Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Королева Солнца (сборник) - Андрэ Нортон

Королева Солнца (сборник) - Андрэ Нортон

Читать онлайн Королева Солнца (сборник) - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 127
Перейти на страницу:

Дэйн не знал, что послужило сигналом к следующему этапу схватки, но два свободных конца светящейся ленты соединились с родительской массой. И сама лента прилипла к спине чудовища, потащила его вперед, упирающегося и отбивающегося прямо в «раскрытые объятия» родительской массы.

Почти полностью опутанное чудовище какое–то время еще сопротивлялось.

Катящийся шар постепенно менял свою форму. В нем протекала смертельная схватка. Но постепенно она затихла. И вот остался только сплошной шар, внутри которого не было видно никакого движения.

– Переваривает, – сказал Тау.

– Что это? – Дэйн повернулся к Мешлеру. – По крайней мере вы должны знать местную животную жизнь.

– Не знаю, – ошеломленный Мешлер по–прежнему смотрел на шар. – Оно не местное.

– Значит, не меньше трех, если считать и съеденного, – сказал Дэйн.

Муравин и эти два. Муравин тоже не с этой планеты. Не исключено, что эти милые создания не единственные…

– Но ввозить животных без разрешения – противозаконно. – Мешлер как будто с трудом поворачивал голову. – Люди Трости не стали бы…

– Кто говорит, что их ввезли? Во всяком случая, в этой их форме? спросил Тау. – Если у них есть ящичек, то это тоже могут быть регрессивные формы. Конечно, у людей Трости отличная репутация. Вы–то уверены, Мешлер, что это люди Трости?

– Это строго секретная зона отдана в распоряжение Трости, – медленно проговорил Мешлер.

– Иногда приказы и распоряжения можно использовать в качестве прикрытия, – заметил Тау, выразив тем самым то, что вольные торговцы знали уже давно.

– Зачем кому–то нужны чудовища? – Дэйн взглянул на массу и отвернулся. Ему не хотелось вспоминать подробности схватки, хотя никакой симпатии к чудовищу он не испытывал.

– А может быть чудовища созданы не ради них самих, – возразил Тау. Возможно, это какой–то эксперимент. Подобную радиацию можно использовать и иначе. Допустим, такой ящичек вы скрытно поместили на территории поселка.

Долго ли продержатся поселенцы, если их скот начнет так мутировать?

Прекрасный способ очистить территорию. А если окажется, что высокая доза радиации или ее продолжительное воздействие отразится также и на людях…

Дэйн сел. Тау выразил его собственные страхи. Но Мешлера больше интересовала первая часть рассуждений Тау.

– Зачем же им избавляться от поселенцев?

– Вы больше моего знаете о своей планете. Спросите себя. А я вот сейчас думаю над тем, сможет ли этот шар вскарабкаться сюда к нам? – Тау посмотрел в сторону массы. – И скоро ли она снова проголодается?

Дэйн встал. В его родном мире существовали рептилии, которые, проглотив пищу, спали несколько лет. Конечно, нельзя на этом основании судить о чужой фауне, но у них есть надежда. Он обернулся и посмотрел на светящуюся стену силовой защиты. Отсюда ее было прекрасно видно, и можно было судить о том, добился ли бреч успеха.

– Никакой причины… – Мешлер по–прежнему не мог понять, как поселенцы стали целью такого эксперимента. – Для этого же нет никакой причины. К тому же такой эксперимент должен быть известен Совету планеты.

– Ну, хорошо! – ответил Тау. – Значит, нам нужно выбираться отсюда как можно скорее, и вы сможете все сообщить Совету. Поле еще стоит? повернулся он к Дэйну.

– Да.

Свечение не менялось. Скоро ли можно будет считать, что бреч не справился с поставленной задачей? Сможет ли она подняться к ним на платформу? Догадаться он не мог, но предательское воображение подсказывало ему, что это возможно.

Дэйн решительно сосредоточился на самом главном. Где ближайшая точка поля? По–видимому, на севере.

– Вопрос в том, оставаться ли нам здесь, или же попытаться дойти до поля раньше, чем наш посетитель очнется от послеобеденного транса, сказал Тау. – Много ли еще сюрпризов таится в растительности?

Вдруг сияние силового поля мигнуло. Неужели бреч сумел? Дэйн удержал крик радости, так как поле уже опять стояло. Но тут же оно мигнуло вторично и пропало.

– Оно выключено!

– Быстрее! – Тау наклонился и подобрал что–то положенное Мешлером рядом с его мешком. Это был факел, сделанный из ветви. Тау взвесил его в руке, как будто собирался использовать его в качестве дубинки, и сунул за пояс.

Дэйн тщательно выбирал путь к свободе. Местность была относительно ровная, и они смогут идти достаточно быстро. Он бросил последний взгляд на светящуюся массу. Та лежала неподвижно, сильно уменьшив свечение, так, что ее можно было принять просто за большой камень.

Дэйн пинком сбросил лестницу. Услышав, как ее конец ударился о землю, он начал быстро спускаться. При этом, он все время поглядывал на массу.

Ему не хотелось поворачиваться к ней спиной.

Между ними и открытой местностью была неширокая полоса растительности, через которую их раньше провел Мешлер. Когда они продирались через густые ветви деревьев и кустов, Тау достал факел.

– Дерево будет гореть? – спросил он поравнявшись с Мешлером.

– Сейчас зима и листва пожухла, а весной она опадет. Что вы хотите сделать?

– Поставить преграду из огня, чтобы нас на поджидали другие сюрпризы.

Снова они взялись за руки и Мешлер повел их через кусты. Когда впереди показалась открытая местность, Тау достал зажигалку и поднес узкий белый луч пламени к концу факела. Полыхнуло ослепительное синее пламя.

Врач обернулся и, широко размахнувшись, забросил факел в самую чащу леса, через который они только что пробрались.

– Это же прекрасный сигнал! – возразил Дэйн.

– Может быть! Но это достойный ответ возможному преследователю. Я не хочу, чтобы кто–нибудь из этого ужасного загона шел по моему следу. А поле снова включить мы вряд ли сможем.

Они бежали теперь по открытой местности и вскоре наткнулись на дорогу, пробитую краулером. Дэйн оглянулся. Позади их встала огненная стена.

– Куда теперь? – Дэйн ожидал, что Мешлер повернется спиной к освещенному лампами пути, но тот двинулся в противоположном направлении.

– Нам нужен краулер или какое–нибудь другое транспортное средство. А если за нами к тому же начнется охота, то тем более. – Он указал на огонь.

Отдельные деревья вспыхивали точно спички.

– Значит, пойдем и спросим… – Дэйн стоял на своем. – Это так же глупо, как подойти и пнуть массу.

– Нет. – По крайней мере рейнджер сохранял присущую ему сосредоточенность. – Подождем. – Он осмотрелся по сторонам и поставил мешок на землю. – Это место нам подойдет.

След краулера шел между широкими откосами. Складки местности создали им естественное укрытие. Будь у них бластер, это было бы отличное место для засады. Может, Мешлер считает, что огонь привлечет внимание? И сюда явятся на транспорте, которым они смогут овладеть? Но без оружия…

– Что вы делаете? – спросил Дэйн. – Выманиваете их?

Впервые он услышал подобный звук. Неужели Мешлер смеется?

– Почти. Если нам повезет, и кто–нибудь явится посмотреть, что здесь произошло.

Он достал что–то из–под мешка, но что именно, Дэйн не смог разглядеть. Похоже, Мешлер не собирался посвящать их в свои планы.

Разумнее всего было бы им с Тау убраться в укрытие и оставить Мешлера с его глупостями в покое, но времени для принятия решения у них уже не было.

Издалека донесся характерный шум краулера.

Дэйн и Тау бросились с дороги в кустарник. Мешлер был по ту сторону дороги и когда он залег у обочины, то настолько слился с местностью, что Дэйн уже не представлял, где он лежит.

Краулер приближался на огромной скорости. Двигатель надсадно ревел на предельных оборотах машину раскачивало из стороны в сторону и она протестующе поскрипывала на выбоинах, дребезжа какими–то сочленениями. Кто находился внутри, разглядеть было невозможно. Дэйн напряженно ждал активных действий со стороны Мешлера, а краулер, между тем, проскочил мимо них. Видимо, рейнджер отказался в последний момент от своего дикого плана захватить машину голыми руками.

И в тот момент, когда Дэйн собирался уже облегченно вздохнуть, какое–то темное пятно отделилось от противоположного откоса и оказалось на дороге. Дэйн не видел, что произошло потом. Ему показалось, что Мешлер бросил что–то в удаляющуюся машину. Мгновение, и краулер погрузился в облако пара.

Из кабины раздался кашель и непонятные для землян крики. Боковая дверца распахнулась, из нее вывалился человек и покатился по дороге. За ним другой… В темноте ночи блеснул выстрел из бластера. При его свете Дэйн увидел, как еще два человека выбросились из краулера с руками, прижатыми к лицу. Бластер выпал из рук стрелявшего и лежал, посылая смертоносный луч вдоль дороги.

В его мертвом свете можно было разглядеть происходящее. Краулер с раскрытыми дверцами продолжал двигаться вперед, но люди, выпавшие из него, теперь лежали неподвижно на дороге. Двое пытались достать оружие. Один даже ухитрился расстегнуть кобуру прежде, чем затих окончательно.

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 127
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Королева Солнца (сборник) - Андрэ Нортон.
Комментарии