Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дар Мирен - Фиона Макинтош

Дар Мирен - Фиона Макинтош

Читать онлайн Дар Мирен - Фиона Макинтош

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 146
Перейти на страницу:

— Мирт! — крикнул Лотрин, вставляя стрелу в арбалет. — Используйте луки!

Мирт, кивнув, быстро отдал команду приготовить луки к бою.

— Уходите, Ромен, — сказал Лотрин Уилу, который не мог оторвать глаз от кровавой бойни. — Догоните Элспит и спуститесь вместе с ней по Страплину, узкой оленьей тропе, на равнину. В Моргравии вы найдете безопасное место, где сможете спрятаться.

— Я помогу вам, Лотрин!

— Нет! Я не позволю вам убивать моих соплеменников. Уходите, пока они сражаются с эконами. Берегите Элспит. Если я останусь в живых, то обязательно разыщу ее. Мирт и его люди мне не страшны. Кайлех наверняка приказал им доставить меня живым. Он хочет сам расправиться со мной, но я не боюсь его.

— На помощь, Лотрин, они одолевают нас! — крикнул Мирт.

Лотрин с отчаянием посмотрел на Уила.

— Умоляю вас, Уил, уходите. Это ваш последний шанс!

Услышав из уст Лотрина свое имя, Уил наконец вышел из оцепенения. Лотрин видел, что его слова подействовали на моргравийца, и, толкнув Уила в ту сторону, куда убежала Элспит, бросился на помощь Мирту. Старые друзья снова были вместе. Они ожесточенно отражали атаки разъяренных эконов, осыпая их градом стрел.

Уил неохотно направился вниз по горному хребту. Ненавидя себя за слабость и беспомощность, он дал слово, что вернется в Скалистые горы, чтобы спасти Герина и Лотрина, а если их уже не будет в живых, отомстить Кайлеху.

В этот день на подъеме, ведущем к плато, погибло восемнадцать человек. В конце концов горцам все же удалось уничтожить напавших на них эконов с помощью стрел. В живых осталось четверо воинов.

— У нас приказ отвезти тебя живым в крепость, — сказал Мирт, повернувшись к Лотрину.

— Так я и думал.

— А Корелди, наверное, скрылся по твоему настоянию?

— Да, и я рад, что он послушался меня.

— Не понимаю, почему ты так поступил, Лотрин?

Вопрос относился не только к Корелди.

— Объяснить сложно, друг мой. Не старайся разобраться в этой истории и держись от меня подальше, иначе тебя тоже заподозрят в измене. Храни верность людям гор и не дай запятнать свое доброе имя.

С этими словами Лотрин протянул Мирту руки, и тот крепко связал, их.

— Моргравийский солдат все еще жив? — спросил Лотрин.

— Кайлех сохранил ему жизнь, а почему, мы не знаем.

Лотрин усмехнулся — Уил разгадал замыслы Кайлеха.

— А что он собирается сделать со мной?

— Думаю, нам лучше этого не знать, — грустно промолвил Мирт.

ГЛАВА 32

Не найдя Элспит, Уил сильно встревожился. Беспокойство возросло с наступлением сумерек. Он не стал разжигать костер, опасаясь привлечь внимание дозорных Кайлеха или, что еще хуже, эконов. Он уже достиг среднего пояса гор, и дышать стало намного легче. Оглядевшись, Уил поискал глазами какое-нибудь укрытие, где можно было бы остановиться на привал.

В минуты опасности чувства всегда обострены. Внезапно Уил почувствовал, что за спиной кто-то стоит. Услышав тихий шорох, он мгновенно обнажил меч и, резко повернувшись, приставил его к горлу Элспит.

— Вы едва не закололи меня! — испуганно воскликнула девушка. По ее безумному взгляду Уил понял, что она собиралась ударить его сзади по голове толстым суком, который сжимала в руках. — Я думала, что наткнулась на одного из шпионов Кайлеха. Слава Шарру, что не успела вас оглушить!

Уил спрятал меч в ножны.

— А где Лотрин? Он идет за вами?

Уил вздохнул.

— Нет, — выдавил он из себя.

Уронив сук, Элспит схватилась за сердце.

— Он мертв? — прошептала она.

Уил покачал головой. Тень испуга пробежала по лицу девушки.

— Значит, он вас, как и меня, заставил спастись бегством?

— Лотрин поступил благородно. У нас был шанс спастись всем вместе, но он запретил мне убивать его соплеменников, предпочтя быть схваченным воинами Кайлеха.

Опустившись на покрытую пожухлой листвой землю, Элспит горько заплакала. Они находились в небольшой роще, где стояли голые деревья, лишенные листвы в это время года. Присев на корточки, Уил крепко обнял Элспит.

— Я знаю, вы любили друг друга.

— Кайлех казнит его, — сквозь слезы пробормотала она.

— Внутренний голос подсказывает мне, что Лотрин останется жив, — попытался утешить ее Уил. — Он, как и Герин, нужен Кайлеху, и тот не станет пока избавляться от него. Главное, чтобы Лотрину удалось при встрече с королем обуздать его гнев.

— Но его будут пытать.

— Возможно. Однако Лотрин — сильный человек, не забывайте об этом. Он пройдет через все испытания и останется жив, вот увидите.

Элспит вытерла слезы.

— Значит, мы оставляем Лотрина здесь и уходим? — спросила она.

— Да, но я даю слово, что вернусь за ним и Герином.

Элспит кивнула и принялась рыться в сумке Лотрина, которую впопыхах и неразберихе по ошибке забрала с собой. В ней было немного еды, но девушка есть не хотела и предложила подкрепиться Уилу.

— Вот мой ближайший план, — сказал тот, жуя жесткое вяленое мясо. — Добравшись до Моргравии, мы расстанемся. Запомните, Элспит, вам нельзя возвращаться домой. Это слишком опасно.

— Но моя тетушка… — начала было Элспит, однако Уил перебил ее.

— Власти вряд ли станут преследовать ее. А если она мертва… — Уил замолчал, видя, что его слова больно ранят девушку. — Простите, но ведь вполне возможно, что ваша тетушка умерла. Если же нет, ее никто не тронет.

— Как же мне быть?

— Поезжайте в местечко под названием Риттилуорт.

Элспит кивнула.

— Я слышала о нем. Там находится монастырь.

— Да, его настоятелем является брат Якуб, вы можете полностью доверять ему. Не медлите и нигде не задерживайтесь по дороге. Обещайте, что сделаете так, как я вам сказал.

— Обещаю, — смущенно промолвила Элспит.

— В монастыре сейчас живет моя сестра, Илена Тирск. Вы заберете ее с собой. Ей и брату Якубу скажете, что выполняете распоряжение Ромена Корелди. Не упоминайте в разговоре с ними имя Уила Тирска. Вы все поняли?

Элспит обиженно надула губки.

— Конечно, ведь мы с вами говорим на одном языке, — огрызнулась она.

— Простите за назойливость и излишнюю обстоятельность. Я беспокоюсь о судьбе Илены. Забрав ее из монастыря, поезжайте на северо-восток. И помните, путь в Аргорн, родовое гнездо Тирсков, вам закрыт. Вы должны добраться до Фелроти и передать герцогу мое письмо. Прочитав его, он возьмет вас обеих под защиту.

— А куда направитесь вы?

— В Бриавель. Я должен сдержать слово, данное королеве.

Скрестив руки на груди, Элспит бросила на Уила вопрошающий взгляд, однако тот не стал развивать эту тему.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 146
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дар Мирен - Фиона Макинтош.
Комментарии