Жажда золота - Айрис Джоансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но, может, это всего лишь трюк Абдара? Может быть, мы не должны терять надежды…
— Тамар видел тело Йена в той комнате, где ему вручили ящик с маской, — жестко ответил Руэл.
Последняя надежда исчезла. Джейн не могла перевести дыхание. Ей не хватало воздуха. На грудь легла неимоверная тяжесть.
— Как Маргарет?
— Подавлена, убита, в отчаянии.
Джейн подняла на него глаза.
— А… ты?
— Я в горе. Но я не убит и не подавлен. И тем более не испуган. Этот мерзавец тысячу раз пожалеет о том, что он посмел сделать.
Джейн невольно вздрогнула, увидев свирепое выражение, исказившее его лицо. Но тут же вспомнила про Йена и ощутила прилив такой же холодной ярости.
— Где Ли Сунг? Мне надо обсудить с ним кое-что.
Джейн кивнула на противоположную сторону просеки, где стоял юноша в окружении островитян.
— Ли Сунг отправил Дилам в деревню за поддержкой. Они скоро все будут здесь.
— Медфорд свернул лагерь. Они начнут отступать, как только головной отряд Абдара подойдет к ущелью.
— У них двести винтовок. А у нас всего двенадцать. И островитяне все равно не умеют ими пользоваться.
— Как только подкрепление и Медфорд со своими людьми окажутся на этом берегу, мы сожжем висячий мост.
Джейн кивнула.
— Чтобы приготовить нужное количество плотов для переправы всех солдат, Абдару понадобится время, — продолжал рассуждать вслух Руэл. — Мы воспользуемся этим. Судя по всему, он не торопится, уверенный в том, что мы не в состоянии оказать ему сопротивление.
— Как ты думаешь, сколько времени у нас в запасе?
— Никто не сможет ответить тебе на этот вопрос. Картаук говорил мне, что Абдар был не совсем в своем уме еще тогда, когда он сбежал из дворца. Болезнь могла прогрессировать.
— Мы уже укрепили береговую линию. Пули нам не страшны. Но надо придумать, как мы сможем остановить солдат Абдара, если они начнут переправу.
— Вот это мы сейчас и обсудим с Ли Сунгом, — ответил Руэл и пошел в сторону просеки, ступая твердо и в то же время осторожно, словно он нес хрусталь и боялся его разбить.
Джейн хотелось все время быть с ним рядом, попытаться освободить его от мучительной боли, которую он испытывал. Но слезы душили ее, и она поняла, что ничем не сможет помочь ему сейчас Надо заняться каким-то делом. Повернувшись, она пошла в другую сторону, проверить, надежны ли береговые укрепления.
— Идея, может, неплоха, — с сомнением проговорил Ли Сунг, — но в ней много непредсказуемых моментов.
— Ты боишься потерять то, что обрел. — Руэл посмотрел ему прямо в глаза. — Но все это пропадет, если Абдар займет Циннидар. Он не будет церемониться ни с кем. И превратит остров в безжизненную пустыню. Если мы будем действовать согласованно, у нас все получится.
— Дилам прислала гонца. Она идет сюда со своим отрядом. В нем около семидесяти воинов.
— Это означает, что тебе необходимо принять решение как можно скорее, — закончил Руэл.
— Я должен поговорить сначала с Дилам. — Ли Сунг поднял руку, останавливая Руэла. — Без ее помощи мне не обойтись, если мы примем твой план.
Уже стемнело, но Медфорд все не появлялся. Когда к полуночи он не подошел, Руэл выставил дежурные посты и отправил всех отдыхать.
«Отдыхать, но не спать», — устало подумала Джейн. Беспокойство и тревога все равно не давали ей сомкнуть глаз. Она повернулась на бок и посмотрела на Руэла, лежавшего по другую сторону от костра. Он тоже не спал и лежал на спине, подложив руки под голову. Каждый мускул его был натянут как струна. Устремленные в темное небо глаза оставались неподвижными. Погруженный в свою скорбь и гнев, Руэл почти ни с кем не разговаривал. Наверное, ему надо было побыть одному. Если потребуется ее участие или помощь, он сам попросит об этом…
Что она несет?! Разве Руэл способен признаться в том, что ему нужна помощь! Тем более в такую минуту…
Джейн откинула одеяло, вскочила на ноги и обошла костер. Встав на колени рядом с Руэлом, она приподняла его одеяло.
— Подвинься.
Он даже не взглянул в ее сторону.
— Уходи.
Джейн, не слушая его, скользнула под одеяло и легла рядом. У нее было такое впечатление, что вместо живого человека лежит кусок железа.
— Я знал, что ты не выдержишь и придешь, — сказал Руэл холодно. — Тебе ведь надо дать выход материнским чувствам. Но я не маленький мальчик с изувеченной ногой и не слоненок. Мне не требуется сочувствие.
— Но оно требуется мне, — тихо сказала Джейн, интуитивно угадывая, как она может изменить его настроение. — Обняв неподвижно застывшие в судороге плечи, она прошептала: — Меня пугает завтрашний день, я боюсь новых потерь, боюсь крови, выстрелов, смертей. Я всего лишь женщина, и ты должен понять это.
Мгновение он хранил молчание.
— В самом деле?
Джейн кивнула и еще теснее прижалась к нему.
— Обними меня. Я не думала, что буду испытывать такой страх перед предстоящим сражением. Но еще больше меня пугает одиночество.
Некоторое время Руэл не отвечал, а затем медленно обнял ее.
— Я никому не позволю обидеть тебя. И ты не должна бояться одиночества.
— И ты тоже. Я всегда буду с тобой.
— Ты жалеешь меня? — насторожился Руэл.
— Нет. Я люблю тебя. Но на самом деле в жалости тоже нет ничего плохого. Разве ты не жалел меня, когда я болела? И после того, как Цабри оскорбила Ли Сунга, разве ты не пытался помочь ему? — Она еще крепче обняла его. — А теперь помолчи немного и закрой глаза. Поспи. Тебе надо набраться сил…
— Я все равно не смогу заснуть.
— Тогда расскажи мне. — Она сделала паузу. — Расскажи мне про Йена.
Джейн почувствовала, как по телу Руэла прошла дрожь.
— Что о нем говорить. Он мертв.
— Это не значит, что мы можем забыть о нем.
— Я не собираюсь забывать, — процедил Руэл сквозь зубы. — В память о нем я уничтожу Абдара.
— Если бы не моя вина, этого бы не случилось. Он сумел бы скрыться от него…
— Перестань, — осевшим голосом сказал Руэл. — Это не твоя вина. — Он вдруг вспыхнул. — На самом деле во всем виноват только я сам. И теперь знаю, почему с такой яростью обрушился на тебя. Чтобы заглушить голос, которой твердил о том, кто является истинным виновником. Йен никогда бы не оказался в Казанпуре, если бы я не привез его туда. Если бы после аварии я более бережно вынимал его из-под обломков…
— Ты спас ему жизнь!
— Но искалечил его, — яростно возразил Руэл. — Я разрушил его жизнь, а затем привез сюда, чтобы здесь он встретил свою смерть.
Джейн никогда не думала, что Руэла терзают муки совести, что он обвиняет в случившемся только себя. Но чувства этого человека всегда были глубже, сильнее, чем у кого бы то ни было. Она поняла, что ему хочется снять с ее плеч тяжелый груз вины, и переложить его на свои собственные. Надо что-то сделать. Если она станет возражать, он только укрепится в ощущении своей вины.