Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Джулианна. Изменить судьбу (СИ) - Татьяна Барматти

Джулианна. Изменить судьбу (СИ) - Татьяна Барматти

Читать онлайн Джулианна. Изменить судьбу (СИ) - Татьяна Барматти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 81
Перейти на страницу:
супругу по любви или, по крайней мере, эстетическим качествам и желаниям. Впрочем, я ведь тоже могу подходить под его желания.

— Не знаю.

— И это все? — Удивленно выдохнула я. Мне казалось, что мама сейчас начнет скрупулёзно оценивать каждое движение и слово Натана, а на деле это было всего лишь «не знаю». — Нет даже предположения?

— Предположения, конечно, есть, — улыбнулась заговорщицки мама. — Может, он влюбился в тебя с первого взгляда? Настолько сильно, что не смог молчать и решил сразу же жениться на тебе.

Поджав губы, я хмуро посмотрела на веселящуюся маму. Кажется, сейчас она забавлялась и совершенно этого не скрывала. Ну да, очень весело подтрунивать над дочерью.

— Не смотри на меня так, — все еще улыбаясь, ласково проговорила мама. — Дочка, только ты сама сможешь понять, какие причины и мотивы были у Натана. Если я сейчас начну строить разные догадки, разве осознанно не поведу тебя по неверному пути? Но одно я знаю точно, он не желает тебе зла.

— Откуда ты это знаешь?

— Я так же знаю, где живут его родители, — холодно выдохнула она, с непрозрачным намеком. — И да, я просто чувствую, что он не причинит тебе зла.

— Тогда почему его мама так быстро решила назначить день свадьбы? Ты и сама видела, как она торопилась, — не выдержав, все еще разбирала я поведение будущих родственников.

— Я бы тоже торопилась.

— И что это значит?

— Милая, Натану уже больше сорока и никто не мог заставить его жениться. Чем больше силы, тем, естественно, больше желания принимать собственные решения. Натан очень умный мужчина и, конечно, он не позволил никому вмешиваться в свою жизнь. Если бы у меня был такой сын, тогда я тоже торопилась бы назначить день свадьбы.

Ну, вот и узнала я, сколько лет Натану. Больше сорока, что б его. Если судить по моему земному возрасту, то между нами больше четырнадцати лет разницы. А вот если считать по моему возрасту сейчас, то больше двадцати. Определенно, это старый хитрец, который хочет «сожрать» молоденькую глупышку.

Впрочем, по Натану так сразу и не скажешь, что ему больше сорока. Да и жить он будет явно не одну сотню лет, оставаясь таким же молодым и полным сил. По сути, мне еще радоваться нужно, что у нас не слишком большая разница в возрасте, могло ведь быть и все пятьдесят лет «пропасти». В общем, как ни посмотри, но он точно «нагулялся». И да, это куда лучше, чем обиженное лицо Ричарда.

Интересно, а мы до свадьбы будем хоть как-то контактировать, гулять, встречаться наедине, чтобы узнать друг друга получше?

Заверив маму, что со мной все хорошо, я осталась одна в комнате. И хоть ответов на многочисленные вопросы в моей голове так и не было, я уже успокоилась. Чем зря накручивать себя, как и говорила мама, лучше делать здесь и сейчас все возможное. К тому же, что-то мне подсказывает, что в этом мире все тайное определенно когда-то станет ясным.

Именно с такими мыслями я уснула и совершенно не удивилась, когда попала в прошлое Джулианны. Только если раньше я больше наблюдала за взрослением своей тезки, то сейчас попала на какую-то импровизированную вечеринку для молодежи.

Хм, кажется, в этом сне Джулианне примерно лет семнадцать. Совсем еще юная, ласковая девочка…

Проснувшись, я тяжело вздохнула. Сон оказался очень познавательным. Еще бы, первая встреча Джулианны с главным героем книги. Буквально клише из мелодраматичной книги, где он красивый любимец всех, а она застенчивая фиалка, исподтишка наблюдающая за идеалом. И, конечно же, он заметил ее с первого взгляда, уделяя ей немного больше внимания, чем другим.

Скривившись, ощущая непонятное сдавливание в груди, я снова прикрыла глаза. Было еще раннее утро, но мне совершенно не хотелось больше спать. Может, это из-за того, что я вчера рано уснула? А может просто после просмотра сна осталось гадкое чувство какой-то обреченности.

В общем, разобраться в этих катакомбах собственных мыслей и ощущений даже мне было не под силу. Впрочем, я особо не пыталась, понимая, что все знать не обязательно. Я только хочу понять, действовал ли Вест Фаррел целенаправленно, подводя Джулианну из книги к пропасти, или все получилось непреднамеренно.

Естественно, держаться подальше от этого мужчины я буду в любом случае, но это важно для меня. Если он намеренно пытался погубить всю семью Дениелс, тогда можно отомстить и держаться подальше. Вот только, если так сложились обстоятельства, все-таки никто не обязан отвечать на чужие чувства, тогда уж просто держаться подальше.

— Проснулась? — Удивленно проговорил папа, заглянув в мою комнату. Кажется, он был весьма удивлен.

— Да. А ты? — Непонимающе пробормотала я.

— Хотел оставить подарок на твоей тумбочке, — признался он, показывая мне коробочку.

Улыбнувшись, вспомнив, что папа всегда любил так радовать Джулианну, мне уже не терпелось посмотреть на свой первый подарок. Да-да, я очень хотела его получить. Как бы ни было, но я все равно делала разделение между прошлой Джулианной и собой. До этого были ее подарки, а сейчас уже мои.

— Возьми, открой, — передав мне коробочку, ласково проговорил папа.

— Что там?

— Посмотри сама, — загадочно проговорил он.

Кивнув, я открыла коробку и застыла. Внутри были старинные нагрудные часы с длинной цепочкой. Да еще и непростые, а весьма интересные. Казалось, что внутри них клубился туман разных цветов. Впрочем, сами часы были не менее интересными, с красивыми вензелями. Очень красивый подарок, но зачем?

— Это не простые часы, как ты могла понять, — вздохнув, ласково проговорил папа. — Это реликвия нашего рода. Раньше они просто пылились, мой уровень магии был недостаточным, чтобы использовать их, но у тебя есть такая возможность.

— Что они делают?

— С их помощью ты со временем сможешь менять течение времени и так же возвращаться на исходную точку. Они будут твоим ориентиром во времени и не дадут тебе совершить непоправимую ошибку, потерявшись во времени.

Удивленно распахнув глаза, снова посмотрев на часы, я слегка улыбнулась. Не понять ценность этого подарка, наверное, мог только идиот. И это при том, что я полный ноль в магии. Эти часы, если верить словам папы, были своего рода «талисманом», которые помогали избежать ошибок.

— Спасибо большое, — тихо проговорила я, сжав часы в руке.

— Не стоит, я рад, что эти часы больше не пылятся и у тебя будет возможность использовать их, — улыбнулся папа, с гордостью посмотрев на меня. — Раз уж ты встала, тогда собирайся.

— Куда? Готовиться к свадьбе?

— Твой будущий брак, конечно, важен, но куда важнее разобраться с магией, — не скрывая

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 81
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Джулианна. Изменить судьбу (СИ) - Татьяна Барматти.
Комментарии