Командировка во Вселенную - Михаил Медведев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элька быстро оглянулась через плечо. Скелет сидел на своем троне. Он даже не пошевелился с тех пор, как она вошла в храм. Наверное, это он так глупо пошутил со временем. Несколько потерянных часов могут сыграть трагическую роль в жизни Дэна и Виктора. А вдруг не часов, а дней или месяцев?
Девушка испуганно посмотрела на табло передатчика. На нем постоянно высвечивалось среднегалактическое время. Всё нормально. Прошло только два часа с тех пор, как она вошла в храм. Элеонора быстро набрала на клавиатуре передатчика код сигнала бедствия и дождалась ответа от ближайшего спасательного судна. Рейдер «Каскадер» почти сразу прислал подтверждение. Имперцы будут здесь через шестнадцать часов.
Элеонора торопливо запрыгала вниз. Над головой послышался громкий гул, и она испуганно задрала голову. Неужели спасатели прибыли так быстро? Среди облаков мелькало несколько летательных аппаратов. Они сверкали серебристыми боками и беспрестанно кружились прямо в зените. «Кто бы это мог быть? Хорошо бы скитмуры!» — с надеждой подумала Элька.
* * *— Сволочь! Выродок! Господин Керин, можно, я убью этого ублюдка?
Мульетта Кронк яростно вырывалась из рук мускулистого имперца, пытаясь добраться до Дэна, сжавшегося в дрожащий комок на полу камеры. Керин сидел в инвалидном кресле и угрюмо смотрел на безумствующую рабыню. За его спиной стоял худощавый имперский майор. Он задумчиво теребил тоненькие, аккуратно подстриженные усики и неодобрительно качал головой.
— Зачем она тебе нужна, Керин? — спросил майор и положил ладонь на плечо бывшего капитана «Эльсидоры». — Даже если девчонка врет и на самом деле она пиратская лазутчица, то от нее не будет никакого вреда. В лагере полторы сотни обстрелянных, отлично подготовленных солдат, и хрупкая женщина не сможет совершить диверсию или украсть секретную информацию. — Он усмехнулся. — Открою военную тайну — у нас нет никакой секретной информации.
— Я понимаю ваши трудности, господин майор, — кивнул Керин. — В лагере полторы сотни солдат, и ни одной самки. Это прискорбно, но при вашей должности пора научиться думать головой, а не второстепенными органами.
— Ты забываешься, Керин, — прошипел майор. Его лицо побагровело, а пальцы сжались на плече капитана.
Хватка у старого вояки была железная, и Керин жалобно заскулил:
— Направьте ее к палачу, господин майор. Он быстро вытрясет из нее правду.
— Прекратите истерику, Кронк! — рявкнул имперский офицер на Мульетту, и та испуганно затихла. — Я солдат, Керин, — продолжил он, — и не собираюсь пытать женщину.
— Однако сегодня утром вы уже отдали палачу одну женщину, — ехидно напомнил Керин и этим окончательно вывел майора из себя.
— Это был враг, а не женщина! Она ранила вас. Ее робот убил двух воинов его величества и ранил еще одного. — Майор говорил громко и четко, будто выступал перед строем. — Я действовал в соответствии с правилами войны, а эта девчонка не опасна. Вы же видите, она ненавидит приспешников Дкежрака.
Керин скептически поморщился.
— Хорошо. — Майор кивнул и повернулся к Мульетте. — Кронк, убей калеку. Докажи другому однорукому инвалиду по имени Керин, что ты на нашей стороне. Старшина, отпустите ее.
Руки имперского солдата разжались, и дрыгающая ногами Мульетта свалилась на пол. Обескураженно оглянувшись на майора и секунду помедлив, она визжащей от восторга молнией бросилась на Дэна. Тот попытался встать, чтобы лицом к лицу встретить взбесившуюся рабыню, но, получив два жестких удара в челюсть, опять опустился на колени. Из уголка его рта потекла струйка крови. Мульетта отскочила назад, подула на разбитые костяшки пальцев и, сильно размахнувшись ногой, попыталась поразить однорукого в пах. От первого удара ему удалось уклониться, но Мулька учла, что возможность маневра у беззащитного противника весьма ограниченна, и в следующий раз не промахнулась. Дэн скрючился на полу, уже не пробуя защититься. Он только закрыл рукой лицо и тихо постанывал, когда Мулька пинала его.
Краем глаза он видел недоверчивое выражение на лице Керина и брезгливое — на лице майора. Возможно, Кронк это тоже заметила и вместо того, чтобы избивать его дальше, вцепилась в горло. Однорукий захрипел. Его глаза вылезли из орбит, а в груди послышалось отчетливое клокотание.
— Хватит! — крикнул майор. — Я думаю, этого достаточно.
— Я всё равно ей не верю, — покачал головой Керин.
— Ты хочешь, чтобы я дал ей задушить ценного военнопленного? — возмутился офицер.
— Я хочу, чтобы вы отправили ее к палачу.
— Мне надоело повторять! — Майор топнул ногой. — Кронк, отпустите его! Кому было сказано?
Мульетта с видимым сожалением убрала пальцы с шеи недодушенного Дэна, секунду понаблюдала, как он с усилием втягивает в себя воздух, и неожиданно для всех присутствующих страстно поцеловала однорукого в губы.
— Она еще и сумасшедшая, — буркнул майор.
— Вы были правы, — разочарованно сказал Керин, разворачивая свою коляску. — Она не опасна.
Офицер удовлетворенно хмыкнул.
— Старшина, заприте Кронк в моей комнате, — распорядился он, покидая камеру. — И пришлите к ней доктора. Я хочу, чтобы он осмотрел ее.
Солдат что-то невнятно пробормотал себе под нос, схватил Мульетту за руку и выволок за дверь. Было заметно, что он очень спешит. Наверное, он хотел хоть немного побыть наедине с рабыней, до того как придет майор.
Дэн едва дождался, когда же они уйдут. Он тихо улыбался, лежа на спине и прислушиваясь к шагам в коридоре. Когда всё стихло, он сунул два пальца себе в рот и извлек из-за щеки тонкий стерженек одноразового лазерного скальпеля. Именно этот миниатюрный предмет передала ему Мульетта, когда целовала на прощание. И хотя ее грубое лобзание чуть не убило его, однорукий был благодарен сообразительной рабыне. Ведь весь этот талантливый спектакль она устроила только для того, чтобы передать ему скальпель. Достаточно сжать стерженек размером со спичку между пальцами, как на его кончике появляется коротенькое, сантиметров в десять, лазерное лезвие. Коротенькое-то оно коротенькое, но практика показала, что этим несерьезным инструментом можно при желании отчекрыжить кому-нибудь голову.
Дэн, кряхтя, забрался на свой грязный матрас и устало закрыл глаза. Чтобы воспользоваться шансом, который подарила ему Мулька, нужно было дождаться ночи. В темноте он сможет на равных поспорить с любым имперским солдатом.
* * *Жак открыл глаза и несколько минут лежал неподвижно. Че-Че стоял рядом и с беспокойством наблюдал за своим третьим пациентом. Он опасался, что на этот раз его постигла неудача. Слишком много необходимого медицинского оборудования было разрушено имперцами при штурме операционной. Слишком неточны и грубы были его движения, когда он готовил Элькиного друга к операции.
— Что произошло? — неожиданно спросил Жак, покосившись на робота.
— На «Эльсидору» напал имперский крейсер, — четко ответил Че-Че.
— Говори.
Слава подробно пересказал всё, что узнал со слов Виктора, и всё, что видел сам. Лицо Жака сохраняло полную неподвижность, и Че-Че уже протянул руку, чтобы проверить, не атрофировались ли у него мышцы, как вдруг гигант грозно нахмурил брови.
— Где госпожа Элеонора?
— В плену у выживших после крушения имперцев.
— Плохо. — Жак спрыгнул с операционного стола. — А помешать им было нельзя?
— Я пытался. — Че-Че смущенно показал на дыры в стенах и груды хлама на полу.
Жак понимающе кивнул и начал упруго подпрыгивать на месте, одновременно делая сложные движения руками. Так он проверял работоспособность своих мышц и координацию. Во время этих упражнений он молчал, не обращая ни малейшего внимания на робота, из живота которого тянулся длинный электрический провод.
— А ты откуда взялся? — спросил Жак, сделав длинный прыжок и очутившись у сложенного стопкой оружия.
Че-Че с завистью проследил за его траекторией. Сейчас он чувствовал себя жалким, прикованным к розетке инвалидом. Без провода он не мог сделать и шагу.
— Так откуда ты здесь? — настойчиво переспросил Жак, проверяя выбранный им бластер. Он взял себе не самую последнюю модель из тех, что валялись на полу. Всем суперсовременным лучеметам он всегда предпочитал старый добрый «эстрих». Простое и надежное оружие для ближнего боя.
— Я друг госпожи Элеоноры и Виктора, — с запозданием ответил Че-Че.
— У моей жены странные друзья. — Жак засунул в карман пару запасных обойм. — Пойду ее вытаскивать, — пояснил он. — Жди меня здесь.
— Один не справишься, — проскрипел робот. Его челюсть не двигалась, и голос шел из динамика, спрятанного за грудной пластиной.