Связующая Нить. Книга 2 - Анатолий Хохлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Маленькая тварь! — прорычала Юмако, бросая на поднимающуюся Кицунэ испепеляющий взгляд. Пальцы оборотницы оставили на лице паучихи насколько царапин. Содранная псевдокожа висела лохмотьями. — В глаза целилась?
Кицунэ не ответила. Внимательно наблюдая за врагами, она отступила на пару шагов, приблизившись к Хикари.
— С тобой все в порядке, мама? — сказала она, бросив взгляд через плечо. — Я спешила. Я очень спешила! Мама, прости… что не могла прийти раньше!
Хикари видела перед собой Миваки, дочь Кадзуми, но у этой «Миваки» глаза были небесно-синего цвета и в них дрожали слезы. Слезы страха за маму, но одновременно и слезы радости. Несмотря ни на что, помощь подоспела вовремя.
— Все хорошо, дочка, — Хикари не заметила, как из ее собственных глаз хлынули слезы. — Со мной все хорошо, милая моя…
Кицунэ повернулась к Юмако. Перед маленькой оборотницей, яростно скалясь, стояло чудовище. Чудовище в знакомом кимоно. Враг, едва не убивший маму. Самую добрую, самую нежную и любимую женщину на свете! Ту, без чьего ласкового взгляда и теплых слов, Кицунэ точно знала, невозможно станет дышать. Слезы катились по щекам ребенка, падая на мягкий ковер под ногами.
— Ты, лживая змея! — выкрикнула девочка, борясь с рыданиями. — Никогда, слышишь, никогда я тебя не прощу!
— Змея?! — Юмако захохотала. — Жаль разочаровывать тебя, девочка-плакса, но я — паук! Если бы ты знала, кто перед тобой, то сразу смогла бы понять, что я не нуждаюсь в твоем прощении!
Перескочив через обломки двери и куски поврежденной стены, в малую гостиную, переполненную людьми, ворвался шиноби Фукуроу.
— Все-таки успел, Слепец? — скалилась Черная Вдова. Царапины на ее лице сами собой затягивались. Псевдокожа восстанавливала поврежденную форму. — Хорошо. Сейчас подоспеют союзники! Может, нам не удастся расправиться с принцем, но захватить пленников нам никто не помешает!
— Действуем, — отозвался Юэда. — Только быстро!
Едва шиноби Фукуроу выбежал из винного погреба, как «беспомощная» куноичи открыла глаза. Она очнулась еще в тот момент, когда первые удирающие из особняка бандиты столкнулись с преградившими им путь зомби. Один из бандитов ударил Фужиту, отбрасывая в сторону, и новая вспышка боли вернула куноичи сознание. Сбросив влияние псевдодуши со своего тела, она торопливо отползла подальше от места схватки и убралась с пути бегущих бандитов, когда те, порубив зомби на части, помчались дальше. Разбойники даже не попытались позаботиться о своих раненых, а на вооруженную мечом куноичи глянули только мельком. Если сейчас задержаться, можно ведь и не успеть скрыться от спешащих к особняку стражей закона.
Бандиты сбежали, а через десяток секунд, разминувшись с союзниками в переплетениях подземных коридоров, в винный погреб выбрался Юэда. Фужита, заметив его, попросту притворилась потерявшей сознание. Этот трус, скорее всего, сбежит или… или помчится в бой, уверенный в неизбежности победы. Спасаться бегством вместе с ним, а тем более сражаться за Юмако, Фужита вовсе не была намерена.
Как она и надеялась, Юэда не стал долго задерживаться в винном погребе и умчался. Теперь была очередь Фужиты.
Чудеса или нет, но дел маленькая оборотница наворотила. Куноичи, прислушиваясь к шумам и фону энергии Ци вокруг, поднялась из погреба в коридор и оглянулась по сторонам.
Надо уносить ноги, пока тихо. Фужита кожей чувствовала, что игра Юмако проиграна и каждому пора начинать заботиться о себе. Бежать и спасаться, пока стражи не пустили кровь шайке злобных бандюг, возомнивших себя волшебными йокай.
Тем более что из всех недавних союзников некоторое сочувствие у Фужиты вызывал лишь Кацу. Запутавшийся дурак, который не предаст своих новых хозяев даже на краю гибели.
Но куда бежать? В подземные переходы, где велика вероятность натолкнуться на бандитов? Фужита оглядела себя. Нет, есть вариант получше.
Куноичи добралась до главного выхода из здания за минуту и, принимая вид перепуганной служанки, подбежала к двум стражам, стоящим здесь на посту.
— Пожалуйста, помогите!
— Что случилось, Исако-сан?
— На леди Хикари напали! Шиноби Скалы, из страны Камней! В малой гостиной идет бой!
Самураи переглянулись, схватились за оружие и, начиная что-то выкрикивать по рации, помчались к лестнице на второй этаж.
— Убейте их, — тихо шепнула Фужита, глаза которой полыхнули черной ненавистью. — Убейте всех и выпотрошите этого черного людоеда.
Чувствуя себя намного лучше, куноичи выскользнула за дверь, стремясь как можно скорее и дальше убраться от этого дома.
Самураи поднялись на второй этаж, но путь к малой гостиной им вдруг преградили несколько людей, израненных и залитых кровью.
— Стоять! Проход закрыт!
— Мы пришли на помощь! Нападение шиноби Скалы… с кем вы, Тейджо-доно?
— Мы защищаем леди Хикари! А вот насчет вас у меня большие сомнения! Дом полон предателей. Кто попытается прорваться к гостиной — умрет! Не вынуждайте меня лишать вас жизни!
Самураи крепче сжали мечи. Как доказать друг другу что они союзники, а не лживые враги?
Кожа на руке горела огнем, но волны энергии текли по телу Юмако, наполняя ее жаждой боя и безумным ликованием. Вот оно каково, высвобождение силовой печати! Никакой стимулятор не сравнится со вспомогательным дзюцу черного воина-дракона!
— Городская стража, должно быть, уже спешит сюда, — Юмако облизнула губы. — У нас не больше минуты! Схватить лисицу! Остальных — убить!
Пятеро шиноби и двое самураев ринулись в атаку.
Кицунэ, яростно взвизгнув, встретила первого из подскочивших к ней врагов ударом кулака. Мюра пригнулась, касаясь пола и направляя поток Ци в бетонную плиту. Камень под ногами атакующей оборотницы потек, обращаясь в подобие болотной грязи. Кицунэ потеряла бы равновесие, если бы Ясуо не ударил дестабилизирующим импульсом Ци, сбившим вражеское дзюцу.
Кулак оборотницы почти коснулся виска куноичи, но та ловко отклонилась назад и вдруг, разинув пасть, выплюнула длинный и тонкий язык, намотавшийся на запястье девчонки. Мотнувшись в сторону, язык сорвал оборотницу с места и швырнул ее прямиком к воину клана Фукуроу.
Волшебная лиса! Это она виновата, что Мюра не станет гейшей! Это все ее вина!
— Иди сюда, милашка!
Юэда замахнулся и дважды нанес удары, но руки его, на ладонях которых заплясало почти незримое свечение Ци, прошли сквозь пустоту. Дед Ясуо, ухватив левой рукой дочку хозяйки за воротник, выдернул ее из-под атаки и рубанул катаной по языку генетически измененного, укоротив оружие врага почти на треть. Мутантка завизжала нечеловеческим голосом, отпрыгнула, повисла на стене и злобно зашипела, словно рассерженная змея.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});