Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » В лабиринте времени - Миша Блэр

В лабиринте времени - Миша Блэр

Читать онлайн В лабиринте времени - Миша Блэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 60
Перейти на страницу:
от высокой температуры и, казалось, был не в себе. Мужчина сидел прямо и мог совершать какие-то минимальные действия, поэтому Ксио не теряла времени и дала ему лекарство от температуры. После этого она хотела лечь в свою постель, но он решил по-другому. Элайджа схватил ее за запястье и потянул на диван рядом с собой. Не прошло и секунды, как он снова крепко уснул. Девушка ласково похлопала его по плечу и погладила вспотевшие волосы. Она провела пальцами по его четко очерченной линии подбородка и на мгновение задержалась на его пухлых губах. У него были самые красивые губы, которые она когда-либо видела у мужчины. Такие чувственные и привлекательные.

Следующее, что девушка сделала, было совершенно нетипично и неуместно в данной ситуации, но она наклонилась над ним и прикоснулась своими губами к его губам. Они были горячими и в то же время сладкими, мягкими и соблазнительными. Украв этот невинный поцелуй из его уст, Ксио почувствовала покалывание в животе.

Какого черта она делала? Она поцеловала беззащитного мужчину, а вдруг он этого не хочет? Что, если миссис XYZ ждет его дома, исполненная тоски, и изводится от заботы о нем?

Но когда Ксио почувствовала его теплую руку на своей шее, все мысли вылетели из её головы. Элайджа приподнялся и притянул ее лицо к своему так близко, что их губы почти соприкоснулись. Их разделяли всего лишь миллиметры. Его пьянящее горячее дыхание щекотало чувствительную кожу ее губ. Его рука скользила по ее спине, спускаясь по позвоночнику чувственно и медленно, от чего у нее перехватило дыхание. Ксио едва осмелилась сделать выдох, боясь, что он отстранится. Но он продолжал исследовать ее тело. Ксио ощущала его горячую ладонь на своей спине, и, несмотря на тепло, мурашки пробежали по её коже. Так приятно. Девушка прикусила нижнюю губу, чтобы подавить вздох. Ей это удалось лишь отчасти, и из её горла вырвался тихий звук. Его губы коснулись ее. Она растаяла, когда чувственная дрожь пробежала по телу, вызывая приятное покалывание в животе. Ее сердцебиение ускорилось. Ксио отвечала на его неторопливые ласки. Рука Элайджи скользнула с шеи вниз по горлу к ложбинке между грудями. Наконец, он схватил ее за талию и бесцеремонно прижал к своему телу, она чувствовала его мускулы, и ей казалось, будто они вылиты из стали.

— Зара, — имя почти беззвучно сорвалось с его губ.

Зара?

Имя произвело на неё эффект ледяного душа. Ксио медленно оттолкнула его от себя. Чем она думала? Как могла быть такой глупой? У мужчины была лихорадка, и он был явно не в себе. Она бессовестно воспользовалась его уязвимым состоянием. Только произнесенное им слово спасло ее от огромной глупости.

Эдайджа даже толком не проснулся в этот интимный момент. Его дыхание стало поверхностным, и вскоре он снова крепко уснул. Девушка чувствовала себя плохо. Она на цыпочках пошла в свою спальню, подальше от него, чтобы у неё больше не было возможности принять какое-то импульсивное решение.

***

Когда Ксио проснулась, ее собственный крик все еще разносился эхом по комнате. Она была так взбудоражена этим кошмаром, что даже не могла вытереть слезы с глаз. Ее руки дрожали, из горла вырвался еще один громкий всхлип. Сквозь дебри своего страха она почувствовала присутствие Элайджи.

— Что случилось? — Он стоял у двери, тяжело дыша, все еще выглядя смертельно бледным. Через мгновение он уже оказался у ее постели. Элайжда держал в руках ту странную штуку, с помощью которой усыпил ее ранее. Что он задумал? Ксио отшатнулась от него, ударившись спиной о металлическое изголовье своей кровати. Ей всегда требовалось некоторое время, чтобы прийти в себя после резкого пробуждения от своих кошмаров. Она уже и так чувствовала себя достаточно неудобно после вчерашнего поведения. А сейчас её поймали в такой уязвимой ситуации, и её положение можно назвать как угодно, но только не «прекрасным».

— С тобой все хорошо?

— Разве похоже на то? — она ​​ответила резче, чем намеревалась.

— Нет. Ты кричала так, будто кто-то собирался обидеть тебя. — Элайджа сглотнул и сел на край ее кровати. — Я действительно подумал, что кто-то причиняет тебе вред. — Мужчина опустил свой взгляд, сложив руки. — Ты помогла мне. Возможно, я смогу помочь тебе?

— Кто такая Зара? — Порой ее рот говорил быстрее, чем она думала.

Элайджа посмотрел на нее с удивлением.

— Откуда ты знаешь ее имя?

Ксио перевела взгляд на свою постель. Девушка была слишком смущена, чтобы объяснять.

Когда она не ответила, он продолжил:

— Вчера я чувствовал себя отвратительно. Мне очень жаль, если я сделал что-то не так. — Элайджа взъерошил свои густые волосы, смущенно улыбаясь. Этот жест придавал ему мальчишеское очарования, и ей казалось это чрезвычайно привлекательным. — Я говорил во сне?

— Нет, не во сне, — пробормотала она. Элайджа оправдывался, хотя это она поступила неправильно. Но тот факт, что он этого не помнил, немного успокоил ее. Не было никакой неприятной неловкости, которая стояла бы между ними и усложняла их отношения. — Ты упоминал это имя. Это твоя девушка? Или жена?

— Зара была моей возлюбленной. Но хватит обо мне. Что тебя так беспокоит, Ксио? Кто виноват в твоих кошмарах?

Девушка сглотнула ком в горле. Эти вопросы тронули её до глубины души, ведь казалось, что он искренне интересовался ее судьбой. Только стоило ли открываться ему? Рассказать ему все о ее прошлом и связанных с ним страхах?

— Мой бывший муж. Он превратил мою жизнь в ад на долгое время. Мне пришлось сбежать от него, скрываться и оставить свою прежнюю жизнь позади.

— А как же органы власти?

— Они мало что делают. Что они вообще могут сделать?

В ответ последовала тишина, и это служило причиной, почему она не хотела рассказывать о своей проблеме другим. Элайжда смотрел на нее, не отводя глаз. Она не хотела жалости, чтобы к ней относились по-другому, желала только тишины и покоя.

— Они ничего не делают?

Его вопрос рассердил ее.

— Пока он лишь угрожает мне и не предпринимает никаких действий? Нет, сейчас это им неинтересно.

— Не интересно? — Элайджа вышел из себя. — Ни одна женщина не заслуживает такого обращения. Тебе нравится представлять мое будущее в черном цвете, но не все так плохо. Роль женщины установлена. Они — опора нашего общества, их долг — производить на свет наше потомство.

Ксио не была уверенна, как к этому относиться.

— Вы едете вместе в лабораторию и выбираете младенца из каталога? Ты поступил бы так со своей женой? — Ладно. Вопросы были явно ниже

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 60
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу В лабиринте времени - Миша Блэр.
Комментарии