От Бузулука до Праги - Людвик Свобода
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И особенно следует отметить подлинно братскую бескорыстную, безграничную помощь великого советского народа и его славных Вооруженных Сил! На фронтах Великой Отечественной войны выковалась вечная дружба нашего и советского народов. Дружба, которая так замечательно выражает глубокое убеждение чехословаков: "С Советским Союзом "а вечные времена и никогда иначе!"
Страшно подумать, что бы случилось с нами, если бы Советская Армия не разгромила гитлеровские войска и не принесла нам свободу!
В настоящее время перед нами вырисовывается замечательное будущее. Мы верим, что войны исчезнут навсегда, что для народов всего мира настанет счастливая жизнь, что социализм и коммунизм победят.
Юноши и девушки! Ваши отцы и матери помогли завоевать свободу. Это была подлинно историческая миссия. Свершилось это во время величественной и героической деятельности нашего народа. Но вы, молодежь, никогда не забывайте, как легко мы потеряли свободу и с каким трудом, ценой какого огромного усилия и великих жертв нашего и особенно советского народа мы обрели ее вновь. Если бы не было Советского Союза, мы не смогли бы вернуть себе свободу.
В заключение своего повествования мне хотелось бы привести (особенно для вас, молодежь, - надежда нашего народа) замечательные слова советского поэта Степана Щипачева:
За селом синел далекий лес.
Рожь качалась; колос созревал.
Молодой буденовский боец
У межи девчонку целовал.
Был у парня залихватский чуб,
На губе мальчишеский пушок.
Звал горнист. Но парню хорошо,
И девчонке этот парень люб.
Целовал он в жизни первый раз.
В поле - синь да рожь со всех сторон.
Он ушел... И полем через час
Поскакал в атаку эскадрон.
Полушалок от росы промок.
У девчонки в горле слез комок.
Парень пулей срезан наповал.
Рожь качалась; колос созревал.
Шли года.
Подумай над строкой,
Незнакомый друг мой дорогой.
Может быть, тебе семнадцать лет,
И в стране тебя счастливей нет.
Светят звезды, город сном повит,
Ты влюблен, ты обо всем забыл...
А быть может, счастлив ты в любви
Потому, что он недолюбил.
Примечания
{1} "Правда", 1 февраля 1957 г.
{2} Приветствия XXII съезду КПСС. М., Госполитиздат, 1961.
{3} "Правда", 3 июля 1958 г.
{4} "Правда", 13 июня 1954 г.
{5} Польский легион - добровольческий отряд, созданный во время разбойничьего нападения гитлеровской Германии на Польшу находившимися там чехословацкими эмигрантами-военнослужащими. - Прим. ред.
{6} Где фрау Свободова? (нем.)
{7} Гейдрих - гитлеровский наместник в протекторате Чехии и Моравии. Под его руководством нацисты чинили кровавую расправу над мирным населением. В мае 1942 года убит чехословацкими патриотами. - Прим. ред.
{8} До скорого свидания (нем.).
{9} Лидице - чехословацкая деревня. Гитлеровцы и их пособники совершили чудовищную расправу над ее жителями, обвинив их в помощи чехословацким патриотам, убившим в Праге наместника Гитлера кровавого палача Гейдриха (май 1942 года). Деревня была сожжена, все мужчины старше пятнадцати лет расстреляны на месте, остальные жители Лидице брошены в концентрационные лагеря. Такой же зверской расправе фашисты подвергли жителей другой чехословацкой деревни - Лежаки. - Прим. ред.
{10} Проклятая свинья! (нем.)
{11} Крал - по-чешски король.
{12} "Внимание, Отто-Зигфрид... Внимание... Место сбора Iа, 04.00. Место сбора la, 04.00" (нем.).
{13} Плохо, товарищ, плохо (итал.).
{14} Личный состав чехословацких частей был одет в английское-обмундирование. На пуговицах был изображен королевский герб. Прим. ред.
{15} Левее тринадцать (нем.).
{16} Руки вверх! (нем.).
{17} Национальный герой Словакии. - Прим. ред.
{18} Ходы - чешская этническая группа. - Прим. ред.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});