Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Букет полыни - Ольга Романовская

Букет полыни - Ольга Романовская

Читать онлайн Букет полыни - Ольга Романовская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 124
Перейти на страницу:

Стефания сама не помнила, как оказалась у него на коленях, да ещё с распущенными волосами. Чепец лежал на столе, а герцог вдыхал аромат её волос.

Рыпнулась и замолкла совесть - стоило Лагишу только посмотреть виконтессе в глаза. Она со вздохом прижалась к нему и замерла головой на его плече. Руки герцога надёжно сомкнулись на талии.

Сердце Стефании то замирало, то пускалось в бешеный галоп. Даже если бы за стенами рвались ядра, она ни за что не захотела бы встать с этих колен.

- Я вам нужна? Неужели я вам нужна? - шептала виконтесса. - Я согласна любовницей, кем угодно, насколько угодно…

- Тогда скажите, зачем тогда сбежали? - лукаво поинтересовался герцог. - Соблазнили и испугались.

- Миледи, - тон утратил игривость, - я ведь смогу отличить влюблённую женщину в постели от невлюблённой. Тем более, такую благовоспитанную. Словом, я догадывался. И 'кем угодно' я вас делать не собираюсь. Кем - посмотрим, но от себя не отпущу. Видимо, не стоило расписываться за Мишеля Дартуа - с божественными таинствами не играют.

Приподняв её подбородок, Лагиш снова поцеловал Стефанию. А ей было всё равно: любит он её или нет - лишь бы был рядом в этот краткий миг.

Свиток 23

Стефания потянулась и улыбнулась, прижавшись к герцогу. Несмотря на то, что уже рассвело, она не спешила вставать, уютно устроившись на груди любимого человека. Её нисколько не волновало, что слуги перешёптываются, перемывают ей косточки на кухне, называют блудницей - сейчас ничего было не страшно.

Пробормотав что-то ласковое, нечленораздельное, Стефания поцеловала подбородок Лагиша и, приподнявшись, заглянула ему в глаза. Герцог улыбнулся и погладил её по растрепавшимся волосам.

- Ты сейчас на девочку похожа, - прошептал он.

- А я для вас и есть девочка, - виконтесса вновь устроилась на его груди.

- Вот и я думаю: в отцы гожусь - а ты влюбилась…

- Мой отец старше. И мне всё равно. Сердцу не прикажешь.

- А вот созданные им проблемы придётся решать.

Герцог замолчал, поглаживая спину и ягодицы любовницы. Она с готовностью приподнялась и, чуть подвинувшись, потёрлась животом о его живот. Лагиш, усмехнувшись, покачал головой, с готовностью приласкав Стефанию.

- Да вы совсем стыд потеряли, миледи! - с фальшивым укором произнёс он. - Настоящая куртизанка!

Расцветшая на глазах виконтесса, попытавшись уподобиться Хлое, расцеловав с головы до ног. Она была совсем не против, если бы Лагиш овладел ею снова, но тот не спешил, а предлагать сама виконтесса стеснялась.

Герцог притянул к себе Стефанию, страстно поцеловал и вместе с ней перевернулся набок. Теперь рукам оказалось доступно всё тело растёкшейся в сладкой неге любовницы.

Виконтесса блаженно закрыла глаза и приоткрыла губы, когда пальцы Лагиша скользнули между бёдер. Она ощутила резкий прилив желания и, не выдержав, обхватила ногами ноги герцога. Тот довольно улыбнулся и аккуратно вытащил из неё мокрые пальцы.

- Раз ты так меня просишь, я не в силах отказать.

Герцог вновь лёг на спину.

- Ну же, не робей, я помогу, - он похлопал рукой по животу.

Стефания неуверенно оседлала его, не зная, что и как делать. До этого инициативу брали на себя мужчины, но Лагиш лишь хмыкнул: 'У тебя всё получится, издеваться не собираюсь'.

Первый раз вышел, по мнению виконтессы, неудачным, но герцог её похвалил и, похабно улыбнувшись, заметил, что никогда ещё не видел такой чудной картины. Стефания смутилась, когда узнала, что именно его привлекло. Но Хлоя рассказывала, что мужчины любят во всех подробностях наблюдать, как обладают женщиной.

Усталая, но безумно довольная, виконтесса вновь уткнулась носом в плечо герцога, ощущая приятную тяжесть и тепло его руки. Лагиш несколько раз легко поцеловал её волосы и вздохнул. Ему тоже требовался отдых: давненько он так не был с женщиной, но к Стефании тянуло, не хотелось покидать её. Решил, что в следующий раз так и сделает: заснёт, оставив внутри неё член как залог вечной принадлежности виконтессе одному единственному мужчине. Тогда, к слову, можно будет разбудить возлюбленную самым приятным образом, как он иногда делал в молодости. В молодости… Он будто сбросил десяток лет, снова вспомнил, что такое сладостное исступление после близости.

- Итак, что мы имеем? - герцог переложил голову Стефании на грудь. - Ивара, который любит тебя и не обрадуется тому, что отец отбил его невесту. Факт прелюбодеяния доказан, так что таить бессмысленно. Да и подло.

- Я и не собиралась. Пошлю с нарочным кольцо, напишу письмо… - она так и лежала, не открывая глаз. Не хотелось возвращаться в реальность.

- Лучше сказать мне. Праздничную неделю я проведу с тобой, а после поеду к нему, подготовлю, объяснюсь. Тебе останется после встретиться с ним и вернуть кольцо. Не оправдывайся, не обвиняй, просто скажи правду. Коротко и по существу. Да, вот ещё что, - добавил Лагиш, - я хочу, чтобы ты переехала в Амарену. Вместе с дочерью. Сейчас тяжёлое время, тебе лучше быть рядом.

Стефания понимающе вздохнула и села.

- Я могу вам помочь. Моя младшая сестра - королевская фаворитка, у неё большие связи… Через неё я узнаю о планах Ородонии.

- Храбрая ты моя! - герцог тоже сел и ласково коснулся её щеки. - Твоя сестра - леди Хлоя Амати? - виконтесса кивнула. - Тогда она действительно в курсе событий.

- Но, - он нахмурился, - ты слишком рискуешь. Что, если письмо перехватят? Оправдан ли риск? Понимаю, ты ради меня сейчас готова на всё, только мне этого 'всё' не нужно.

- Поверьте, я всё хорошо сделаю, - заверила Стефания. Ей хотелось быть полезной, облегчить жизнь любимого человека, обезопасить его от бед. - Хлое писать абсолютно безопасно: я и не такие секреты ей доверяла.

- И какие же у тебя секреты? - улыбнулся герцог. - Беременность от принца?

- Нет, - стушевалась она, - я… Это неважно, давнее прошлое. Не нужно его ворошить.

- А всё-таки?

- Я расскажу, милорд, но после… Вам это ничем не грозит. Значит, я пишу Хлое? - Стефания переменила тему.

Герцог тактично предпочёл не ворошить 'скелеты в шкафах' и ободрил её общественный порыв:

- Попытайся, только будь осторожна. Не рискуй напрасно. Начни осторожно, со сплетен. Думай о себе.

Лагиш одевался, а окрылённая его одобрением Стефания высказывала свои предложения по борьбе с Ородонией. Напомнила о недавних преступлениях, посоветовала деланно сотрудничать с королевскими солдатами и постараться отвести от себя беду.

- Хорошо бы нашлись какие-то доказательства, что того военачальника убили иноземцы. Какой-нибудь шпион, письмо…

- Ты слишком умна для женщины, - улыбнулся Лагиш. - Не волнуйся, меня не казнят, Ивара тоже. И мы найдём союзников, и только тогда нанесём удар. А пока будем портить ородонцам кровь и водить их за нос. От тебя же требуется любовь, ласка и верность.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 124
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Букет полыни - Ольга Романовская.
Комментарии