Гарри Поттер и двойной капкан - Rulez
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Упивающиеся стали расходиться, отбывая на другие этажи министерства.
— А ты, Северус, вернешься в Хогвартс, — тихо сказал Снэйпу Волдеморт, — и будешь ждать соответствующего указа нового министра. Если все пройдет гладко — в понедельник ты уже займешь место Дамблдора. Иди, ты устал, друг мой.
— Благодарю вас, Милорд, — поклонился Снэйп, поцеловав холодную руку хозяина.
Волдеморт развернулся, и в свите Малфоя — старшего, двинулся к лифтам.
— День нашей победы близок, как никогда! — прогремел на весь Атриум Волдеморт и засмеялся ледяным хохотом.
— Гарри, Гарри!
Кто-то толкал Гарри, пытаясь его разбудить. Гарри открыл глаза и понял, что именно он смеется этим диким хохотом Волдеморта.
— Что случилось? Снова видение про Сам-Знаешь-Кого? — спросил Рон.
Гарри не ответил, его шрам раскалывал череп надвое, и тошнота подкатывала к горлу. Гарри закрыл лицо руками, пытаясь унять боль в шраме, его жутко мутило.
— Гарри? — снова наклонился к нему Рон, но тут же отскочил от кровати друга.
Гарри вырвало несколько раз, выбив из него последние силы.
— Надо позвать кого-нибудь, — послышался голос Невилла.
— Ему надо в больничное крыло, — сказал Шеймас.
— Отвалите все от меня, — прохрипел Гарри, садясь.
— Что ты видел, Гарри? — спросил Рон. — Опять на кого-то напали, как в тот раз?
— Уйди от меня, — еще раз прошипел Гарри, пытаясь подняться на ноги, но те его отказывались держать. — Не спрашивай меня ни о чем.
— Может, позвать МакГоннагал? — предложил Невилл. — Как в тот раз…
— Не надо, помогите мне спуститься, — сказал Гарри, — я сам пойду туда, куда мне надо.
Ребята подняли Гарри под руки и помогли спуститься в гостиную. Гарри дошел до кресла и его усадили туда.
— Я немного посижу возле огня, и все пройдет, — сказал Гарри, — мне просто приснился кошмар.
— Кошмар? — не поверил Рон. — Ты смеялся не своим голосом, будто я не знаю, чей это был голос, Гарри!
— Нет, ты не знаешь! Ты ничего не знаешь, — воскликнул Гарри, — и для всех будет лучше, если вы ничего не узнаете о том, что я видел. Я очень надеюсь, что это был лишь сон. Идите спать, я все равно ничего вам больше не скажу.
Ребята помялись некоторое время, но потом ушли. Гарри сидел в кресле, дрожа с головы до ног. Несомненно, что он снова проник в разум Лорда, а, возможно, что Волдеморт хотел, чтобы Гарри все видел. Значит, Снэйп убил Дамблдора? Гарри не мог в это поверить! Неужели старик пожертвовал собой ради того, чтобы Снэйп остался в игре? Или же Снэйп обвел старика и всех остальных вокруг пальца, столько лет «играя» роль двойного агента, на самом деле оставаясь верным Волдеморту. Гарри стало опять тошнить и его снова вырвало. Тут он услышал, как кто-то подходит сзади, и Гарри увидел старого приятеля.
— Гарри Поттер, сэр! — пропищал Добби. — Вам плохо, сэр, Гарри Поттер?
— Да, мне плохо, Добби, — отозвался Гарри, откидывая голову на спинку кресла, — я не знаю, что и подумать.
— Гарри Поттер снова видел плохие сны? Про Того-Кого-Нельзя-Называть?
— Да, Добби, — ответил Гарри. — И этот сон, если все там было правдой — самый худший из всех. Я не могу поверить, что это случилось!
— А что случилось, сэр Гарри Поттер?
— Принеси мне воды, Добби, мне так хочется пить, — попросил Гарри усталым голосом.
Эльф тут же поскакал к графину с водой, который стоял возле окна и налил Гарри воды, которую тот выпил одним залпом.
— Я должен выяснить правду, — сказал сам себе Гарри. — Добби, как попасть к нашему декану в личные комнаты? Вроде, это где-то рядом…
— Да, сэр, — кивнул Добби, — я провожу вас, сэр.
Гарри шел, пошатываясь и цепляясь за стены. Добби с опаской оглядывался на своего спасителя, видя, что юноше плохо не только физически. Добби указал на дверь и сообщил Гарри пароль.
— Храброе сердце, — сказал Гарри, и дверь отворилась.
В комнате было темно, Гарри только теперь понял, что палочку он не взял. Из окна пробивалась тусклая лунная дорожка, слабо освещая путь.
— Профессор МакГонагалл, — позвал Гарри так громко, насколько у него хватило сил. — Профессор МакГонагалл!
Гарри сделал несколько робких шагов в сторону двери, которую смог разглядеть почти в кромешной тьме.
— Профессор МакГонагалл! — крикнул Гарри, садясь в кресло, до которого он только и смог доползти.
Из двери, находившейся слева, вышла МакГонагалл, накинув махровый халат поверх ночной рубашки. Она зажгла свет и чуть не рухнула, увидев Гарри в ее кресле.
— Поттер? — воскликнула она. — Какого…,что ты тут делаешь?
— Профессор МакГонагалл, — тихо сказал Гарри, лицо которого уже было, с явно, синим оттенком.
— Тебе плохо, Поттер? — спросила МакГоннагал, увидев цвет его лица. — Что случилось?
— Плохие новости, боюсь, — выдавил Гарри, еле-еле шевеля губами. — У меня было видение десять минут назад…
— О Темном Лорде? Снова? — спросила она. — Но ты же, вроде бы, научился закрывать свой разум от него, Поттер.
— Прошу вас, профессор, дайте мне сказать, пока я не вырубился, — взмолился Гарри, говоря с каждым словом все тише и тише.
— Я слушаю, Поттер.
— Мне нужно, чтобы вы кое-что проверили, профессор, — сказал Гарри.
— Проверила? Что именно?
— Где сейчас директор? Вы его видели? — спросил Гарри.
— Я видела его перед отбытием в министерство магии после ужина, он собирался там встретиться с Амосом Диггори, а что? — ответила МакГонагалл.
Гарри ничего не ответил, лишь закрыл лицо руками, пытаясь взять себя в руки.
— Поттер, говори, в чем дело!
— Я не уверен, — пролепетал Гарри, убирая ладони от лица, — мне надо удостовериться полностью.
— В чем удостовериться, Поттер? Что ты загадками говоришь? — негодовала МакГонагалл.
— Скажите мне, профессор, — тихо сказал Гарри, — вы доверяете Снэйпу?
— Странный вопрос, Поттер, очень странный, — так же тихо ответила МакГонагалл.
— Это — не ответ.
— Ему верит директор, а я доверяю Дамблдору полностью, — ответила она. — А что?
— Директор ничего не говорил вам о том, какой приказ Лорд дал Снэйпу? — спросил Гарри, поняв, что попал в точку.
— О каком приказе ты говоришь, Поттер? — удивилась МакГонагалл.
— Значит, Дамблдор скрывал информацию не только от меня одного, но и от всех остальных, так? — сказал сам себе Гарри. — А Снэйп в замке?
— Я не знаю, Поттер, что все это значит? — спросила МакГоннагал.
— Видите ли, профессор МакГонагалл, — начал Гарри очень осторожно, — у меня есть некие сведения о том, что только что произошло в министерстве магии. Есть основания полагать, что это — правда. Но мне нужны доказательства или опровержения тому, что я видел. Для этого мне нужно увидеть директора, немедленно.
— Тогда пойдем к нему, Поттер, — решительно сказал МакГонагалл.
— У меня нет сил, профессор, — отрицательно покачал головой Гарри. — Вы можете проверить, где он, и, если найдете, известить его о том, что я хочу его видеть?
— Тебе надо в больничное крыло, Поттер, идем.
Она помогла Гарри подняться и повела его в госпиталь. Мадам Помфри вскрикнула, когда вновь увидела парня в палате. МакГонагалл удалилась, сказав, что вернется сюда с любыми новостями. Врач дала Гарри восстанавливающего зелья, и через десять минут Гарри пришел в себя, хотя слабость оставалась. Вернулась МакГонагалл через тридцать минут.
— Его нигде нет, Поттер, — сообщила она, войдя в палату. — Я попыталась с ним связаться обычным способом, но он не ответил.
— А Фоукс? — спросил Гарри. — Вы пробовали связаться с директором через феникса?
— Да, Поттер, — кивнула МакГонагалл. — Никаких результатов. Теперь ты мне скажешь?
— Пока нет, — заявил Гарри, вставая с кровати, — мне нужны еще доказательства.
— Что? Поттер, ты поднял меня в три часа ночи…
— Профессор МакГонагалл, — повысил голос Гарри, — вы должны понять, что я не могу обвинять человека без доказательств! Вы понимаете?
— Нет, — сдвинула брови МакГонагалл.
— Как мне связаться с Люпиным? — спросил Гарри.
— Можешь через мой камин, — ответила МакГонагалл, — Римус сейчас должен быть у тебя дома.
— Пойдемте, — сказал Гарри и быстро зашагал к выходу.
Они вернулись в комнаты МакГонагалл, Гарри попросил ее принести его палочку, пока он будет говорить с Люпиным.
— Площадь Гриммо, двенадцать! — сказал Гарри, кидая в камин летучего пороха, а сам сел возле очага на колени, подложив подушку с кресла. Удивительно, но Люпин не спал, он что-то писал, сидя за кухонным столом. — Римус!
Тот уронил пергамент и едва не упал со стула.
— Гарри? — выдохнул он, садясь так же на колени возле камина. — Что случилось?
— Я говорю от МакГонагалл, — начал Гарри, — Римус, ты должен мне ответить на пару вопросов, это срочно!