Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Юмор » Юмористическое фэнтези » Космопсихолухи. Том 1 - Ольга Громыко

Космопсихолухи. Том 1 - Ольга Громыко

Читать онлайн Космопсихолухи. Том 1 - Ольга Громыко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 57
Перейти на страницу:

— Нам же не обязательно это есть, правда? — боязливо спросила Полина.

Дымок над блюдом обнадеживал, намекая на термическую обработку яства, но оно с тем же успехом могло оказаться концентрированной серной кислотой.

— А вдруг они обидятся, если мы откажемся? — предположила Лика.

— А вдруг мы обидимся, если не откажемся? — проворчал Теодор.

— Давайте я первым попробую, — разрешил их сомнения Дэн. — И скажу, съедобное оно или нет.

Но вначале космолетчики сдали свою ношу охранникам, проскользнувшим в дом вслед за гостями. Аммы почтительно поднесли футляры хозяину, но тот едва на них глянул и взмахом лапы отослал на склад, показывая, что доверяет Станиславу. Лика с интересом отметила, что каждый из аммов, проходя мимо главы дома, потерся о его спину боком, как ласкающаяся кошка, а тот сделал встречное движение.

Космолетчики расселись вдоль ртола прямо в воде. В открытые шлемы ворвался горячий влажный воздух с резким запахом мускуса. Дышать им с непривычки было тяжеловато, сдавливало грудь и кружилась голова, как в перетопленной бане, однако аммы высоко ценили этот жест доброй воли.

Прежде чем начать разговор, купец торжественно водрузил на стол фрисский мультитранслятор и приветственно качнулся и ему. Лика хихикнула, но потом покосилась на Дэна и прикусила язычок. Если на «Космическом мозогоеде» не то что с киборгом — с бортовым компьютером болтают, то почему бы и амму не уважить умную вещичку?

Фрисская техника была громоздкой, зато неубиваемой — в том числе сыростью и водяными брызгами. Транслятор живо просканировал собеседников, определяя их расы, и спроецировал на них полупрозрачные аватары. Купца представлял мужчина лет сорока, лысый, широкоплечий и мускулистый; своего аватара Станислав не видел, но надеялся, что с аммской точки зрения он выглядит не менее солидно.

— Добро пожаловать в мое прекрасное жилище, друг с далекой звезды, — начал купец. Аватар слегка запаздывал — транслятор оценивал фразу целиком, зато перевод получался максимально точным и грамотным. — Рад видеть, что твоя сила еще при тебе, а семья успешно приумножается. Надеюсь, твой путь был достаточно дождлив?

— Да, добрались благополучно, — подтвердил капитан. — Спасибо за гостеприимство, мне тоже очень приятно вести с тобой дела.

На самом деле Станислав предпочел бы побыстрее забрать новый груз и улизнуть с застолья, но купец никуда не спешил.

— Дивная сегодня погодка, не правда ли?

— Замечательная, — поддакнул капитан, стараясь быть если не искренним, то объективным. — Видно аж на сорок метров, и грязи всего по колено.

Охранники вернулись и, повторив странный ритуал с потиранием, расселись за столом по обе стороны от хозяина: более крупные поближе, мелкий с краю. Сидели они гораздо плотнее людей, касаясь друг друга плечами, как мерзнущие птички на ветке, и к еде пока не притрагивались.

Купеческий аватар благодушно кивнул:

— Да, лето выдалось засушливое. Некоторые плантации обмелели до третьей метки!

— Надеюсь, на твоем бизнесе это не отразилось? — вежливо спросил Станислав.

— Только в лучшую сторону, друг мой, только в лучшую! — Купец слегка запрокинул голову, аватар маслено прищурился. — Кла-клот поднялся в цене, мы не зря придержали последнюю партию до нового урожая. Я даже позволил себе купить новую сестру. Та-ха-рик, покажись-ка гостям!

Из дырки-двери в левой стене вынырнула маленькая изящная самочка и, тихонько прошлепав по воде, замерла возле «брата», как эбеновая статуэтка.

— От очень плодовитой матери, умеет плести ккаван, шлифовать ракушки и делать лепешки из тертого планктона, — так гордо перечислил тот, словно воспитывал малышку с пеленок. — Возможно, я даже пущу ее в разведение.

— Эмм… Очень удачная покупка, — наугад сказал капитан.

Вроде не ошибся: аватар польщенно заулыбался, купец протянул лапу и погладил самочку по спине — сначала ладонью, потом тыльной стороной кисти. Аммка прогнула спину, принимая ласку, и молча шмыгнула обратно в «норку». Полина с Ликой проводили ее сочувственными взглядами.

— Присматриваю себе еще пару братишек, — доверительно сообщил купец. — Девятой-десятой линьки, чтобы уже видеть, кто из них вырастет, — подороже, зато с гарантией.

С этими словами амм взял ближайший крючок, болтанул им в густой подливе и выудил толстое темно-зеленое колечко. Станислав обреченно смотрел, как инопланетянин громко чавкает «лакомством», напоказ пуская слюну из углов рта, а потом, чего и следовало ожидать, радушно указывает гостям на угощение.

— Ну, где наш штатный дегустатор? — ехидно прошептал Теодор.

Дэн бестрепетно выполнил свои обязанности и доложил:

— Растительный белок с высоким содержанием целлюлозы. Питательность средняя, до двухсот граммов на человека безвредно.

— А вкусно хоть?

— Сам попробуй. — Понять что-то по лицу киборга было невозможно, с таким же сосредоточенным видом он пробовал и печенье, и Котькин корм.

Лика насмешливо посмотрела на брата: «Что, слабо?», и уязвленный Тед тоже сунулся в блюдо, чуть не выбив крючок из руки Станислава.

— Ну как? — в свою очередь спросила сестра.

Парень мужественно прожевал скользкий комок, проглотил и торжествующе прохрипел:

— Попробуй!

Лика нерешительно взяла «столовый прибор», прикидывая, что будет меньшим позором — если она отступит или если ее стошнит. Станислав ободряюще подмигнул девчонке: ничего особо противного, но и вкусного тоже — как макароны из водорослей, без соли и специй.

— Это вся твоя семья или кто-то остался дома? — поинтересовался внимательно наблюдающий за гостями купец.

— Это не семья, а команда, — с усмешкой поправил его Станислав. — Я холостяк.

— Что, еще не скопил даже на первенца? — сочувственно спросил аватар.

— Дело не в деньгах. — Капитан замялся, не зная, как объяснить инопланетянину, что обзаведение семьей у людей — несколько более сложный процесс, чем поход в магазин за новой кастрюлей.

— Понятно, — неожиданно не стал допытываться амм. — Не огорчайся, твои железы еще не настолько изношены, чтобы твоя судьба не могла перемениться в любой момент.

— В этом я давно уже не сомневаюсь, — усмехнулся Станислав, съел еще пару колечек и, сочтя гостевой долг выполненным, в лоб спросил: — Так что там с грузом, который обещал наш посредник?

— С грузом все замечательно, — заверил его купец. — Шесть мерок отборного кла-клота, стоит в соседней комнате. Но лучше приди за ним завтра.

— Почему? — опешил Станислав. — Если все уже подготовлено, мы можем забрать его прямо сейчас.

— Сегодня неподходящий день для такой важной сделки, — туманно ответил амм. Судя по аватару, он не сердился и не издевался над людьми, разве что слегка лукавил. — Приходи завтра.

— Но завтра ты точно отдашь нам груз? — потребовал определенности раздосадованный капитан.

— Если будет подходящий день, то с огромным удовольствием, — заверил его купец.

— А от чего это зависит?

— Понятия не имею, — искренне сказал аватар.

* * *

Сквозь скафандры не просочилось ни капли, но команда все равно чувствовала себя промокшей насквозь, а Лика даже чихала, как простуженная.

— Ну что за дурь? — сердился капитан, остервенело выдираясь из скафандра. — Договорились же!

— Договаривался посредник, — напомнил стоящий в дверях шлюза Вениамин. — И есть все-таки вероятность, что это не отказ, а отсрочка на подумать.

— О чем там думать-то? Мы же с этим аммом уже работали, без всяких накладок. Вон даже в гости зазвал, стол накрыл. — Желудок Станислава разделял его негодование, тихонько бурча и постреливая под ложечку. Отравиться он не отравился, но жевать, видимо, следовало тщательнее, чтобы плохо перевариваемые куски не устроили поединок за право первым покинуть капитана. — А если завтра нас опять продинамят? И послезавтра? Стоянка тут недешевая, убыток будет только расти.

— Можно куда-нибудь перегнать корабль… — Тед вспомнил, где они находятся, прикусил язык и выругался. Найти свободное место не проблема — проблема там не утонуть.

— В любом случае надо сходить к купцу еще раз, — наставительно сказал Вениамин. В последнее время дела маленькой транспортной компании шли неплохо, долгов на капитане больше не висело, и потеря заказа сильнее била по самолюбию, чем по кошельку. — Может, у аммов просто не принято с ходу отдавать такой ценный груз, сперва следует покочевряжиться.

— Разумеется, схожу. — Станислав тоже не собирался так просто сдаваться, хоть и не верил, что из этой затеи что-то выйдет. Похоже, посредник их кинул, пообещав златые горы, лишь бы космолетчики согласились доставить на Хаммасур никчемный холмик. — И не только к нему, у нас же здесь были еще клиенты. Попробую поговорить с ними напрямую, вдруг они как раз ждут оказии на Альфу Центавра или Гамму Стрельца?

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 57
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Космопсихолухи. Том 1 - Ольга Громыко.
Комментарии