Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » По имени Феникс. Дилогия - Максим Грек

По имени Феникс. Дилогия - Максим Грек

Читать онлайн По имени Феникс. Дилогия - Максим Грек

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 174
Перейти на страницу:

— Не трепись попусту! Кончай его, да пойдем дальше! — это подбодрили моего захватчика прочие из шайки.

Топор занесся над головой. Серьезно? Сколько прошло времени в Снорарле, что меня успели забыть?! Ну, так я сейчас всем напомню, кто я!

Но напомнить не успел. Раздались крики. Шум скоротечного сражения. Брань, стоны раненых. Магические всполохи, да взрывы. Меня толкнули на землю. Разбойники поспешили ворваться в кучу непонятной разборки. Когда куча-мала распалась, оставив на земле с десяток трупов, большинство из которых принадлежало разбойникам, я разобрался, кто же с кем подрался.

Внезапно (как же еще) группа дозорных наткнулась на превосходящего числом врага в лице разбойничьей стаи. Грабители, серьезно струхнув, все же победили, задавив противника массой. Плененных дозорных в приступе гнева начали тут же учить уму-разуму посредством пинков, да затрещин. Про меня забыли. Будь я действительно пленником, так уже б убежал. Пришлось покашлять, дабы меня приметили. Приметили, подняли, потащили и бросили на дозорных. Судя по нашивкам, которые я рассмотрел с близкого расстояния, — это не дозорные Холмогора. У нас отобрали вещи и принялись в них рыться. Дозорные на меня даже не глядели, а лишь косо посматривали на превосходящего числом врага и размышляли, как выбраться.

— Парни, вы дозорные какого города? — задал я вопрос побитым рейнджерам, потеряв надежду самостоятельно определить их принадлежность.

На меня злобно уставились, мол, не отсвечивая, без тебя тошно! Понимаю, все понимаю. Я вообще понимающий. И адаптирующийся. В своем мире адаптировался к одной роли, тут же — приходится к другой. Сейчас верну ту маску сурового тирана, и вам она не понравится!

Но нацепить маску я опять же не успел. Дозорные мазнули по мне взглядом, наполненным презрением, и отвернулись. Вновь посмотрели на разбойников, потрошащих их мешки, и окаменели. Зрительный образ все же достиг их мозга. Меня узнали. Не поверили своим глазам, и дабы убедиться, вновь повернули головы ко мне. Убедились.

— Не переглядываться! — приказали похитители, заметив безмолвные, но столь заметные перемигивания дозорных, так и вопиющих: «Что за?!»

Разбойники добрались до моей сумки, портить которую не следует. Артефакт же ценный, к тому же подарок.

— Господа разбойники, прошу минуточку вашего внимания, — предельно дружелюбно обратился я к толпе. — Соизвольте выслушать мое предложение.

Мне ответили грубо, матом, словно я вновь веду диалог с демонами, а не людьми. Снесем оскорбления, мы не гордые… вообще-то гордые… ну да ладно!

— Прошу вас сдаться в руки, этих господ дозорных из…

Из какого они города?

— Сбора… — тут же подсказали лесники, словно мои мысли читающие.

Да, спасибо за подсказку.

— Сдавайтесь, и, возможно, суд будет гуманен к вашим преступлениям.

Конечно же, никто не кинулся развязывать дозорных и связывать себя. Слова, не подкрепленные силой, ничего не стоят. Ко мне подошли и в воспитательных целях хотели стукнуть. Побитые рейнджеры тут же вскочили, прикрывая меня своими телами. Вновь грозила начаться битва и теперь уж точно прибьют всех дозорных. Пора действовать!

Но, не пора.

Синичке надоели драки и она вмешалась. Залилась злобным клекотом, вещая на незнакомом простым людям языке, свои догмы, восседая, словно я на Крылатом Троне, в моих волосах. Все уставились на нее, потом опустили взгляд на меня и наконец-то опознали. И дня не прошло!

Я думал, что вот сейчас они рухнут на колени, и будут вымаливать прощения, но так поступило лишь большинство. Часть тех, что стояли подальше от меня, решили скрыться и пустились в бега, так, что только пятки сверкали. Ну и пусть! Не преследовать же мне их.

Разбойники нас развязали, себя связали, выстроились вереницей и тронулись в путь под надзором рейнджеров, словно караван рабов на невольничьи рынки Востока. На меня смотрели словно на владельца каравана, со страхом и смирением. Вот шуму-то в Сборе будет: шесть дозорных арестовали три десятка разбойников! Успех!

Шли молча. На меня одинаково косились и разбойники и дозорные, так, словно я поймал в полон и тех и других. Я же думал совершенно о другом: «А сумел бы я спастись из плена? Сумел бы использовать колдовство?» Решил проверить свои возможности. Нужно заранее выяснить, чего могу, и чего нет. А то вдруг так получится, что я и в Снорарле колдую лишь фокусы, как было в родном мире.

Куда бы жахнуть?!

Бабах!

Лес потряс взрыв, словно у меня вновь появилась армейская взрывчатка, и я тут же поспешил ее использовать. Птицы, животные, насекомые и даже некоторые растения спешно приступили к эвакуации, каркая, гавкая, жужжа и скрипя — покидали они место своего обитания, стремясь убраться подальше от страшной угрозы. Люди также хотели убежать, но в отличие от прочих созданий Снорарла — люди разумны (не большинство, но все же) и потому прекрасно осознали, что от меня ни убежать, ни скрыться.

Что говорить о других, если я сам — также как все — хотел убежать! Для меня самого все стало неожиданностью.

Вначале я решил проверить возможности путем простейшего удара Чистой Силой. Выбрал цель — дерево в три обхвата, и ударил посильнее. Раньше от такого удара дерево бы не пострадало, да и не заметило бы даже самой попытки, но в этот раз… Взрывом снесло и цель, и еще деревья на несколько десятков метров вдаль повырывало с корнем; землю взрыло на пару метров вглубь.

Пробовать колдовские умения резко расхотелось, не говоря уже о сверхмощных атаках вроде Крыльев Феникса. Теперь следует быть еще осторожнее в схватках с людьми и стараться не атаковать их даже Чистой Силой. А то убью ненароком!

Демонстрация силы произвела впечатление и на разбойников, и на дозорных. Восковыми фигурами застыли они, и лица их выражали крайнюю степень удивления. Я попросил продолжить путь и от этих безвинных слов восковые фигуры начали таять: то один, то другой человек падали без сознания. А когда я подбежал проверить состояние людей — количества падений на единицу времени возросло многократно. Я поспешил отбежать от конвоя, предоставляя им возможность прийти в себя.

И мне, и разбойникам теперь стало ясно одно — хорошо, что я никого не атаковал.

Мы продолжили путь и к вечеру достигли Сбор. По дороге к нам присоединились еще несколько отрядов Дозора, так что держать разбойников под контролем дозорным стало проще… хотя о чем это я?! С тем же успехом грабителей можно послать без сопровождения: они добровольно поспешат в тюрьму, спасаясь от моего гнева.

Перед входом в город ко мне вновь вышли стражники почетного караула и дальше я следовал уже с ними. А дозорные и арестанты отправились по своим делам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 174
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу По имени Феникс. Дилогия - Максим Грек.
Комментарии