Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Чародейка (СИ) - Анна Завадская

Чародейка (СИ) - Анна Завадская

Читать онлайн Чародейка (СИ) - Анна Завадская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 126
Перейти на страницу:

Нормально. Голова не болит, не кружится, все хорошо и просто замечательно. Развернуться, чтобы видеть Данаэля. Мда. Даже сидя приходится чуть задирать голову. Чуть-чуть. Высоченный, скажем так. Это я ещё на поляне заметила. И такой же, как там, в обители. Значит, все получилось.

— Даже лучше, чем ты думаешь. Войско медленно и уверенно выдвинулось к Оренсу, брат приходит в себя и пытается придумать тысячу способов заставить меня пожалеть о моем решении, Вайрен наконец-то вывел защиту замка на полную мощность, перекрыв даже выходы из подземелья лича. К нему теперь только мы с братом пробьемся, если каким-то чудом договоримся. Но последнее вряд ли. Кстати, тут несколько разумных отказалось возвращаться в светлое войско, мотивируя это тем, что ты их командир, представляешь?

Я чуть воздухом не поперхнулась. Мы же вроде на совете все с ними обсудили и решили! Какой к драргу командир?!

— Твоя команда, тебе с ними разбираться. Я всего лишь недавно воплощенный бог, — поднял руки Данаэль и показал куда-то вбок глазами.

Я посмотрела туда и чуть не выматюкалась на чистейшем русско-матерном языке. Киара. Ларен. Ну, с этими хоть как-то что-то понятно. Наринэль. Полиус. Эти какого тут забыли? У Наринэля вообще-то племянница при князе теперь состоит, у Полиуса же контракт с советом магов, если не ошибаюсь. Репей. Ну, этого я точно домой… Эм… Ладно, пусть остается. В Оренс ему сейчас все равно не попасть. Придется снова становится госпожой. Все ещё чародейкой? Или таки жрицей? Посмотрим. И вообще, я, как жрица, своему богу подчиняюсь! Вот! Теперь он наш командир!

— Додумалась-таки, — тяжело вздохнув, сказал Дан. — Ладно, команда. По коням и за светлым войском в сторону Оренса. Чует мое сердце, не даст брат себя в городе запереть, ох не даст.

* * *

Орчанка не вошла в дом, а влетела, как будто не заметив массивную входную дверь. От хлопка входной двери вздрогнули все слуги, а Уродец с Человеком и Мелким с сочувствием посмотрели друг на друга.

— Человек! Собирай вещи, быстрее! Мелкий, быстро на кухню, припасы на четверых, на неделю пути. Уродец, за мной. Будем книги упаковывать.

— Госпожа, — вежливый слуга мэтра Йоргена появился на пороге комнаты мэтрессы абсолютно бесшумно. — Мэтр ничего не просил передать нам?

Сэйкара на секунду задумалась, потом сказала:

— Просил. Подготовить его походный набор и припасов. Сказал, чтобы ты и ещё один, забыла имя… который мечник… тоже были готовы выехать в течении часа. Но потом он сказал, что пришлет какого-то мальчишку с детальными инструкциями. Ну что ты мне даешь, Уродец! Это же справочник по защитным ритуалам! Зачем он мне?! О… Чтоб тебе в морскую бездну провалиться! Вот тот журнал давай, с черной обложкой! Человек! Проверь количество ингридиентов. Если каких-то не хватает — ты знаешь, где кошель и рынок. И не забудь положить новые платья. Так… Уродец, я тебе кожу на спине спущу кнутом! Я же сказала, только самое необходимое! Зачем мне учебник ритуальной магии? Убери немедленно!

Слуга мэтра Йоргена, понаблюдав за этим ураганом, лишь покачал головой. Походный набор мэтра у него был готов всегда, как и заплечные мешки каждого из слуг. Припасы на неделю пути. Странно, что мэтр решил взять только двоих слуг и обоих — ближнего боя. Хотя… Может, в записки будет более точные инструкции? Надо будет все же настоять на необходимости хоть одного стрелка…

— Мой властелин, будет ли разумно выезжать из Оренса во второй половине дня? — осторожно спросил Темного Властелина генерал Гарсер, не надеясь переубедить.

— Будет, Гарсер. Будет. Брат воплотился в полдень. При худшем раскладе светлые войска уже с утра на марше. При самом худшем — они в пути уже сутки. Стена была пробита поздно вечером, светлые бы не рискнули сразу идти на Оренс. Вполне допускаю, что с утра светлые начали разведку местности и продвижение к Оренсу. Утром мой брат появился в Оренсе и спас свою жрицу. Надеюсь, единственную. Днем в Оренс прибыли мы. Приблизительно в это же время очнулась и эта светлая жрица. Подготовка к ритуалу, то да се. Вечером в Оренсе был бал одаренных и всю ночь я посвящал новых жрецов и жриц. Ритуал воплощения Данаэль как пить дать начал после восхода. В полдень я почувствовал, как он воплотился. После этого погибла Лаура. Лучший для нас расклад — это если светлые недотепы не поверили истории, переданной Данаэлем через жрицу и отправились в путь только после его воплощения.

— Если светлое войско действительно большое, быть может лучше было бы остаться в Оренсе? Находясь за крепостными стенами легче держать оборону. Да и контратаковать удобнее, — также осторожно спросил генерал.

Повторения утреннего срыва он не хотел. Да, каждого из своих приближенных Темный Властелин честно предупреждал о возможности такой смерти. И советовал при первых же симптомах срыва бежать подальше, поскольку ничто в этом мире не могло защитить от самой Тьмы. Лауре просто не повезло. Такое случается.

— Это если за этими же крепостными стенами нет сочувствующих нападающим, Гарсер. Если бы мы были в Фарсере или Крейне — я бы был спокоен. Там всех, кто хотел и мог сопротивляться нам уничтожили во время штурма. Брат-брат, что ты сделал со мной. Темный Властелин, внушающий страх и ужас всему Тинрану, сейчас боиться удара в спину от обычных горожан, — с горькой улыбкой сказал Темный Властелин.

— Но для открытого противостояния в чистом поле наших воинов недостаточно. Даже если я оставлю Оренс без единого темного воина, этого не хватит.

— Гарсер, ты начинаешь сомневаться в моих приказах. Напомнить, чем это заканчивалось для твоих предшественников?

— Нет, мой властелин, простите, если мои слова прозвучали непочтительно. Я и не думал сомневаться в ваших приказах.

— Докажи это, исполнив их до последней точки. Свободен.

* * *

— Дан! Я не шучу! Я не поеду в этом платье. Я просто не заберусь на лошадь в нем!

И это была чистая правда. Здесь не знали такого понятия, как женское седло. Здесь у каждой дамы был дорожный костюм, аналог которого я и шила себе на игру: бриджи и юбка с запАхом. Но мой костюм остался в тюрьме Оренса! А платье, которое мне создал Данаэль, было прекрасным, спору нет, но сидеть по-мужски на лошади в нем было невозможно!

— Но у тебя нет другой одежды, — безапелляционно заявил мне мой бог. — Или ты хочешь, чтобы я тратил свои силы на создание тебе костюма перед решающей битвой со своим братом?

Я поперхнулась воздухом. Блин, он прав. А я глупая дура. Так, и что мне делать? О! Склад лича! Вайрен! И он был где-то здесь, я точно его видела. Ага! Вот он. Стоит, прислонившись к дубу и старается не отсвечивать. Доспехи Черных Всадников, мечи, плащ с зачарованием на маскировку. Он-то за нами не собирается тайком следовать, так ведь?

— Вайрен! Я могу воспользоваться складом лича? Мне нужен дорожный костюм. Должно же быть там хоть что-то подходящее!

Бывший темный лишь кивнул и я направилась к болоту ускоренным шагом.

— Эни, у нас не так много времени, — закатив глаза, сказал Дан. — Напоминаю, светлое войско обгоняет нас уже… часа на четыре.

— Я недолго, — сказала я, ускоряя шаг. — Дан, ты же знаешь, я отвратительная наездница даже в мужском седле. И если мне придется сидеть боком на обычном седле, то я буду передвигаться на лошади со скоростью пешего. Ещё и управлять ею не смогу! — уже находясь на тропинке через болото прокричала я оставшимся.

Так… Где там был склад? Ага…

— Госпожа Энира?! — удивлению Марики не было предела.

— Да, это я, — не сбавляя темпа, я влетела в бывший склад лича и обмерла.

Стройные ряды стеллажей. Ящики и бочки. Мешки и корзины. Мотки веревок, копченые окорока и луковые косы. Эм… И где мне искать трофеи лича?!

— Может я вам помогу? — робко сказала спасенная мною от темного мага.

— Может, — справилась я с удивлением и объяснила, в чем заключается моя проблема.

— Ну, все костюмы, которые были найдены, перенесли в другую комнату. Она недалеко. Туда и зеркало большое повесили. В полный рост, представляете? Боюсь представить, сколько оно стоило.

Я улыбнулась. Ну да, это для меня в моем времени зеркало в полный рост — обычная вещь. Здесь не в каждом замке у баронессы такое есть. О… Великолепно! Этот великоват (все еще удивляюсь этому факту, но пора привыкать). Этот как раз… Стоп. А это что за легкое сияние? Вот это да… Да по степени защиты этот костюм не уступает моему платью! Зачарование вплетено в саму ткань, небольшие камни в вышивке играют роль накопителей, сейчас опустевших, конечно. Сколько же оно тут пролежало? Напитать камни из своего резерва, восхититься тому, как оживают еле видные нити магических плетений. Произведение искусства, а не костюм! Немедленно переодеться. Слегка великоват, ну да ладно. Лучше выберу тот, который с лучшей защитой, чем идеально сидящий по фигуре. Нужны еще ботфорты и перчатки. И пояс.

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 126
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Чародейка (СИ) - Анна Завадская.
Комментарии