Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Избранное. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Абсолют Павел

Избранное. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Абсолют Павел

Читать онлайн Избранное. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Абсолют Павел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

– Лады. Даю тебе тридцать теллов, – благодушно бросил Руви. Настроение у надзирателя было отличным.

Еще бы. Небось, капитан ему премию выдаст за наши фалы.

– Кукловод, ты куда?

– Это мое секретное место. Пойдешь со мной?

– Давай. Ламия, поедешь?

– Больно надо, – буркнула ведьма.

Руви отвязал и меня на тридцать теллов. Кукловод уверенно направился в сторону по полузаросшей тропинке. Мы проходили под вековыми стволами деревьев, огибали овраги и перепрыгивали ручьи. Я повел Пылинку в поводу. Слишком уж местность неровная. Тут мужчина остановился на тропе и обратился ко мне:

– Жди здесь, Змей. Мне надо подготовиться.

Лысина Кукловода блестела в предвкушении. Довольная улыбка не покидала его лица. Чистильщик развернулся и в нетерпении запрыгал дальше по тропе.

– Долго ждать? – крикнул я вдогонку.

– Нет! Я быстро!

Асенды тянулись, словно ленивая скотина, переевшая корма. Я на всякий случай не спускал руку с посоха. Пылинка нервно всхрапывала, будто поблизости находится нежить. Я сплел Синко. И действительно, рядом с аурой Кукловода обнаружилось трое мертвяков. Чем он там занимается?

Сослуживец бодрым шагом выскочил на дорогу и поманил меня дальше:

– Пойдем, только лошадь здесь оставь.

Все это было довольно необычно, но в то же время любопытно. Пока оснований не доверять мужчине у меня не было.

Вскоре перед нами вырос небольшой деревянный домик. Дверей видно не было. Вместо этого почти во всю ширину строения висела плотная ткань. Кукловод шустро упрыгал куда-то за дом, пока я оглядывал странное место. Похоже на какую-нибудь сторожку лесника.

– Уважаемые леры! Дамы и господа! – услышал я громкий голос чистильщика. – Перед вами лучший театр во всем Бессадоре! Присаживайтесь в кресла и приготовьтесь увидеть сногсшибательное представление. Драма о несчастной любви простого пастуха и прекрасной принцессы!

Осмотревшись, я приметил несколько пеньков перед полотнищем и присел на один из них. Давно я не был в театре!

Занавес разъехался в стороны, и передо мной предстала сцена. Передняя стенка сторожки разобрана. Сам домик разделен напополам еще одним полотнищем. Получается, ближняя часть – сцена, а дальняя скрыта. Интересно, сколько же он потратил времени, чтобы обустроить тут все?

– В далеком королевстве Лафидия, что за голубым безбрежным океаном, жила Принцесса Ошша. И не было никого прекрасней и в то же время грустней ее на всем белом свете… – начал повествование Кукловод.

Сбоку из-за занавеса неспешно проковыляла женщина-мертвяк в платье. На голове у нее было нечто вроде парика. И даже белый грим на лице. Если бы не тусклая аура, то можно подумать, что живая. Только рот почему-то постоянно широко открыт. Того и гляди отвалится.

Кукловод начал рассказывать историю трудных отношений принцессы и ее отца, короля Лафидии. Потом познакомил с еще одним героем – пастухом Гораном. Мертвяк носил неброскую деревенскую рубаху и штаны. Диалоги озвучивал Кукловод. Всего актеров насчитывалось три штуки. Последний, третий, играл все остальные роли. И короля, и вожака разбойников, и злобное чудище. Постановщик переодевал мертвяка по ходу спектакля в разные одежды. Все-таки Кукловод рассказывал мастерски. Мне даже стало интересно, чем кончится история Ошши и Горана.

В один из моментов мертвяк-принцесса резко закрыла рот, лязгнув остатками зубов. И челюсть нежити отвалилась, покатившись по сцене! Я с трудом сдержал смех. Все-таки неприлично. Человек старается. Это явно не авторская задумка.

Под конец представления мертвяки-герои изобразили поцелуй. Я понял, что пьеса окончена. Кукловод вышел на сцену.

– Браво! – крикнул я и захлопал. – Не думал, что ими можно вот так управлять. Здорово!

– Благодарю, – Кукловод с улыбкой поклонился. Лицо и лысина его лучились довольством. – Знаю, что пьеса больше похожа на детскую сказку, но другое таким составом не сыграть.

– Ты их привязал на себя?

– Да. Почти случайно наткнулся на это место. Привел сюда троицу немертвых. Пришлось принести в жертву поросенка. На что не пойдешь ради искусства!

– Это разве не запрещено?

– В Тазаме с этим строго. В Бессадоре главное в городе не баловаться.

– Ого. Покажешь мне формы тогда?

– Отчего ж не показать? Я рад, что тебе понравилось. Я пытался собрать труппу из других чистильщиков, только никто не захотел. Как думаешь, леди Ламия оценит мое творчество?

– Лучше не надо.

– Понял. Подожди меня немного. Я приберу, и вернемся в крепость.

Гилтони-Сома буквально бурлила жизнью. Когда нас пропустили во двор, мы сразу приметили кавалькаду карет и всадников. На повозках виднелись гербы Куневрона. Мы быстро прошли в казарму к нашим.

– Что за кипеш? – поинтересовался Кукловод.

– Его сиятельство граф Куневрон приехал. То ли с проверкой, то ли еще зачем-то, – пояснил Кулинар.

– Сколько вышло фалов, подсчитали? – спросил я.

– Пятьсот сорок шесть, – ответила ведьма. – Ровно по сорок два фала каждому.

– Два дня всего? Мало.

– Вы чем там занимались? – бросила Ламия.

– Кукловод показал мне историю про принцессу и пастуха. Очень интересно. Тебе надо посмотреть как-нибудь.

– Я воздержусь.

Оживление царило нешуточное. Везде сновали надзиратели, гвардейцы графа. Весельчаку удалось раздобыть у кладовщика бочонок вина. Обменял на часть наших трофеев. В общем, хорошо посидели в казарме.

Ведьма пила мало, и вечером девушка стала куда-то собираться. Переоделась в чистую одежду и даже надела пару украшений.

– Ты куда собралась на ночь глядя?

– Искать пути выхода отсюда. Ты бы тоже поработал, хоть иногда.

– Я стараюсь.

Ламия вышла из казармы. Темнота сразу же скрыла очертания девушки. Прошло несколько теллов. Я даже немного переживать начал за спутницу. Без нее мне не выбраться отсюда раньше срока, скорее всего. Усталость многодневного похода и выпитое вино взяли свое. Я устроился на шконке. Глаза слипались. Где же носит ведьму? Сквозь полудрему я почувствовал, как кто-то начал расстегивать мне штаны. Я очнулся и вгляделся в полутьму.

– Дая, ты, что ли?

– Тихо, Змей. Наконец-то этой стервы нет поблизости.

Девушка продолжила свое дело, стягивая с меня штаны.

– Постой, так не делается! Мы ведь с Ламией любовники.

– Ага. Я видела, как она пошла к графу. Думаешь, Ламия с ним будет о духовных материях беседовать?

– Разве так можно?

– Любовники могут спать с кем угодно. Не переживай. Я с тобой, она с графом.

– Ты отстанешь от меня тогда?

– Конечно, – радостно ответила Дая. – Только если ты получишь удовольствие не менее трех раз.

– Идет.

Секс с Даей был необычным. Девушка готова буквально на все, чтобы доставить мне наслаждение. О многом я и не подозревал ранее. Единственное неудобство – приходилось двигаться очень тихо, чтобы не разбудить соседей. Хорошо хоть казарма огромная и полупустая – больше четырех отрядов одновременно внутри не собирается.

После я заснул, но недолго длился тихий телл. Смачная пощечина обожгла щеку будто огнем. Я чуть не скатился с кровати от неожиданности.

– Ты что творишь?

– Это мои слова! Какого хрена от тебя бабой пахнет?! Эта шлюха Дая здесь была, да?

– Да. Но…

Резкий удар просвистел вблизи от моего лица. Я успел вовремя среагировать. Второй удар пришелся в бок. Я слетел с кровати и оказался на полу. Сапог ведьмы врезался мне в руку. Я схватил ее за ногу и повалил. Девушка упала частично на меня, задев шконку. Грохот от наших кульбитов стоял знатный. Казарма еще спала – тут же послышались возмущенные крики.

– Психи! Заткнулись там! Щас встанем, бошки всем открутим! – послышался рык со стороны контрактников.

Пока я отвлекся, Эва извернулась и запрыгнула на меня сверху.

– Ты решил нарушить уговор?! – тихо прошипела ведьма.

– Ты ведь сама была с графом, не так ли?

– Я была с ним для дела! А ты чем объяснишь свое поведение?

Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Избранное. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Абсолют Павел.
Комментарии