Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Золото поступает в слитках - Эрл Гарднер

Золото поступает в слитках - Эрл Гарднер

Читать онлайн Золото поступает в слитках - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 39
Перейти на страницу:

– Да, вероятно, – согласился я.

– Конечно, Крумвезер хотел утаить эти письма от прокурора, это естественно, я слышала о Крумвезере как о чрезвычайно ловком адвокате, – сказала Альта. – Ведь он добивался оправдания своего клиента.

Я поднялся и стал расхаживать по веранде. Внезапно я обернулся:

– Вы не открывали конверт, который дал вам Рингоулд?

Она вытаращила глаза:

– Так вы были там, Дональд?

– Это не важно. Почему вы не открыли конверт?

– Потому что я видела, как Рингоулд вложил письма в конверт и заклеил его. Он поступал так же и раньше с другими письмами – сначала показывал их мне и…

– Вы вскрыли конверт, когда пришли домой?

– Нет, последовало так много событий и…

– Нет! Вы сожгли его?

– Нет еще. Я собиралась, но…

– Откуда вы знаете, что это не ловушка, которую вам поставил прокурор?

– Каким образом?

– Ему нужны письма для объяснения мотива преступления. Однако от писем Ласстера не много пользы, пока не установлено, что вы отвечали ему. Но если доказать, что вы заплатили тридцать тысяч долларов, чтобы раздобыть эти письма, у обвинения появится крупный козырь.

– Но, Дональд, разве вы не видите? У прокурора не было этих писем. Он…

– Куда вы спрятали конверт?

– В надежное место.

– Достаньте его.

– Он в надежном месте, Дональд. Слишком опасно…

– Достаньте его, – настаивал я.

Она взглянула на меня, пробормотав: «Вам лучше знать», и поднялась наверх. Через пять минут она вернулась с запечатанным конвертом.

– Я знаю, что там письма, – твердила Альта. – Я сама видела, как Рингоулд вкладывал их в конверт.

Не ожидая продолжения, я взял у Альты конверт и вскрыл его. Внутри находилось полдюжины обычных конвертов. Я вытряс их все и открыл каждый. Они были набиты чистыми бланками с изображением отеля, где убили Рингоулда. Я взглянул на Альту. Если бы ее приговорили к газовой камере в Сан-Квентине, она не выглядела бы более потрясенной.

Глава 6

Берта ждала в машине, чтобы, как обычно, отвезти меня к японцу. Рядом с ней на сиденье лежала газета.

– На этот раз, Дональд, тебе не удастся улизнуть.

– От кого?

– Копы доберутся до тебя.

– Нет, если не ухватятся за нужную веревочку.

– Но все-таки раньше или позже они поймают тебя. Боже мой, зачем ты это сделал?

– А что еще я мог сделать? Ты же знаешь, я снял соседний номер, просверлил дырку в панели сообщающейся двери, увидел, что дверь не заперта. У меня был шанс – проиграть или выиграть, получив информацию. Так уж распорядилась судьба.

– Но зачем ты вошел в номер Рингоулда?

– Почему бы и не войти? Но, конечно, я буду на крючке, если только они подцепят меня.

– Дональд, ты снова пытаешься защищать эту девушку.

Я ничего не ответил.

– Но, Дональд, ты просто обязан предоставить в мое распоряжение все необходимые факты. Допустим, тебя арестуют. Я, конечно, постараюсь вызволить тебя, но чем я буду оперировать?

– Тебе не следует крутить руль и одновременно болтать. Пусти меня на место водителя.

Мы поменялись местами. Я сказал:

– Вот тебе факт: Альту Эшбьюри шантажировали. Не важно, по какому поводу. Тип, который ее шантажировал, – адвокат Лейтон Крумвезер.

– При чем тут он? – возразила Берта.

– Альта встречалась с Рингоулдом. Описание полностью соответствует, и она действительно виделась с Рингоулдом, но человек, который ее шантажировал, – Крумвезер.

– Откуда ты знаешь?

– Он был заинтересован в том, чтобы раздобыть деньги для защиты своего клиента – человека, обвиненного в убийстве.

– Кто это, Дональд?

– Я не помню имени.

Берта с сомнением посмотрела на меня.

– Чтобы помочь Альте и снять подозрение с меня, есть один способ: налечь на Крумвезера. Он – мошенник.

– Они все мошенники.

– Ты преувеличиваешь. Процента два адвокатов – и впрямь мошенники, но все они чертовски хитры и держат под контролем немало дел. Ведь многие честные законники – глупцы. А мошенник и хитрец не может позволить себе поступать глупо.

– Сражайся с адвокатами сколько хочешь, Дональд, но дай мне нужную информацию.

– Крумвезер занимается главным образом тем, чтобы умело обходить закон «Блу скай» о продаже акций на недвижимость.

– Его нельзя обойти. Многие уже пытались.

– В любом законе есть лазейка.

– Что ж, ты изучал право, а я нет.

– Закон «Блу скай» можно обойти, – повторил я. – Крумвезер нашел путь к этому, прибирая к рукам корпорации, утратившие в штате свои права из-за невыплаты налогов, и давая им возможность заниматься другим бизнесом. Он знает множество уловок, чтобы придать своим аферам видимость частных деловых операций и получить при этом хорошую прибыль.

– Ну?

– Мы никогда не поймаем его на шантаже. Он слишком увертлив и сообразителен. Единственно возможный способ одолеть его – поприжать на мошенничестве с этими корпорациями. Это совсем не легко: повторяю, он умен и коварен.

– Как тебе удалось все это выведать? – удивилась Берта, разглядывая меня с недоверием.

– Тратил деньги, предназначенные для экстренных расходов, – выпалил я, окончательно поставив ее в тупик.

Берта переменила тему:

– Ты, кажется, поладил с этой девушкой?

– Кажется.

– Она тебе доверяет?

– Думаю, да.

Берта вздохнула с облегчением:

– Значит, наше агентство по-прежнему ведет дело Эшбьюри?

– Вероятно.

– Дональд, ты просто чудо.

Я использовал комплимент как благоприятную возможность изложить свои ближайшие планы.

– Я уже представился Крумвезеру как перспективный клиент и рассчитывал, что сразу смогу управлять ситуацией, но ошибся. Он слишком опытен и предвосхищает все твои намерения. Но есть другой путь.

– Какой?

– Стать обычным покупателем акций одной из опекаемых им корпораций.

– Ну а почему ты все-таки считаешь, что именно Крумвезер шантажировал Альту?

– Продумал всю ситуацию. Поначалу я считал, что это дело рук окружного прокурора, но в таком случае ловушка уже бы захлопнулась. А с Крумвезером все сходится точка в точку. Он защищает клиента на судебном процессе. Он занимается важным делом, к которому приковано общественное внимание. Это прекрасный шанс для него выйти на широкую арену, приобрести популярность. Крумвезер, конечно, этим не ограничится. Он не таков. Он учел открывшуюся возможность оказать давление на Альту Эшбьюри и выудить у нее деньги. Он и сделал это: получил двадцать тысяч долларов, но последние десять тысяч упустил.

– Дональд, я хочу спросить тебя кое о чем. Но ты должен сказать мне чистую правду.

– Спрашивай.

– Ты убил Рингоулда?

– Не выдумывай.

– Я не выдумываю. За такую версию у меня один шанс из десяти тысяч. Но ты же знаешь, как все это выглядит со стороны. Ты как раз из тех, кто способен, увлекшись девушкой, потерять голову и сделать ради нее что-нибудь самое отчаянное.

Я снизил скорость перед светофором, потянулся и зевнул.

Берта покачала головой.

– Ты самый хладнокровный тип, которого я когда-либо видела. Если бы ты мог прибавить в весе фунтов пятьдесят, то стал бы для меня золотым дном.

Некоторое время мы ехали молча. Я нарушил молчание, объявив, что намерен завести собственный офис и секретаршу.

– Найму кого-нибудь или позаимствую у тебя Элси Бранд.

– Ты спятил? Устраивать тебе офис? Для этого потребуется куча денег. Найди какой-нибудь способ осуществлять свои планы. И я не смогу отпускать Элси хотя бы на полдня.

Я не отзывался на ее тираду, и Берта сдалась. Когда я въезжал на стоянку перед спортзалом, она сказала:

– Ол-райт, делай как хочешь. Но не бросайся деньгами попусту.

Мы вошли в спортзал, и японец стал расправляться со мной, швыряя под всеми мыслимыми углами. Думаю, он просто использовал меня для разминки, как это делает баскетболист, забрасывая мячи в корзину. Он и мне предоставил пару шансов, но я при всех стараниях все же не смог бросить его на маты так ловко, как делал это он. Хашита всегда ухитрялся перевернуться в воздухе и, улыбаясь, встать на ноги.

Честно говоря, я был по горло сыт этими уроками, я ненавидел их с самого начала. Японец вежливо заметил, что отдельные приемы я усваиваю превосходно. Берта согласилась с ним.

После душа я велел Берте снять мне офис на этой же неделе, убедиться в том, что на двери есть табличка с моей фамилией, подобрать подходящую мебель и прислать Элси в качестве секретарши.

Она кипела и неистовствовала, но в конце концов смирилась, обещала позвонить мне попозже и сообщить, как идут дела.

Генри Эшбьюри перед обедом отвел меня в сторону.

– Что вы скажете о коктейле в моем логове, Лэм?

– Превосходная мысль.

Дворецкий принес коктейли в маленькую уютную комнату, стены которой были увешаны оружием. Здесь находились также несколько охотничьих трофеев, полка с трубками, пара мягких кресел. Никто не смел беспокоить Эшбьюри в его убежище, входить туда без специального приглашения хозяина запрещалось. В своем логове он спасался от постоянных истерик своей жены.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 39
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Золото поступает в слитках - Эрл Гарднер.
Комментарии