Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Сезон оружия - Александр Зорич

Сезон оружия - Александр Зорич

Читать онлайн Сезон оружия - Александр Зорич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

СРС – Социальная Республика Сол.

станнер – парализатор.

статин – неологизм от аббревиатуры СТАТИН – СТАндартный Твердотельный ИНфоноситель.

стелс – невидимка (от англ. stealth).

«Стрибог» – название типа российских ПБС.

сэнсэй – учитель (яп.)

Триггвассон Олаф – отец виртуальной реальности, автор культовой книги xxi в. «Страннее чем рай».

«Улисс» – система интерференционного подавления, впервые примененная в боевых условиях на стелс-вертолетах «Навахо» в 2036 г. Принцип работы системы основан на определении фазы и амплитуды излучения поискового устройства ПВО (например, радара) и на создании мощной прицельной помехи, идущей в противофазе с поисковым импульсом.

«Унимаг» – пистолет-пулемет калибра 11,43 мм бельгийского производства.

унисекс – модный стиль одежды (реже – парфюмерии), равно подходящей и для мужчин, и для женщин. Типичный пример костюма унисекс: брюки клеш, футболка и пиджак свободного покроя.

Утгард – нижний мир в скандинавской мифологии, обитель демонических сил. В ВР – название «заглюченных» непредсказуемых кластеров, потенциально опасных для психического здоровья актанта.

«Фагот» – советская противотанковая управляемая ракета выпуска 80-х годов xx в. с наведением по лазерному лучу.

«форсаж» – незаконная приставка к капсуле входа, позволяющая доступ в ВР незарегистрированным пользователям под видом зарегистрированных и притом с аватарами старших классов.

хак – словцо из хакерского сленга, обозначающее и удачный прием взлома защиты чужой информации, и результат такового взлома, и любой противозаконный виртуальный трюк вообще. От «хак» производится глаголы «хакать», «расхакать», «хакнуть», прилагательные «хакнутый», «расхаканный» и существительные «хакер», «хакерство».

«Хамелеон» – российское спецоружие, предназначенное для бескровного задержания преступников. Представляет собой мощную вакуум-клеевую присоску, которая выстреливается на сверхпрочном синтетическом лине при помощи порохового заряда из специального ствола калибра 60 мм.

«Хаммер GI» – устаревший американский армейский джип начала 90-х годов xx в., модернизированный по программе второго ленд-лиза. «gi» в марке джипа означает «goverment issue», «государственная собственность». На американском официальном жаргоне «джи-ай» означает вообще все армейское и, в частности, солдат. Таким образом, «Хаммер gi» следует понимать как «Хаммер-солдат», «Хаммер-армейский» (в отличие от «Хаммер cv» – «Хаммер civil», то есть «Хаммер-гражданский»).

цверги – в германо-скандинавской мифологии карлики, которые первоначально были червями в теле великана Имира, из которого произошел мир.

центурион-примипил – старший из шестидесяти центурионов легиона в римской армии («примипил» – от лат. primi pili, «первое копье»).

чэннел – телевизионный канал (англ. channel).

«швейка» – сленговое название малокалиберных автоматических пушек.

эксесс – доступ (англ. access).

«Эскадрон С» – Эскадрон Смерти, так называемый «Черный Спецназ». Формально – рота «В» четвертого батальона «Перуна». Фактическое число бойцов Черного Спецназа неизвестно. «Эскадрон С» – антиконституционное формирование, предназначенное для физического уничтожения преступных элементов без суда и следствия по личному приказу одного из трех «кураторов» – старших офицеров Департамента Безопасности. На момент описываемых в романе событий офицеры «Эскадрона С» выполняли только личные приказы генерала Воронова, игнорируя приказания двух других кураторов.

HDPITP – hyper data personal identification transfer protocol, англ. «Протокол передачи гиперданных с персональной идентификацией». Протокол разработан для замены традиционных протоколов, обеспечивавших работу сети Интернет и ее основных сервисов – просмотр сайтов, скачивание файлов, рассылку электронных писем (протоколы HTTP, HTTPS, POP3, SMTP, FTP и другие). HDPITP разработан специально созданной для этих целей фирмой «New Order» в 2009 г. по заказу WIPO (World Intellectual Property Organization – Всемирная Организация[22] Интеллектуальной Собственности). Фактически «New Order» была ширмой, за которой скрывался могущественный синклит корпораций, заинтересованных в появлении «Мнемозины».

WWW (world weakly web, бывш. world wide web) – всемирная компьютерная информационная сеть Интернет. Достигнув пика своего развития к 2010 году, Интернет в 2010-х гг. постепенно пришел в упадок. Главной причиной гибели Интернета было появление и агрессивное продвижение на мировой рынок информационных услуг альтернативной информационно-коммерческой сети «Мнемозина», основанной на использовании hdpitp-протокола (см.). Также существенную роль в закрытии Интернета сыграло ужесточение копирайтной политики ведущих мировых медиаконцернов (см. Парад Процессов 2012 года).

1996–1997

Примечания

1

Uber alles – превыше всего (нем.). – Примеч. авт.

2

ИРА – Ирландская Республиканская Армия. Террористическая организация ирландских католиков. – Примеч. авт.

3

Дословно: «Я есть то что я есть» (англ.). В православной традиции принят перевод: «Я есмь Сущий» (Исход; 3:14).

4

Здесь: я кончаю (англ.).

5

Здесь: аварийное катапультирование (англ.).

6

Прошу прощения за беспокойство (англ.).

7

Добро пожаловать! (англ.)

8

«Спящий Король» (англ.).

9

Здесь: «Око Бога» (англ.).

10

«Совершенно секретно» (англ.).

11

Аналог русского застольного «будем!» (англ.).

12

Досл.: общественные связи (англ.). Сокращенно – PR, отсюда новорусское «пиар».

13

«Пятнадцать миллионов? Идет» (англ.).

14

Здесь: «Давай, давай!» (англ.).

15

«Мы сами. Только мы сами!» (ирл.)

16

Досл.: кровавый ад (англ.); крепкое богохульство.

17

Крепкое богохульство.

18

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сезон оружия - Александр Зорич.
Комментарии