Теория струн - Дмитрий Янковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне тоже. Но мы взяли деньги за то, что попытаемся ее выполнить. И мы попытаемся.
– Логично, – со вздохом ответил Уолтер. – Но сама постановка вопроса!
– Тут да. Трудно не согласиться. Пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что. С одной стороны и логика есть, с другой – странно все это.
– Какая к чертям логика? – недоуменно спросил Хант. – Я ее в упор не вижу.
– А вот я вижу. Вот смотри. Мы выполняем задание, допустим, находим нужный тайник и узнаем что в нем. Есть логика?
– Ну, тут да. Но почему бы ему не сказать сразу!
– А вот почему. Если мы не найдем тайника, то и не узнаем что в нем должно было быть. Есть логика?
– Есть. – Хант кивнул.
– Вот Таидо и не хочет, чтобы мы знали это без необходимости. Если найдем – дело другое. Это уже оправданная степень риска. А если нет, то на нет и суда нет. К тому же для самих поисков вообще не важно, что мы должны в конечном итоге добыть. Просто любопытство искажает твое восприятие.
– Ага, и ты туда же, – фыркнул Уолтер. – Кажись, мы оба с тобой слишком много общались с японцами.
– Скорее с японками. С ними мы общались больше.
– С кем поведешься…
– А что тебе, собственно не нравится? – напрямую спросил Мэтью.
– Ну, не знаю. Просто не привык к таким туманным заданиям.
– Я тоже. Но за четкие нам что-то с тобой столько не платили.
– Факт.
– Остается принять правила игры, как данное. – Ганни подмигнул. – Лично меня они даже возбуждают.
– Рад за тебя. Но это за пределами моей ориентации – возбуждаться от возможности попасть на Аляску осенью, промерзнуть до костей, прочихаться…
– И, возможно, заработать еще три миллиона.
Этот аргумент не оставил камня на камне от унылых построений Уолтера.
– Ладно, – согласился он. – Что у нас в активе? Известны примерные координаты тайника. Но дальше что?
– Дальше ключ.
– Это ты называешь ключом? Двигаться на северо-запад непонятно какое расстояние? На собаках, на оленях? Бред! Пока не упремся в то, о чем не имеем представления.
– Ну, таковы правила игры, старик. Мне так даже интересно. Просто посмотреть, что получится. Нас же никто за неудачу журить не будет. Мы не можем ничего проиграть, понимаешь? А вот выиграть можем до фига.
– Вечно у тебя такая логика, что все хорошо, – усмехнулся Хант. – А я когда думаю, одно дерьмо впереди.
– Это потому, что ты пессимист, – охотно пояснил Ганни. – А я оптимист.
– И что? Какая разница?
– Да есть разница. Понимаешь, дружище, мир не таков, каков он есть, потому что мы его, как он есть, воспринять не можем при всем желании. В мире до фига такого, чего ни мы, ни наши приборы вообще не могут заметить.
– И что?
– А то, что мир это то, что мы воспринимаем. И он таков, каким мы его воспринимаем. Вот я живу в хорошем мире, потому что воспринимаю его таким. Я вижу хорошие последствия у любого события. А ты нет.
– Это гребаная восточная философия?
– Мои наработки, – улыбнулся Мэтью.
– Хреновина это, а не наработки. Впрочем, не важно. Мне вот важно, что нам придется померзнуть. А я этого до крайности не люблю. Но за три миллиона… Да, готов. Тут ты прав.
– Видишь, и мир сразу изменился к лучшему!
Японка принесла минеральную воду. После вчерашних возлияний живительная влага показалась истинным нектаром, очищающим душу. Но радоваться пришлось не долго. Через несколько часов облака под крылом сменились поначалу темной канадской тайгой, а затем белыми проплешинами полярной тундры. А еще через полчаса все затянуло туманом, и в иллюминатор смотреть стало не интересно.
Ичин проснулся, сходил в кабину к пилотам.
– Нас примет небольшой частный аэродром, – сообщил он, вернувшись.
– Погоди… – поразился Уолтер. – Не важно какой?
– Да кто их разберет! – Ичин пожал плечами. – Тут погода меняется постоянно. Одни принимают, другие нет.
– Нет, ну а как же инструкции? Сказано, что с места высадки нужно двигаться на северо-запад. Но если место высадки другое, значит и направление на тайник должно быть другим!
– Почему? – спросил японец.
– Как почему!? Потому что невозможно из точки «Эй» в точку «Би» попасть тем же путем, что и из точки «Си». Если с одного аэродрома нам надо идти на северо-запад, то с другого никак не может быть так же!
– Может, – успокоил его Ичин, перемолов под черепной коробкой суть вопроса. – Вы просто думаете, что «северо-запад», это направление из точки высадки на тайник. Но это не так. Где тайник, никто точно не знает. И «северо-запад» – это просто одно из правил игры, не более. Никак не точное направление.
– Гениально! – не без иронии произнес Ганни. – А почему бы нам тогда прямо из Нью-Йорка нельзя было пойти на северо-запад?
– Далеко, – просто ответил Ичин. – Тайник на Аляске.
– А, отлично! Просто замечательно! – констатировал Хант. – Я становлюсь оптимистом. Мне хорошо!
– Я правильно понимаю, что из случайной точки мы просто двинемся по случайному направлению? – уточнил Мэтью.
– Не совсем. Где бы мы ни сели, вы двинетесь на северо-запад. Это правило игры. А вот доберетесь вы до тайника или нет, это уже вопрос случайности и удачи, на которой все в этой системе и держится.
– Да, заводит, – прислушался к собственным ощущениям Ганни. – В такое мне играть еще точно не приходилось. Просто обсад.
Хант не понимал, серьезно говорит его друг или стебется.
– Хорошо, а как мы узнаем, что нашли тайник? – подлил масла в огонь Уолтер.
– Это совсем уж просто. Искомый предмет упакован в контейнер. На контейнере логотип «ХОКУДО».
– Да, действительно просто, – хмыкнул Ганни. – Как все гениальное. Ладно, а как мы узнаем, что не нашли тайник? Мы же не можем искать его вечно?
– Это тоже просто, – успокоил его Ичин. – Через сутки после высадки вы, где бы ни находились, и что бы с вами ни происходило, нажмете на тревожную кнопку. И я вас заберу.
– А если на нас волки нападут?
– Тогда тоже жмите на кнопку. И я постараюсь добраться до вас раньше волков. Но это уже не желательно.
– Почему? – насторожился Хант.
– Потому что тогда игра для вас будет считаться законченной, вы вернетесь домой, и будете наслаждаться своими тремя миллионами.
– Неплохой вариант, кстати, – честно озвучил мысли Уолтер.
– С одной стороны да, – в тон ему произнес Мэтью. – С другой – плакали еще три миллиона.
– Все, понятно! – Хант откинулся на спинку кресла и уставился в иллюминатор, за которым ничего не было, кроме серой кисеи. – Но будешь подкалывать меня по поводу этих бабосов, я обижусь.
– Ладно, дружище. Это я для поднятия духа.
Дальше летели молча. Атмосфера была сонной, и Хант даже задумался, а не проверить ли, какие еще желания может исполнить симпатичная борт-проводница. Но вставать с кресла даже ради такого было лень.
Посадка оказалась жесткой. Дул сильный боковой ветер, и пилотам из кожи пришлось вылезать, чтобы уместить реактивный самолет на полосу, предназначенную для маленьких поршневых аппаратов.
– Надеюсь, нам не пешком топать? – на всякий случай спросил Уолтер.
Он уже, как и Мэтью, оделся в шубу, меховые штаны и унты. На голову оба натянули огромные меховые шапки. В этой амуниции приятели выглядели, как покорители полюса начала двадцатого века, готовые сойти на льдину.
– Нет. У нас есть снегоход, – ответил Ичин.
– Один?
– Да, двухместный. Еще у вас будет запас еды, воды, компас…
– Почему не навигатор?
– Если у навигатора на морозе сядут аккумуляторы, а такое бывает, у вас не будет никаких шансов. Компас тут, бывает, тоже шалит, но это все же немного другое дело.
– Чем другое? – не унимался Хант.
– Тем, что это случайные флюктуации. А они, как и любые случайности, являются частью игры и могут вывести вас на нужное место.
При помощи двух местных парней из аэродромной обслуги Ичин скатил снегоход с задней рампы самолета, проверил провода, ведущие от гибридного привода, после чего поставил пластиковую крышку капота на место.
– Все готово, – сообщил японец. – Северо-запад, это во-о-он там!
Он выразительно махнул рукой. Шутка была смешной, но приятелям было уже не до веселья.
Хант без малейших споров уступил место за рулем Ганни, помня, как он лихо управлялся с машиной во время погони. Ветер не собирался стихать, дул с востока, поднимая над бетонной взлеткой змеящиеся полосы поземки. Туман висел достаточно высоко, не снижая видимости, а вот солнце сквозь него пробивалось еле-еле, превратившись из источника тепла и света просто в туманный круг на небесах.
Впрочем, толстые меховые одежды не пропускали ни ветра, ни холода. К тому же они изрядно весили, что заставляло прилагать больше усилий при каждом движении, а это тоже разогревало. Пока усаживались на снегоход, Ханту даже жарко стало, но было ясно, что в неподвижной позе избыток тепла быстро сойдет на нет. Ичин выдал обоим очки от снега – дымчатые, чтобы не слепило глаза, если выйдет солнце, и герметичные, чтобы изморозь не налипала на ресницы.