Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детские остросюжетные » Афера с бейсбольными открытками - Франклин Диксон

Афера с бейсбольными открытками - Франклин Диксон

Читать онлайн Афера с бейсбольными открытками - Франклин Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 22
Перейти на страницу:

— Как приедем, надо сразу же позвонить ему, — сказал Джо, взглянув на часы. — Может, он уже что-то нащупал.

Подошел автобус, забрал трех друзей, и час спустя Фрэнк, Джо и Биф были в Бейпорте. Биф пересел на другой автобус, а братья Харди пешком зашагали домой. Мать встретила их на пороге.

— Я очень беспокоюсь за папу, — сказала она сыновьям, едва поздоровавшись. — Звонила ему в нью-йоркский отель, но он там еще не зарегистрирован. Это странно, при том что уехал он вчера вечером. Как вы думаете, где он может быть? — По лицу мамы братья видели, как она встревожена. — Мне придется сейчас съездить с вашей тетей Гертрудой по ее делам. Но вы, мальчики, попытайтесь разобраться.

Фрэнк согласно кивнул. Братья поспешили в кабинет отца, а Лаура поднялась наверх, чтобы собраться в дорогу. Фрэнк взглянул на автоответчик.

— Индикатор не горит, — сказал он, — значит, папа не звонил.

— Вот что, ты звони в отель, — предложил Джо, — а я прогляжу тут его записи, может, найду, что у него на сегодня было намечено.

Джо открыл бювар на письменном столе, куда отец записывал свои планы на день, — он специально один такой блокнот держал дома, чтобы Фрэнк, Джо и жена знали, где он может находиться в тот или иной момент.

— Администратор «Ван Хутена» говорит, что папа еще не регистрировался в отеле, — сказал Фрэнк, положив трубку.

— Вот тут кое-что есть, — сообщил Джо. И прочитал вслух: — «Вечером в Нью-Йорк — навести справки о прежней компании Ньютона „Трансверсаль Индастриз“».

Джо вытащил верхний ящичек отцовской картотеки. Перебрав несколько папок, вынул одну.

— Вот оно, — сказал он. — «Трансверсаль Индастриз».

Фрэнк через плечо брата смотрел в открытую папку.

— Это список вкладчиков прежней компании Ньютона, — продолжал Джо. — Судя по адресам, большинство проживает в Манхэттене.

— Только не этот. — Фрэнк указал фамилию в списке. — Итак, Эллиот Сэнфорд Бэйрд был вкладчиком компании «Трансверсаль».

— Гм-м, — промычал Джо. — Очень интересно.

— А кстати, помнишь те каракули в квартире Уормли?

— Параллельные линии и черная секущая — трансверсаль! — Джо щелкнул пальцами.

— Если папа исчез во время расследования в «Трансверсаль Индастриз», — сказал Фрэнк, — а Уормли тоже как-то связан с этой компанией…

— Значит, папа угодил в серьезную переделку, — закончил Джо, серьезно глядя на брата.

Фрэнк посмотрел на часы.

— Поздновато, но, если поспешить, можем успеть на следующий поезд и все-таки будем в Манхэттене до семи.

Джо вышел в коридор и крикнул вверх, матери:

— Мам, ты не подбросишь нас на станцию? Мы должны немедленно ехать в Нью-Йорк.

— Хорошо, что мы не оставили наши рюкзаки в фургоне, — заметил Фрэнк, когда они выскочили из машины Лауры у бейпортского вокзала.

— Я уверен, с папой все в порядке, — обернулся Джо к матери, когда они уже стояли на тротуаре.

— Надеюсь, ты прав, — сказала Лаура Харди. — Но все же это не похоже на вашего отца — забыть позвонить домой.

— Скоро мы все выясним, — успокоил ее Фрэнк и помахал на прощанье рукой. — Пошли, Джо, не упустить бы поезд.

Джо остался стеречь рюкзаки, а Фрэнк направился к кассе покупать билеты. Уже подойдя к окошку, он уголком глаза увидел, что прямо к нему идут двое. Один был в полицейской форме. Другого Фрэнк узнал сразу — это был Кон Райли, детектив из бейпортского департамента полиции. Райли не раз помогал их отцу, да и им самим в трудных ситуациях. Всегда пребывавший в распрекрасном расположении духа, Райли на этот раз выглядел отнюдь не весело.

— Кон! — воскликнул Фрэнк, идя ему навстречу. — Едешь в Нью-Йорк?

Райли сделал шаг назад, по лицу его было видно, что он не в своей тарелке.

— К сожалению, нет, — сказал он. — И боюсь, ты тоже не едешь, Фрэнк.

— То есть как? — недоумевающе спросил Фрэнк.

— Я вынужден просить вас обоих пойти со мной, — сказал Райли, стараясь не встретиться глазами с Фрэнком.

— Что-что? — спросил Джо, подойдя.

Кон Райли вздохнул.

— Мы просим вас поехать с нами в полицию, — сказал он официальным тоном.

— Но мы не можем, Кон, — воскликнул Фрэнк. — Мы должны срочно выехать в Нью-Йорк. Наш отец, кажется, попал в беду.

— И все же вам придется с этим подождать, — сказал Райли. — Мы получили информацию, что вы везете через границу штата фальшивые бейсбольные открытки.

— Что-о? — так и взвился Джо.

Был звонок, — продолжал Райли. — Я сам его принял. Было сказано, что вы собираетесь покинуть город с рюкзаками, набитыми этими фальшивками.

Фрэнк ошеломленно поглядел на Джо, потом перевел глаза на Райли.

— А кто звонил? Мужчина? Женщина?

— Если желаете знать, это была женщина, — ответил Райли. — Она сказала, что служит в крупнейшей компании, которая выпускает бейсбольные открытки. Ну, вы готовы оказать содействие полиции и ехать с нами?

Джо скрипнул зубами. Фрэнк, напротив, только усмехнулся и сказал незнакомому офицеру полиции:

— Никаких фальшивок мы не везем, но, если вы желаете осмотреть наш багаж, не могли бы вы сделать это прямо здесь, так как мы не можем терять ни минуты.

Райли колебался.

— Думаю, это возможно, — сказал он наконец, взглянув на коллегу-офицера.

— В таком случае, прошу! Чувствуйте себя как дома, — сказал Фрэнк.

— Вот, — сказал Джо, подавая свой рюкзак. — Можете осмотреть мои носки и белье, раз уж вам приспичило.

Он равнодушно смотрел, как Райли поставил его рюкзак на ближайшую скамейку. Другой полицейский перенес туда же рюкзак Фрэнка.

Райли сунул руку в мешок Джо.

— А вы оба и в самом деле путешествуете налегке, — заметил он добродушно. И вдруг выпрямился и странно посмотрел на Джо.

— Сэр, — сказал в эту минуту второй полицейский. — Кажется, я что-то нашел.

— По-моему, я тоже, — отозвался Райли, держа в руке пачку открыток.

Фрэнк видел — их штук пятьдесят; открытки были завернуты в полиэтиленовый пакет и обвиты прозрачной лентой. Он перевел глаза на такую же пачку в руках другого полицейского.

— Разрешите мне взглянуть на них, — решительно попросил Фрэнк.

— Только не дотрагивайся до них, Фрэнк, — быстро сказал Райли. — Ты же знаешь, это улика, вещественное доказательство.

— Вещественное доказательство — чего?

— Возможно, участия в распространении фальшивых открыток, — сказал Райли.

— Но откуда вы знаете, в конце-то концов, что это фальшивки? — сердито спросил Фрэнк. — Вы на них даже не взглянули.

— К несчастью, большая степень вероятности, Фрэнк, — сказал Райли. — Первое: кто-то звонит и сообщает, что у вас имеются фальшивые открытки. Второе: вы это отрицаете. Третье: мы осматриваем ваш багаж, и выясняется, что они у вас все-таки есть.

Фрэнк слегка понурился, глаза Джо, только что полыхавшие отвращением, теперь смотрели с тревогой. Сыщик Райли развернул один из пакетов и, вынув открытки, развернул их веером. Одна открытка сразу привлекла внимание Джо. Это был Дон Мэттингли!

— Все это мне чертовски неприятно, ребята, — сказал Райли, — но у меня нет выбора. Вы арестованы.

МАСТЕР КРУТОЙ ПОДАЧИ

— Вы имеете право не отвечать на вопросы… — заученно начал Кон Райли.

— Одну минуту! — прервал его Джо. — Этому есть объяснение!

Офицер, сопровождающий Райли, уже готов был надеть на Фрэнка наручники, когда последний сказал:

— Джо прав. Дело в том, что мы сами ведем следствие в связи с появлением фальшивых открыток с бейсболистами, — заговорил он торопливо. — Полагаю, открытки, которые вы обнаружили в наших рюкзаках, были туда подложены.

— На барахолке в Саутпорте в нашей машине кое-кто побывал, — вмешался Джо. — Взято ничего не было — затем, видно, и забирались, чтобы подбросить эти фальшивки. А рюкзаки с необходимыми вещами у нас всегда с собой, на случай, если дела потребуют заночевать где-нибудь.

Райли молча размышлял.

— Вы правду мне говорите, парни? — спросил он.

— Чистую правду, — сказал Фрэнк.

— И я, — подтвердил Джо.

Кон задумчиво смотрел на рюкзаки. Офицер, стоявший с ним рядом, пожал плечами. Наконец Райли сказал:

— Изложите мне дело, которое вы расследуете.

Фрэнк быстро рассказал Кону Райли об открытках-фальшивках, об Уормли, а также о том, что произошло в этот день на мельнице в Саутпорте.

— А едем мы в Нью-Йорк, — закончил он свой рассказ, — чтобы разыскать отца, который, похоже, куда-то исчез.

— Мы считаем, что украденный принтер, возможно, имеет прямую связь с фальшивыми открытками, — сказал Джо.

Райли глубоко вздохнул.

— Эти открытки я должен буду у вас изъять, как вещественное доказательство, — сказал он, знаком предложив своему спутнику сделать это. И, повернувшись к Фрэнку и Джо, объявил: — Вы свободны. И держите нас в курсе, как идут дела.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 22
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Афера с бейсбольными открытками - Франклин Диксон.
Комментарии