Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Целитель чудовищ - 4 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич

Целитель чудовищ - 4 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич

Читать онлайн Целитель чудовищ - 4 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 53
Перейти на страницу:

Он не понимал, чего добивался глава одной из могущественных семей великого клана, но это ему уже не нравилось.

Но даже так Станислав не мог не отдать должное, что Эйко умели пользоваться своим богатством.

В отличие от других семей их главная резиденция располагалась не в Цитадели, а в городе, что позволило им размахнуться от души.

Такой пышности и достатка он не видел даже во дворце Нобуноро Като. Иногда возникало ощущение, что ты не в чьем-то доме, а где-то вроде Эрмитажа. Во всяком случае Стас предпочитал более сдержанную и лаконичную. архитектуру, чем все эти украшенные резьбой фасады, разноцветную черепицу, разномастные острые крыши.

И в целом здесь не было ничего удивительного. Сотрудничество с воителями в этом мире являлись желанной целью для многих торговцев.

Жестокие и высокомерные воители посвящали себя одной войне. Даже те же самураи правили обычными людьми, решая их проблемы.

Но воители зачастую считали себя выше этого.

Из-за подобного образа жизни свои огромные гонорары за миссии они тратили буквально на все, чем существенно развивали торговый класс.

Также из-за небольшого срока жизни воители зачастую старались тратить деньги здесь и сейчас. Вот почему игровые кварталы, бары и кварталы красных фонарей работали круглые сутки. В таких заведениях крутились бешеные деньги и это была еще одна причина, почему воителей терпели.

А уж удовлетворить сильного воителя с гигантской выносливостью и сопротивлением любым ядам, надо было постараться.

Забавно, но возможно именно поэтому самураи так презирали профессию торговцев. В местном табели о рангах, абсурдно, но крестьяне обладали большей честью, чем торгаши.

При этом крестьяне могли дохнуть от голода, в то время как коммерсанты жили в свое собственное удовольствие.

— Рады вас видеть, господин, во дворце семьи Эйко, — очередная порция славословий на этот раз от двух красивых служанок вновь вернули мысли Ордынцева на прежнее русло.

Теперь он шел за мелко семенящими служанками по дорогому паркетному полу и оценивал увиденное. Платья девушек были такими узкими, что они могли сделать шаг лишь на длину ступни. Стас не был уверен, что смог бы пройти в таком темпе даже пары метров.

«Может он планирует впечатлить меня своим богатством? Но с какой целью?»

Двери были оперативно открыты и перед ним предстал вид на четыре посадочных места, три из которых были уже заняты.

Стас сразу узнал напряженную Мэй, а женщина и мужчина, что логично, были ее матерью и отцом. Перед каждым из них стоял свой маленький столик из дорогого дерева.

Пока одна служанка осталась у входа, вторая провела Стаса до оставшегося посадочного места.

— Прошу вас, господин.

Стас вежливо поклонился сначала господину Тошиюки, а затем и его жене, после чего сел на свое место. Мэй он лишь кивнул.

— Для меня честь быть приглашенным на вашу трапезу. — Ордынцев был само воплощение пристойности.

— Рад наконец увидеть одного из сокомандников моей дочери, о котором она так много рассказывала…

— Папа! — возмущенно вспыхнула Мэй, бросив на отца тяжелый взгляд.

— Ой, твой старик оговорился, — помахал рукой Тошиюки. — Я хотел сказать, почти ничего не рассказывала.

Стас на эту речь лишь мягко улыбнулся, поддерживая желание главы клана пошутить. Если человек его уровня шутит, все смеются, независимо от того смешная шутка или нет.

Вот только если старейшина Сумада думал подобным образом заставить Стаса расслабиться, то он добился абсолютно противоположного результата.

И хоть Ордынцев старался излучать спокойствие и доброжелательность, внутри у него все напоминало сжатую пружину.

— Но что это я. Мэй, представь нас, пожалуйста. — отдал приказ ее отец.

— Конечно, — буркнула девушка и монотонно начала. — Широ, позволь тебе представить моего отца, Тошиюки Сумада, главу семьи Эйко, создателей города Сумада. А это моя мать, Хироко Сумада, жена моего отца. Отец, мать — это Широ, мой товарищ по команде, клана нет.

Последнее прозвучало почти обвинительно и предназначалось явно не Стасу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

«Что за…»

— Благодарю, дочь, — усмехнулся Тошиюки. Стас помнил, что он еще на собрании старейшин вел себя также. Постоянно шутил и так и норовил поддеть своих собеседников. — Как вам наш дом?

— Тошиюки-сама, — немедленно ответил Ордынцев. — Я был в разных городах, но такую красоту еще не видел.

Двери в комнату были открыты и стало видно, что принесли первые блюда. Служанки ставили еду с подносами на пол, после чего на коленках перебирались через порог, подхватывали подносы и уже так переносили их внутрь.

Перед Стасом поставили какую-то рыбу, уже заранее очищенную, заботливо разрезанную и в каких-то ярких специях. Несмотря на то, что по мнению Стаса было все же островато, он наоборот был даже рад — пресность местного меню уже давно сидела у него в печенках.

— Широ-кун, ты же позволишь так себя называть?

— Конечно, Тошиюки-сама.

— Я смотрю на твои глаза Широ-кун и вижу самые настоящие змеиные зрачки. Я знаю клан Киатто и еще пару кланов, которые тоже связали свои жизни с какими-то видами животных. Но вот о змеиных кланах я никогда не слышал. Не поделишься?

— Прошу простить меня, Тошиюки-сама, но я потерял память и не помню, кто были мои родные. Единственное, что осталось, это уверенность, что мой клан уничтожили.

— Как печально, — покачал головой глава семьи. — Возможно твои глаза даже не относились к вашему клану. Иногда родословные имеют свойство проявляться самостоятельно. Это редкое явление, но ходит поверье, что такие люди самим миром поставлены, чтобы совершить нечто великое. К примеру, многие из них основывали новые кланы. Что ты думаешь по этому поводу, Широ-кун? Для такого важного дела определенно нужна подходящая жена.

Палочка в руках Мэй с хрустом превратились в опилки.

— Ой, какая я неловкая, — натянуто протянула дочь Тошиюки. — Прошу простить меня.

— Ну что ты, дочка, — ласково посетовал ей глава. — Не будь столь официальна. Ведь сокомандники — это люди, котором ты порой доверяешь даже больше, чем родным. Поэтому можешь расслабиться, мы сидим тут, считай, по-семейному.

Надо ли говорить, что его слова оказали скорее противоположный эффект на Мэй? У который, как показалось Стасу капилляры в глазах полопались.

— Как там твой учитель поживает? — перевел тему Эйко. — Все так же пьет, не просыхая?

— Вы знаете сенсея? — уточнил Стас. Одно дело он сам, но разглашать что-то о мастере Джуне, могло выйти боком.

— Еще бы, — фыркнул Тошиюки. — Чтоб ты знал, мы в детстве все вместе общались. Хотя я, правда, никогда не одобрял его безумства и больше общался с Ио. Насколько я знаю, вы с ним уже общались? — Мэй удивленно посмотрела на своего отца. Судя по всему, она не знала об их связи.

Стас же на секунду опустил глаза. Он не забыл тот слив информации, из-за которого ему пришлось взять миссию по устранению одного неплохо, в сущности, аристократа.

Мэй рассказала об их навыках отцу, тот же передал своему другу, Ио.

— Да, Тошиюки-сама. Мы выполняли парочку его миссий.

— Кстати, Широ-кун, если мы уж заговорили о Джуне, то я не могу не спросить о вашем последнем сражении. Слухи о поражении Кирина Разреза разошлись очень быстро. В некотором роде это была вина отсутствия других новостей, но благодаря этому о вас узнали многие.

Ордынцев мог много чего сказать по этому поводу и далеко не все было бы цензурным.

— Я слышал, что ты и этот мальчик, Эидзи? Сумели победить своих противников. Вот только насчет моей дочери все оказалось не так просто. Злые языки даже попробовали дать ей прозвище «Хрустальная принцесса». Согласись, Широ-кун, как отец и как глава нашей семьи я был очень огорчен этим обстоятельством…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Долбанный Эиджи! — рявкнула Мэй, чем заработала недовольный взгляд матери, но она его проигнорировала. — Это он начал хвастаться, когда мы встретили один из наших разъездов, что он и Широ дескать победили двоих средних воителей, а если бы не я, то победили бы и последнего! Не прощу этот кусок…

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 53
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Целитель чудовищ - 4 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич.
Комментарии