Мифы и легенды Древнего Востока - Александр Немировский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
219
Аштарот (множественное число от Аштерет) — богиня войны у хананеев и филистимлян.
220
Бет-Шан находился в долине Иордана. Он упомянут в надписи египетского фараона Рамзеса III (XII в. до н. э.). Филистимляне могли находиться в Бет-Шане как наемники египтян.
221
Твердыня иевуситов Иевус фигурирует в библейских текстах как Иерушалаим. Видимо, его древние жители производили название города от имени бога Шалема. Город упомянут в египетских текстах проклятия в начале II тыс. до н. э., а затем в XIV в. до н. э. в письмах из Амарны. Иевуситы — доизраильское население Иерусалима и его округи, имеющееся в списке племен Ханаана в книге Бытие.
222
На странное упоминание в связи с защитой осажденного города «слепого и хромого» проливает свет хеттский магический колдовской обряд. Перед воинами проводят слепого и глухого, а жрец говорит так: «Смотрите! Вот слепой и глухой. Кто бы ни сделал зла царю и царице, пусть им овладеют эти заклятья. Пусть заклятья его оглушат! Пусть они ослепят его, как слепого! Пусть оглушат его, как глухого!» (перевод Вяч. Вс. Иванова). Стоит заменить слова «зло царю и царице» на слова «зло городу», и перед нами встает сцена с несчастными калеками, выведенными защитниками осажденного Иерусалима на его стену, чтобы с помощью магических средств ослепить воинов Давида и сковать их движения.
Автору книг Самуила был неизвестен этот обряд, равно как и связанный с ним фольклорный образ, и, чтобы пояснить смысл этого, ставшего в его время непонятным текста, он придает ему переносное значение. По тому же пути шли и современные комментаторы, пока не стал известен хеттский магический обряд.
Приведенный хеттский текст по времени близок к дате взятия Давидом Иерусалима, а сами «сыновья страны Хатти» под именем «сыновья Хетта» известны Библии как обитатели региона Иерусалима. Именно здесь, к югу от Иерусалима, в Хевроне находились пещера и поле, купленные Авраамом у «сыновей Хетта» для устройства семейного склепа.
223
Сион — название холма в Иерусалиме, где находилась крепость Давида («Град Давидов»). Значение слова «Сион» не выяснено.
224
Под водостоком, очевидно, имеется в виду канал, который вел через подземное водохранилище на вершину скалы. Это место оставалось неясным, пока в 1867 г. не обнаружили ход, ведущий в глубь земли к резервуару с водой. Видимо, через этот ход и удалось Иоабу со своими воинами проникнуть в неприступный город.
225
Сообщение о контактах Давида с царем Тира Хирамом и его помощи в строительной деятельности должно быть отнесено не ко времени захвата Иерусалима, а к концу царствования Давида. Ведь Хирам воцарился в Тире не ранее 969 г. до н. э. Здесь, таким образом, явное нарушение хронологического принципа изложения, которому автор книги Самуила в целом следует.
226
В сообщении о перевозе в Иерусалим царского гарема можно видеть косвенное осуждение Давида, напоминание о предостережении Самуила о том, что царь возьмет у подданных их дочерей и «возопите вы тогда из-за царя вашего, но не услышит вас Яхве».
227
Это сообщение свидетельствует о том, что до вавилонского пленения новый год начинался не осенью, а весной. Выбор весны для начала военных операций был связан с благоприятными погодными условиями, а также с тем, что в это время мужское население было свободно от сельскохозяйственных работ. Также и у римлян первый весенний месяц совпадал с началом войн и поэтому носил имя бога войны Марса.
228
Урия — не хеттское, а израильское имя, означающее «свет мой Яхве». Такой выбор имени — еще один укор Давиду, нарушившему предписание Яхве: «Не пожелай жены ближнего своего». Кумранские свитки сообщают, что Урия был оруженосцем Иоаба.
229
Во время священной войны запрещались сексуальные отношения, поскольку они считались нечистыми, могли неблагоприятно сказаться на исходе войны. Но сам Давид первым нарушает этот религиозный запрет.
230
Кретиты и плетиты — наемники на службе царей Израиля. Возможно, за этими словами скрываются племенные обозначения критян и филистимлян.
231
Алтари, имеющие на каждом углу выступ, напоминающий рог, характерны для Палестины и археологически засвидетельствованы в целом ряде ее древних городов.
232
Женитьба Соломона на дочери фараона не может рассматриваться как свидетельстве могущества Израиля, поскольку в Египте в 1070–945 гг. до н. э. произошло ослабление центральной власти. Имя тестя Соломона, не названное в главе, не может быть установлено из египетских источников.
233
Гибеон в годы правления Давида и Соломона до сооружения храма Яхве был значительным религиозным центром, однако сообщение о тысяче всесожжении в Гибеоне является преувеличением.
234
Сон Соломона должен рассматриваться в свете широко распространенной на Востоке практики священной инкубации в храмах с целью получения божественных советов. Сюда же относится и лечение сном в святилище Асклепия в греческом храмовом центре Эпидавре после принесения жертвы Богу. Параллелью сну Соломона в Гибеоне является сон Иакова в Бетэле.
235
Мицраим — Египет.
236
Сава, Себа или Шеба — это страна, находящаяся на юге Аравии, получившая название по одному из четырех народов юга полуострова. Кроме Библии сабеи известны по надписи ассирийского царя Тиглатпарасара, описывавшей поход Синахериба 711 г. до н. э., а также по надписи Синахериба от 685 г. до н. э. Древнейшее в греческой литературе сообщение о сабеях содержится в «Истории растений» Теофраста, позднее — в трудах Страбона, Плиния Старшего, Птолемея. Важнейшим источником истории сабеев являются их же надписи, к сожалению, плохо датируемые.
Сообщение Библии о посещении царицей Савы Иерусалима не подкрепляется какими-либо внебиблейскими источниками. В рассказе нет ничего, что бы характеризовало государство сабеев, кроме управления его царями и богатства. Разумеется, контакты между Иерусалимом эпохи Соломона и Савой существовали, но раскрыть их характер библейские авторы не могли, а может, могли, но не хотели, поскольку преследовали не историческую, а апологетическую задачу.
237
Талант — крупная весовая единица.
238
Эти слова заставляют предположить, что первоначально новелла «Руфь» входила в книгу Судий. И это отвечает хронологии, поскольку второй из царей Давид считался внуком Руфи и Руфь должна была жить при судиях. Перенесение книги Руфь в другое место канона, очевидно, связано с тем, что она не вписывалась в жанр исторических книг, а также контрастировала с содержанием книги Судии, переполненной войнами и насилием.
239
Элимилек («Мой бог-царь») — как и другие имена новеллы, имеет символическое значение. Потомок Элимилека Давид стал царем.
240
Ноэми (евр.) — «Привлекательность».
241
Махлон (евр.) — «Болезнь», «Тошнота».
242
Хилеон (евр.) — «Чахотка».
243
Полагают, что имя Руфь произведено от основы со значением «Друг», «Товарищ».
244
Новое имя, которое Ноэми дала себе, означает «Горечь», «Горе». Оно контрастирует с прежним ее именем «Привлекательность».
245
Происхождение имени Бооз неясно. Некоторые исследователи трактуют его как «В нем суровость».
246
Термин оригинала указывает на различие между положением просто рабыни и домашней рабыни, рожденной в доме. Такое же различие существовало в терминах римского рабства — servus (раб) и verna (раб, рожденный в доме). Будучи чужестранкой, Руфь не могла быть домашней рабыней. Поэтому она просит об этой милости.
247
Называя Руфь дочерью, Бооз не только указывает на различие в возрасте, но и обещает ей, чужестранке, свое отеческое покровительство.
248
Согласно библейской традиции Овид был дедом будущего царя Давида.