Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Южный квартал - Кристофер Ньюмен

Южный квартал - Кристофер Ньюмен

Читать онлайн Южный квартал - Кристофер Ньюмен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 47
Перейти на страницу:

Полицейский подумал, что убийца девушки должен дать знать о себе в самое ближайшее время. Если он почувствовал вкус крови и с таким остервенелым наслаждением совершил свое деяние, то обязательно захочет его повторить. Когда-то, давным-давно, Данте изучал поведение маньяков-убийц. Преступления подобных людей строятся всегда по одной и той же схеме, и очень важно понять, в чем заключается его навязчивая идея. У маньяков никогда не бывает сообщников. Они обычно сидят в глубокой норе и не торопясь готовят свое преступление. Эти убийцы крайне осторожны, но в то же время их деяния всегда легко отличаются от разбоя или заказного убийства. Выбор оружия и сценарий преступления обычно не меняются. Но, главное, его поступки не являются средством для достижения определенной цели, потому что сами означают результат, к которому стремится преступник. Если бы убийца девушки не поленился залезть ей в сумочку или немного сдержал бы свои эмоции, он мог бы неплохо запутать следствие. Но маньяки не любят маскировать свои преступления...

Объезжая район, Данте заметил, как много здесь безлюдных мест – пустынных улочек и причалов. Если киллеру понадобится избавиться от своей жертвы, то лучшего местечка и не придумаешь: к его услугам сотни укромных уголков. Другие районы могли только мечтать о подобных прелестях для совершения преступлений.

Полицейский свернул на Двадцать пятую улицу и, к своему удивлению, увидел бегущего медленной трусцой вдоль Вест-Сайд-хайвей Брайана Бреннана. Выглядел он довольно спортивно: футболка, легкие трусы и кроссовки... Данте посмотрел на часы. Около двух часов ночи...

– Эй! – крикнул детектив и, поравнявшись с Бреннаном, медленно поехал рядом: – Хорошая ночь для пробежки!

Брайан узнал полицейского, помахал ему рукой и перешел на шаг.

– Конечно, – отозвался художник, – никаких машин... Никто не травит тебя выхлопными газами.

По лицу художника стекал пот, мокрая футболка прилипла к телу.

– Вы регулярно бегаете? – поинтересовался Данте.

– Да. Но обычно около двенадцати... Сегодня слишком поздно закончил работу... А вы любите прогулки на машине?

– Отчасти... Вот сегодня решил покататься. Садитесь, подвезу вас до дома.

Бреннан обошел автомобиль, открыл дверцу и забрался в салон.

– И много вы пробегаете?

– До Торгового Центра и обратно... Примерно пять миль.

– По этой духоте?

– Я привык.

Данте поморщил нос:

– А запахи с залива вас не смущают? Или к этому тоже привыкли?

– Это только летом... Но в этом районе существует много преимуществ.

– Например?

– Тишина. Никто не мешает. Можно бежать в постоянном темпе... Все это вместе взятое прекрасно освежает голову.

Подъезжая к дому Бреннана, Данте не выдержал и спросил:

– Скажите, почему вы живете в такой дыре? У вас ведь полно денег...

Художник улыбнулся:

– Длинная история. На нее у вас просто не хватит времени.

– Почему? Я бы с удовольствием послушал.

– У меня в холодильнике стоят две банки пива... Как раз для нас обоих.

Данте взглянул на часы:

– С четырех утра у меня дежурство... С удовольствием скоротаю время у вас в гостях.

Мужчины вошли в лифт.

– Вы женаты? – поинтересовался художник.

– Нет. Кажется, ваш тесть – Пол Гаррисон?

– Да, вице-мэр по культуре.

– Солидная родня.

– Не имею счастья общаться с ним. У Пола Гаррисона своя компания... Если вы в нее не входите, значит, для него вы вообще не существуете. С единственной дочкой он обращался как с товаром. Когда Лиза вышла замуж за меня, ее отец поссорился с ней. Но со мной Гаррисон даже не разговаривал... Сейчас мы с Лизой в состоянии развода...

– И вы решили спрятаться в эту дыру?

– Почему спрятаться? Ни моей квартиры, ни моей мастерской для них тоже не существует.

– Разве вашему тестю неинтересно знать, как вы живете?

Бреннан презрительно фыркнул:

– Вы что, не понимаете?

– Что не понимаю?

– Кто такие эти Гаррисоны... Они живут всего в нескольких кварталах отсюда, но приехать для них все равно что совершить полет на Марс... Пол Гаррисон, одним словом, очень забавная фигура. Мне вспоминается, что однажды я хотел организовать выставку, но не мог найти подходящее помещение. Мой тесть мог бы решить эту проблему одним телефонным звонком, но... помогать он не стал.

– Почему?

– Как же вице-мэр мог сказать, что просит за какого-то Бреннана? Наверное, постеснялся произнести в трубку мое имя...

– Все это, действительно, забавно.

Пройдя вслед за художником в гостиную, Данте уселся в кресло. Получив банку пива от Брайана, детектив снова поинтересовался:

– Я где-то читал о вас... Вы – известный в Нью-Йорке скульптор. Разве это не дает вам возможности попасть в компанию Гаррисона?

– В качестве клоуна? – Бреннан громко откупорил банку «Хайнекена». – Кстати, я о вас тоже кое-что слышал... Вы были секретным агентом в Нижнем Ист-Сайде, участвовали там в перестрелке... Я вспомнил об этом после того, как вы ушли от меня.

– Да, действительно, вы правы, – согласился Данте.

– Не могу представить себе... Пять лет?

Джо улыбнулся и отпил немного пива из баночки.

– Да. Для меня это тоже оказалось неожиданным... Тот же город, но совсем другой мир.

– Тогда вы поймете, почему я живу здесь. Не могу жить с Гаррисонами, так же как и они со мной... Здесь – мой мир... В этой квартире есть почти все необходимое мне... Когда-то в моей жизни мелькнул период, когда я совсем растерял творческие силы. А все знакомые, наоборот, восхищались мною. От этих воспоминаний прямо в дрожь бросает... Но сейчас, кажется мне, я могу начать все заново и найти свою, именно свою, дорогу в искусстве... Скажите, а когда вас отправили в Нижний Ист-Сайд, вы там быстро адаптировались?

Детектив только пожал плечами, а затем все-таки попытался объяснить:

– На это нужно время... Если уж говорить честно, то я так и не смог войти по-настоящему в тот мир.

Дверь, ведущая в студию, приоткрылась от легкого сквозняка. Данте заметил в щель знакомую скульптурную композицию и кивнул головой в сторону мастерской:

– Это и есть новый Бреннан?

– Может быть... Я же сказал, что только начал поиски своей дороги. Это – «Кузнецы». Такая же группа, только из бронзы, находится сейчас в музее в Питсбурге. Пишут, работа неплохая... Там часто устраивают передвижные выставки... Года два-три назад у меня намечался другой стиль: я увлекался обнаженной натурой.

– Наконец-то я вспомнил, что читал о вас, – подхватил Данте. – Вы издаете свой «Плейбой», но только из бронзы...

– Лучше не начинайте... Мне и так порядком досталось от критиков... Хотя я стараюсь никого не слушать – боюсь потерять свое лицо. А что для вас, полицейских, главное в работе?

Данте неопределенно пожал плечами:

– Для меня? Наверное, остаться человеком... В такой работе, как моя, это почти невозможно.

Разговор продолжался еще долго, пока Джо не обнаружил, что на его часах уже около четырех. Боясь получить выговор от начальства, детектив наскоро попрощался с гостеприимным художником и через минуту заводил свой «корвет». По дороге к участку Данте вспоминал беседу с Брайаном Бреннаном, о котором уже изменил первоначальное мнение. По крайней мере, Джо остался доволен более близким знакомством со скульптором.

* * *

Рик несколько дней с волнением вспоминал свою последнюю охоту. Больше всего его поражало и удивляло, что девочка отказалась выполнять его требование, даже несмотря на обещание хорошо заплатить. Это путешествие в прошлое одновременно и возбуждало, и злило Рика: обычно другие проститутки быстро сдавались при виде больших денег.

Поначалу убийство девочки его весьма расстраивало. Не то чтобы Рик жалел ее... Просто такой исход не входил в его планы. В любом деле он привык рассчитывать все до мелочей и всегда боялся непредвиденных обстоятельств.

К середине недели гнев Рика на собственную неосмотрительность успел утихнуть. Его место постепенно заняло сладострастное воспоминание о пережитом удовольствии... Девочка так отчаянно и так беспомощно отбивалась, напоминая до смерти перепуганного кролика в хищной пасти волка.

В тот момент, когда Рик повалил ее на сидение, она и была той самой Афродитой, о которой мужчина так долго мечтал. Именно так и должна вести его мечта: пытаться кричать, отбиваться, молить о пощаде... А эти блестящие, полные ужаса глаза принадлежали его желанной сказке!

К пятнице Рик почувствовал, что больше не может терпеть. Ему обязательно нужно продолжить охоту, возобновить встречи со своей девочкой. Мысль о том, как она обессилеет под его могучим телом и покорится любви, прибавила мужчине твердости и решимости. Рик ощутил поток крови, бурлящий в его жилах, почувствовал наливающиеся силой мускулы плеч и рук... Он будет обнимать ее, прижимать к своей груди маленькие груди желанной девочки, наполнит ее рот горячей спермой!..

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 47
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Южный квартал - Кристофер Ньюмен.
Комментарии