
— Видимо большой любитель оружия.
— А почему он это сделал тайком? Разве у нас запрещены домашние музеи?
— Но оружие ведь все действующее. — Урбан пожал плечами. — Кто бы ему разрешил создать такой музей?
— Го Бару. — Дар Ов громко хмыкнул. — Не-ет. — Он покрутил головой. — Здесь что-то не то. Нужно там все внимательно осмотреть.
— Пожалуйста! — Урбан протянул руку в сторону выхода. — Но я уже там все оружие в руках подержал.
— А заряды?
— Заряды, пожалуй, нет. — Урбан покрутил головой.
Когда они вышли из сварочного модуля, Урбан протянул руки в замку, но вдруг махнул рукой и подошел к Дар Ову.
— Минуту, гросс адмирал. — Он достал сканер связи. — Только скажу ребятам пусть заберут его, а заодно и посмотрят, что может с ними произойти.
Связавшись с Кордовым и сказав ему, что нужно сделать, Урбан направился в сторону оружейного зала. Дар Ов пошел рядом.
— Интересно, что им нужно от нашей цивилизации? — Заговорил Дар Ов. — Я не думаю, что их интересует наша планета: навряд ли она пригодна для их жизни. Скорее всего им не нужна и наша пища. Тогда, что?
— Может быть какой-то природный элемент, которого у них нет? — Не глядя на адмирала, Урбан дернул плечами. — А возможно, что и мы сами.
— Сами? — Дар Ов развел руками. — Может быть. Хотя. — Он покрутил головой. — Мне все же думается, что сюда их привело что-то другое. Узнать бы что.
— Может быть пощупать эфир? — Урбан развел руками. — Должны же они как-то общаться друг с другом. Вероятно и удастся их услышать.
— Несомненно должны. Если судить по тому, что у них нет рта, как такового, то скорее всего они обладают телепатическими способностями. И не малыми. У вас есть аппаратура нейролингвического анализа?
— Здесь нет. — Урбан мотнул головой. — Наша служба имеет один такой комплект, но спаэра, на борту которого он находится, здесь нет.
— Один?
— К сожалению, да. — Урбан глубоко вздохнул. — Старая вестинианская модель. Времен нашей дружбы. Сейчас они нам такое оборудование не поставляют, а свое… — Он разочаровано махнул рукой.
— Паршиво.
— Хуже некуда.
Дальше шли молча. Подойдя к оружейной Урбан открыл ее дверь и пропустил адмирала внутрь. Войдя в музей оружия Го Бора, Дар Ов медленно пошел вдоль стен, рассматривая оружие.
— Нет! — Он повернулся к Урбану. — Ты говорил, что где-то есть заряды. Давай их посмотрим.
Урбан прошел к одной из стен и до чего-то дотронулся: стена бесшумно ушла в сторону и перед Дар Овом открылся еще один зал, заставленный стеллажами с металлическими ящиками. Дар Ов вошел внутрь и пошел вдоль стеллажей. Остановившись около одного из них, он положил руку на металлический ящик.
— Заряды в них?
— Да, гросс адмирал. — Урбан кивнул головой.
— Ты их все открывал?
— Что вы, гросс адмирал. — Урбан затряс головой. — Только те, которые уже были открыты Го Баром. Их несложно узнать.
— Если мы их начнем сейчас просматривать, то и до утра не закончим. — Дар Ов с усмешкой покрутил головой по сторонам. — Каких-либо необычных зарядов ты не встречал?
— Они все для меня необычны. — Урбан пожал плечами. — Что вы конкретно хотите увидеть?
— Что я подумал… — Дар Ов скользнул взглядом по стеллажу. — Если есть ножи с ишторовым покрытием, то почему не быть с таким же покрытием и пулям.
— Но ведь у нас нет своего иштора. — Урбан развел раками. — Только то, что нам удается привести от вестов. Да и наши предки не знали иштора.
— Это так. — Дар Ов согласно кивнул головой.
— Здесь есть несколько стеллажей с совершенно другими ящиками. — Урбан вытянул руку в сторону. — Но я не увидел, чтобы Го Бар хотя бы один из них открывал.
— Давай мы откроем. — Дар Ов дернул плечами.
Урбан пошел в им же указанном направлении и попетляв между стеллажей, остановился около одного из них.
— Вот. — Он ткнул в один из ящиков, лежащий на стеллаже.
Дар Ов подошел ближе и осмотрев ящик, перевел взгляд на другой стеллаж — ящики действительно сильно разнились — эти были короче, тоньше и даже покрыты легким налетом инея.
— Ты знаешь, как его открыть? — Он кивнул головой на необычный ящик.
Урбан отцепил от пояса нож и подойдя к ящику, по очереди, поддел несколько защелок — крышка подскочила вверх. Он снял ее и положил на соседний ящик.
— Пожалуйста, гросс адмирал.
Дар Ов шагнул к ящику и заглянул в него: в ящике лежало десятка два тонких продолговатых цилиндров, сплошь покрытых инеем. Он дотронулся до одного из них — руку обожгло холодом. Отдернув руку, он перевел взгляд на Урбана.
— Что это может быть?
— Трудно сказать. — Урбан пожал плечами. — На сколько я сейчас помню, таких зарядов я ни в одном каталоге не встречал. По-моему, у наших предков таких не было.
— Да-а! — Дар Ов оттопырил нижнюю губу и протянул здоровую руку к Урбану. — Дай-ка нож.
Высоко подняв брови, Урбан протянул адмиралу свой нож. Взяв нож, Дар Ов аккуратно засунул его между цилиндрами и поддев один из них, положил его поперек остальных.
— Хм-м!
Урбан шагнул вплотную к ящику и дотронувшись до цилиндра повернул его. С одной стороны у него были небольшие выступы.
— Если есть заряды, то для них должно быть и оружие… — Дар Ов протянул нож Урбану. — Нужно поискать.
Урбан взял нож, сунул его в ножны на поясе, затем прикрыл глаза и потер лоб. Вдруг он выбросил руку в сторону.
— Может быть то пойдет?
Дар Ов повернул голову в сторону вытянутой руки, но кроме стеллажей с ящиками больше ничего не увидел. Он вновь посмотрел на Урбана и вопросительно кивнул головой.
Ничего не говоря, Урбан быстро пошел меж стеллажей, словно забыв об адмирале. Скорчив недоуменную мину Дар Ов пошел за ним.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});