Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Счастливчик Ген (Игра) - Геннадий Ищенко

Счастливчик Ген (Игра) - Геннадий Ищенко

Читать онлайн Счастливчик Ген (Игра) - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 183
Перейти на страницу:

– Счастлив был оказать вам услугу, ваше высочество! – отвесил он поклон, пригнувшись к шее коня. – Барон Ник Кошт, к вашим услугам! Куда прикажете доставить этих негодяев?

– Вы очень вовремя, барон, – отозвался я. – Без вашей помощи нам пришлось бы плохо, спасибо. Доставить их лучше всего в мой особняк возле храма Всех богов. Это совсем недалеко, мы как раз туда ехали. Вы, кстати, не родственник Ольмы Кошт?

– Родной брат, ваше высочество.

– Тогда тем более приятно, что эту услугу мне оказали именно вы. Поверьте, я такие вещи не забываю. Давайте не будем терять времени, дождь, кажется, опять собирается усиливаться. Возьмем с собой только тело гвардейца, остальных потом уберет стража, их предупредят из особняка.

Я подошел к гвардейцам, которые привязывали к лошади тело своего погибшего товарища.

– Поезжайте назад, Глан, – сказал я одному из них. – По прибытии о происшествии доложите капитану. Меня проводят люди барона, а обратно – уже свои собственные. Спасибо вам, мы еще поговорим после.

Ник проводил меня до ворот особняка. Его люди пинками загнали туда же троих связанных злоумышленников, и мы расстались.

– Рассказывай! – сказал мне Маркус.

Лонар сидел здесь же в кабинете у столика и пил чай.

– Мне надо было передать с нашим курьером в Расвел рукопись книги одному человеку. Ну и еще кое-что сделать. После обеда я взял троих гвардейцев и поехал к вам. На полпути на нас напали. Грамотно перекрыли дорогу спереди и сзади. Видимо, некоторое время следили и определили, что я к вам езжу именно этой дорогой. На будущее надо будет менять маршруты случайным образом. Их было в два раза больше, а в остальном они нам ни в чем не уступали, поэтому нам пришлось плохо. Помогло, что по этой дороге проезжал со своими людьми брат Ольмы Кошт. Они помогли связать оставшихся в живых противников и доставить их сюда. Вот, собственно, и все.

– Как думаешь, кто это может быть?

– Я думаю, что после допроса вы мне это сами скажете. А, вообще, версии всего две. Либо мне хотели так отомстить за Стаха и срыв захвата власти, либо это месть за смерть графа Малена Сата. Лично мне кажется, что это второе.

– Кому передать рукопись в Росвеле?

– Моему издателю Альфару Лангрену. Кроме того надо донести до мастера-портного Марта Хортина в Зеленом переулке, что его ждут во дворце короля. Пусть обратится к моим женам, и пусть не тянет, это завязано на короля. Еще мне нужны туфли для Кары.

– Это еще для чего? – поднял брови Маркус.

– Она понравилась королю. Причем, по-моему, не просто понравилась, там дело серьезнее. Он занимается тем, чем не занимался уже, бог знает сколько лет – ухаживает за женщиной. Скорее всего, она на днях получит дворянство.

– Даже так? – Лонар допил свой чай и пересел в кресло поближе. – Надеюсь, никакого принуждения там нет?

– За кого вы меня принимаете? – даже обиделся я. – За сводника? Они взрослые люди, а нажимать на нее я не позволю. Но мне кажется, что она сама ничего не имеет против его внимания.

– Как быстро нужен башмачник? – осведомился Маркус.

– Чем быстрее – тем лучше, у него ведь еще на работу уйдет пара дней.

– Что-нибудь еще?

– Есть еще пара вопросов. Мне нужен выход на производителей сота. Это такой желтоватый порошок, который применяют аптекари. Если поджечь, горит со страшной вонью. Мне надо договориться, чтобы они поставили мне этим летом мешков десять. Добыча сота – это очень неприятная процедура, поэтому предупредите сразу, что я им заплачу двойную цену. И еще нужно найти человека, который хорошо знает пещеры в горах на юге, и был бы достаточно надежен. Мне он понадобится, как только прекратятся дожди и немного просохнут дороги.

– Постараемся выполнить быстрее. Еще вопросы?

– Да все, наверное. Разве что расскажите, чем закончилась эта история с черным бароном.

– Одного из двух сбежавших подельщиков мы нашли и ликвидировали, – ответил Лонар. – Второй успел удрать, по слухам, к побережью.

– Выделите мне охрану, я своих гвардейцев отпустил. И как только будут результаты по пленным, сразу передайте. И нет никакой необходимости ездить самим, передайте посыльным записку для меня. Если в тексте будет слово «сын», я пойму, что нападение связано со Стахом, а если «бродяга», – то с графом. И сообщите об инциденте в стражу магистрата, чтобы они не дергались и побыстрее убрали тела.

По приезде пришлось зайти к капитану гвардейцев и подтвердить рассказ его подчиненных. После этого я нашел их самих.

– У меня вопрос, Глан, – обратился я к тому из них, имя которого знал. – Этот парень, который погиб, откуда он? Семья у него осталась?

– У Фара остался только старший брат, который унаследовал имение. Фар с ним не очень ладил, скорее, они друг друга недолюбливали. Так что, если у вас, милорд, появилась мысль позаботиться о семье человека, который погиб, защищая вас, то можете ее оставить, это не тот случай.

– А вы от меня, конечно, ничего не возьмете?

– Правильно думаете, милорд, – рассмеялся второй гвардеец. – Это наша работа, за которую нам платит король. Мы горды тем, что смогли вам помочь. Простите, милорд, это ведь было не случайное нападение, вас ждали?

– По-видимому. Вас, кстати, как зовут? А то вашего товарища я знаю, а вас – нет.

– Сантором, милорд. Я вопрос задал потому, что если есть замышляющие против вас зло, то в следующий раз надо брать охраны побольше. Если бы не люди барона, нас бы скоро смяли.

– Ну как съездил? – спросила Алина, едва я переступил порог. – Ничего не случилось?

Во всем, что касалось меня, она обладала какой-то феноменальной чувствительностью и всегда могла понять, когда у меня неприятности.

Пришлось все рассказать женам и сидящей с ними Каре.

– Вам надо было взять меня! – с осуждением сказала Кара. – Если бы с вами что-то случилось – это было бы катастрофой, и не только для ордена.

Все братья ордена в общих чертах были в курсе того, чему они должны были противостоять.

– А если бы что-то случилось с вами, король меня все равно убил бы, – отшутился я. – В ордене допросят пленников, и мы будем знать, чья это работа. И примем меры, чтобы подобное впредь не повторилось. Насчет портного я договорился. Не забудьте только за просьбу Ольмы. Мало того, что она лично мне симпатична, как человек, так сегодня ее брат, считайте, меня спас. А заодно и насчет башмачника, надо вам Кара сделать нормальные туфли.

– Отец уже один раз прибегал, не выдержал, – наябедничала Лана. – Сказал, что подписал указ по поводу Кары. Теперь она у нас благородная леди. Крепко же ты его зацепила! Только насчет брака не рассчитывай. Отец, может быть, будет не против, но в качестве королевы Совет герцогов тебя не примет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 183
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Счастливчик Ген (Игра) - Геннадий Ищенко.
Комментарии