Цитадель (Тамплиеры - 3) - Октавиан Стампас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я запрещаю вам ехать!
Де Труа мягко улыбнулся.
- Мне приятно, что вы цените мое общество, но вынужден с прискорбием напомнить, Ваше высочество, что я не имею чести состоять на вашей службе.
- Но вы утверждали, что и у маркиза Монферратского вы тоже не служите.
- И тем не менее, я взялся выполнить его просьбу и имелись в виду какие-то разумные сроки. Святая Мария, я наверное уже втрое их превысил!
Принцесса схватила со стола огромное блюдо и с размаху грохнула его о каменный пол. Несчастный Био, заверещав, как поросенок, на четвереньках умчался из-под стола в безопасную темноту.
- Но на один-то день вы можете задержаться? - неожиданно спокойным голосом спросила принцесса.
Де Труа отрицательно покачал головой.
- Эта задержка не имела бы значения. Если вы не можете решиться сейчас, отчего это вдруг решительность нападет на вас завтра. Ведь вы не станете другой.
- Я стану такой, какой захочу, - с тихой злостью прошептала принцесса, и остановилась, осознавая, что это она сказала. Чего в этом больше смысла или характера? Вздорность и детскость заявлений вскоре стала очевидна и ей самой. Она фыркнула и снова подошла к столу. Ничего больше бить она не стала, она взяла один из неразбитых кувшинов и плеснула вина в один бокал, затем в другой.
- Итак, вы уезжаете?
Шевалье развел руками.
- Увы.
- Что же вы сообщите маркизу?
- Правду.
- Тогда скажите, какой она вам видится.
Посланец Монтферрата принял один из бокалов.
- Он послал меня узнать не желает ли принцесса Изабелла стать следующей королевой Иерусалимского королевства, и я скажу, что узнать мне это не удалось.
- Это неправда, вы знаете, что я хочу стать королевой!
- Но что значит хотеть? - спросил де Труа, вращая в пальцах талию бокала.
- Послушайте, чего вы от меня хотите? - вспылила вновь принцесса. Вопрос она задавала почти риторический, но получила на него вполне конкретный ответ.
- Я хочу, чтобы вы вернули мне письмо, которое я вам привез. С моей стороны было бы недобросовестно, по отношению к маркизу, оставить его здесь. Оно может случайно попасть в руки людей, которые относятся к маркизу хуже, чем вы.
Изабелла поставила свой бокал на стол, сплела кисти рук и задумчиво хрустнула суставами.
- И тогда все?
- ?
- Ладно, - заявила вдруг Изабелла, - что нужно сделать, чтобы маркиз понял, я согласна?
- Ничего сверхъестественного. Нужно просто написать ему об этом.
- Написа-ать? - Изабелла энергично потрепала свой великолепный лоб.
- Да, и отправить это письмо вместе со мной нынче же ночью. А письмо маркиза вы, в таком случае, можете оставить у себя, оно обезопасит вас на случай каких-либо неожиданностей с его стороны.
- А такие могут воспоследовать? - вскинулась принцесса.
- Почти наверняка, нет. Наверняка нет. Просто я неловко выразился.
Изабелла велела принести письменные принадлежности. Отослав слуг, долго прогуливалась перед столом.
- Ненавижу писать, - заявила она. Де Труа пожал плечами и отхлебнул вина. Села к столу, долго возилась с крышкой чернильницы, разглаживала лист пергамента, прижимала край солонкой.
- Нет, - сказала вдруг, - надобно подождать до завтра. Я не могу вот так, сразу, ничего не обдумав. Вы же сами понимаете какой это ответственный документ.
- Я уезжаю на рассвете, - сухо сказал де Труа.
- Вы безжалостный человек, - вырвалось у принцессы. Она вдруг внимательно посмотрела на посланника маркиза, - другой, видимо, и не смог бы выполнять подобную работу. - А вдруг, когда я стану королевой, я припомню вам это выкручивание рук?
Де Труа не успел ответить. Изабелла отвернулась от него и почти не отрывая пера, написала с десяток строчек, почти не думая над словами. Посыпала белым песком свежий текст. Свернула лист в свиток и швырнула под ноги этому неприятному человеку.
- Я бы не удивилась узнав, что вы и маркиза заставили написать то письмо каким-нибудь изуверским способом.
Де Труа сделал вид, что шутка принцессы ему очень понравилась.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ВТОРАЯ ПОПЫТКА
Когда шевалье приказал Гизо готовиться к отъезду, оруженосец вдруг спросил:
- Мы совсем уезжаем из Яффы?
Этот вопрос вызвал немалое удивление у де Труа. Слишком тот не привык делиться своими планами со слугою, которого ценил за молчаливость, понятливость и исполнительность.
В ответ на удивленный взгляд хозяина, Гизо молча начал собирать вещи всем своим видом показывая, что неуместный вопрос вылетел у него из уст случайно. Де Труа находился в состоянии, мало чем отличавшемся от состояния только что оставленной им принцессы.
Его обязанности здесь, в Яффе, были исчерпаны, поручение почти выполнено, но неудовлетворенность становилась все глубже. И больше всего его мучило то, что он не может понять, в чем ее истоки.
Большими пожитками тамплиер не обзавелся, все они уместились в два баула. Глубокой ночью на трех лошадях, де Труа и Гизо оставили маленький дом в квартале скорняков и поскакали к жилищу госпожи Жильсон, также стоявшему за пределами городских стен. Она встретила их заспанная, раздраженная, очень постаревшая на вид. Но, высказывать вслух свое отношению к ночному вторжению не посмела.
- Приведите себя в порядок, - сказал ей де Труа, усаживаясь в кресло возле забранного железною сеткой окна.
- Что вы задумали, сударь? - спросила хозяйка, размазывая по лицу следы персидских притираний, при помощи которых она собиралась сохранить свою обольстительность на долгие годы.
- У нас мало времени, - сухо сказал шевалье.
- Но, согласитесь, в вашем присутствии несколько неловко мне будет этим заниматься.
- Придется потерпеть, пока вы будете облачаться, я буду вам объяснять тонкости вашего... предстоящего вам дела. Другого времени у нас не сыщется.
- Смотрите, хотя бы в окно, а не на меня.
- Успокойтесь, даже глядя на вас, я вас не вижу. Но если настаиваете, отвернусь.
Тьма за решеткой начала бледнеть, появились первые приметы утра. Ветвь смоковницы, протянутая из ночной прохлады к окну, казалась пропитанной туманом. Де Труа закутался в плащ, становилось прохладнее.
- Я привез вам шанс для реванша.
- Я не поняла.
- Вот здесь, - он похлопал себя по груди, - находится письмо, написанное только что Изабеллой к Конраду Монферратскому.
Госпожа Жильсон замерла над лоханью, в которой умывалась.
- Маркизу Конраду?
- Вы очень понятливы. В нем сказано, что принцесса согласна выйти за него замуж.
- Замуж?! - громко вскрикнула госпожа Жильсон.
- Во-первых, не так громко, а во-вторых - не перебивайте. Так вот, сейчас вы отвезете это письмо графу Рено.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});