Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Современная проза » Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс

Читать онлайн Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 159
Перейти на страницу:

Откинувшись на спинку кресла, я задремала.

Я проснулась, замершая и дезориентированная и, дрожа, посмотрела на свои часы. Было уже одиннадцать вечера. Ах, да… Ты.Я обняла свой живот. Где был Кристиан? Он вернулся? Я неуклюже встала с кресла и отправилась на поиски своего мужа.

Пять минут спустя я поняла, что его не было дома. О, нет… Надеюсь, ничего не случилось. Воспоминание о долгом ожидании, когда Эхо Рэй пропал, нахлынули на меня. Нет, нет, нет! Прекрати думать об этом.Он, вероятно пошел… куда? К Элиоту? Или, может быть, к Баннеру. Надеюсь, что это так. Я отыскала свой блэкберри, вернувшись в библиотеку, и написала ему SMS.

*Где ты?*

Направившись в ванную комнату, я набрала себе ванну. Я так замерзла.

Он все еще не вернулся, когда я вошла в спальню. Я переоделась в одну из своих шелковых рубашек в стиле 30-х годов и направилась в гостиную. По дороге я заглянула в соседнюю спальню… может быть, это станет комнатой для маленького Блипа. Я вздрогнула от этой мысли, стоя в дверях, пытаясь осознать реальность. Покрасим ли мы её в голубой или розовый? Сладкие мысли омрачались лишь тем, что мой муж был настолько расстроен от этой мысли, что просто ушел. Схватив одеяло из запасных комплектов постели, я направилась в гостиную, чтобы продолжить ждать его.

-

Что-то разбудило меня. Какой-то звук.

- Дерьмо! – это был Кристиан в фойе. Я услышала, как стол царапнул пол еще раз. – Дерьмо! – повторил он, на сей раз более приглушенно.

Я приподнялась как раз в тот момент, чтобы увидеть как он, шатаясь, вошел в двойные двери.

Черт. Он был пьян. Мои волосы встали дыбом. Дерьмо, Кристиан напился? Я знала, как сильно он ненавидел пьяных. О, нет!Я вскочила и подбежала к нему.

- Кристиан. Ты в порядке?

Он прислонился к косяку в прихожей.

- Миссис Грей, – промямлил он.

Ох, нет. Он был очень пьян. Я не знала, что делать.

- Ох… ты выглядишь прекрасно, Анастейша.

- Где ты пропадал?

Он прижал свои пальцы к губам и хитро улыбнулся мне.

- Шшш! Не скажу.

- Думаю, тебе лучше отправится в постель.

- С тобой… – захихикал он. Захихикал!

Посмотрев на него, я осторожно обняла его за талию, потому что он едва мог стоять, не говоря уже о том, чтобы идти. Твою мать! Где он был? Как он попал домой?

- Позволь мне помочь добраться тебе до кровати. Обопрись на меня, – пробормотала я.

- Ты выглядишь так красиво, Ана, – сказал он. Он оперся на меня и прижался носом к моим волосам, делая частые вдохи, чуть не уронив нас обоих.

- Кристиан, пошли. Я собираюсь уложить тебя в постель.

- О’кей, – сказал он, словно пытаясь собраться с силами. Мы, спотыкаясь, шли по коридору, а затем наконец достигли спальни. – Кровать, – усмехаясь, сказал он.

- Да, кровать, – я подвела его к краю, но он продолжал обнимать меня.

- Иди ко мне, – сказал он.

- Кристиан, думаю, тебе нужно поспать.

- Итак, это началось. Я слышал об этом.

Я нахмурилась.

- Слышал о чем?

- Дети означают «никакого секса».

- Уверена, это не так. В противном случае, мы бы все были единственными детьми в семье.

Он посмотрел на меня.

- Ты смешная.

- Ты пьяный.

- Да, – он улыбнулся, но его улыбка изменилась, словно он подумал о чем-то, и затравленное выражение промелькнуло на его лице, а взгляд пробрал меня до костей.

- Давай, Кристиан, – осторожно сказала я. Я ненавидела это выражение лица. Это говорило об ужасе, уродливых воспоминаниях, которые не должен испытывать ни один ребенок. – Давай уложим тебя в постель.

Я нежно подтолкнула его, и он упал навзничь на матрац, раскидывая руки в разные стороны, ухмыляясь мне, его выражение лица снова изменилось.

- Иди ко мне, – пробормотал он.

- Давай разденем тебя для начала.

Он широко улыбнулся.

- Теперь ты разговариваешь, – сказал он.

Святое дерьмо. Пьяный Кристиан мог быть таким милым и игривым. Я предпочту его таким злому-как-чертКристиану в любое время.

- Сядь. Позволь мне снять твой пиджак.

- Комната вращается.

Черт… Его будет рвать?

- Кристиан, сядь!

Он усмехнулся, глядя на меня снизу вверх.

- Миссис Грей, вы маленькая властная штучка…

- Да. Делай, как тебе велят, и сядь, – я уперлась руками в бока. Он ухмыльнулся, приподнялся на локтях, а затем сел в своей привычной Кристиан-вальяжной-манере. Пффффффф!

Прежде чем он свалился, я схватила его за галстук и сорвала прочь его серый пиджак одной рукой.

- Ты пахнешь так хорошо, – сказал он.

- Ты пахнешь крепким ликером.

- Да… бурбон, – он произнес слова с таким преувеличением, что я едва подавила смешок. Отбросив пиджак на пол рядом, я попыталась снять его галстук. Его руки легли на мои бедра.

- Мне нравится чувствовать эту ткань на тебе, Анастейша, – сказал он, нечетко произнося слова. – Ты всегда должна носить шелк. – Он пробежался руками вниз и верх по моим бедрам, а затем, притянув меня к себе, прижался губами к животу.

- А здесь у нас захватчик.

Я перестала дышать. Боже Правый. Он обращался к маленькому Блипу.

- Ты собираешься держать меня в напряжении, не так ли? – сказал он моему животу.

О. Мой. Бог. Эдард посмотрел на меня, его зеленый взгляд потух и потускнел. Мое сердце сжалось.

- Ты предпочтешь его мне, – грустно сказал он.

- Кристиан, ты не знаешь, о чем говоришь. И не будь смешным… Я никого не предпочитаю кому-то. И это может быть не «он», а «она».

Он нахмурился.

- Она… О, Господи, – он плюхнулся обратно на кровать и прикрыл глаза рукой.

Мне удалось развязать галстук. Я наклонилась, чтобы развязать один шнурок его ботинка и стянуть его, а затем и носок. Я повторила то же самое со вторым и добилась успеха в кратчайшие сроки. Когда я встала, я поняла, почему не встретила никакого сопротивления – Кристиан полностью отключился. Он заснул и едва слышно похрапывал.

Я стояла и смотрела на него. Он был чертовски красив, даже будучи пьян и храпя. Его очерченные губы приоткрылись, выпуская тихое посапывание; одну руку он запрокинул за свою голову с взъерошенными волосами; его лицо было расслаблено. Он выглядел очень молодо… но он и был молод. Мой молодой, испытавший стресс, пьяный, несчастный муж. Эта мысль тяжелым грузом легла мне на сердце. Что ж, по крайней мере, он был дома. Интересно, куда он ходил? Я не была уверена, что у меня остались силы передвинуть его или раздеть до конца. Он лежал поверх одеяла. Сходив в гостиную, я взяла одеяло, которым укрывалась сама, и вернулась в спальню.

Он лежал все там же, все еще с галстуком, развязанным на шее и ремнем на поясе. Я забралась на кровать рядом с ним, стянула галстук и осторожно расстегнула верхнюю пуговицу его рубашки. Он пробормотал что-то несвязное во сне, но не проснулся. Я аккуратно расстегнула пояс, вытащила его из петель… после нескольких манипуляций. Его рубашка выбилась из брюк, обнажая лунную дорожку. Я не смогла сопротивляться. Наклонившись, я поцеловала её. Он зашевелился, толкнув бедра вперед, но продолжал спать.

Я села и посмотрела на него. Ох, Фифти, Фифти, Фифти… Что мне делать с тобой?Я провела рукой по его волосам. Они были такими мягкими. Я наклонилась и поцеловала его в висок.

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 159
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс.
Комментарии