Вкус счастья - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Согласен. Ведь это крем из шоколада со сливками? — ухмыльнулся Чак, зачерпывая ложкой коричневый крем. — О да, продано.
— Как здорово! И весело. Нам все твердят, что планирование свадьбы — сплошная головная боль, уверяют, что мы будем ссориться и психовать. Но мы так отлично проводим время.
— Потому что все ваши головные боли, ссоры и нервы мы берем на себя.
Стеф залилась счастливым смехом.
— Лорел, вы так точно угадали с Чаком. Я хочу услышать ваше мнение обо мне.
— Хорошо. Свадьба в День святого Валентина. Безудержная романтика? Вам понравились кристаллизованные цветы, но есть один торт с сахарной пастой, очень романтичный, веселый и очень, очень девичий.
Лорел полистала альбом и, открыв его на нужной странице, повернула к новобрачным.
Стеф охнула и закрыла руками рот.
— О боже, какое чудо!
Действительно чудо, мысленно согласилась Лорел.
— Пять ярусов разной формы и высоты, разделенные фризами, чтобы сделать их более воздушными. Все ярусы усыпаны лепестками и цветами из сахарной мастики. Здесь вы видите цветы гортензии, но я могу сделать любые — розы, соцветия вишни — какие захотите. Любой цвет, любой оттенок. Обычно каждый ярус этой модели я оформляю королевской глазурью в форме короны. Но опять же, я могу изменить украшения по вашему вкусу. Например, можно использовать не королевскую, а помадную глазурь, добавить ленты или жемчужины, белые или в тон цветов.
— Здесь мои цвета, голубой и сиренево-розовый. Вы это знали. Вы знали и поэтому показали мне идеальный торт. — Стеф благоговейно вздохнула. — Он прекрасен.
— Да, — согласился Чак. — Но я могу кое-что добавить. Он очарователен. Как Стеф.
— О, Чак.
— Не могу не согласиться. Если вам нравится выбранное направление, можете заказать несколько начинок разного вкуса.
— Речь не о направлении. Я влюбилась в этот торт. Это мой торт. А можно увенчать его фигурками жениха и невесты?
— Разумеется.
— Идеально. Мы с Чаком на вершине торта. Можно еще бокал шампанского?
— Конечно. — Лорел встала, чтобы наполнить бокалы.
— А вы можете выпить с нами? Или вам нельзя?
Лорел оглянулась с улыбкой:
— Я сама себе хозяйка и выпью с удовольствием.
Шампанское и довольные клиенты. Что лучше может поднять настроение? И, поскольку на сегодня с работой было покончено, Лорел решила побаловать себя вторым бокалом, фруктами и сыром. Расслабившись, она цедила шампанское и составляла список для Паркер.
Греческая свадьба подразумевает горы сливочного масла и муки, пласты пресного вытяжного теста фило — сплошная головная боль, но что поделать? Работа есть работа. А еще мед и орехи: миндаль, фисташки, грецкие.
И раз уж речь зашла о списках, не помешает составить еще один — с тем, что все равно придется скоро заказывать у поставщика.
— О, вот такую работу я тоже люблю.
Лорел оглянулась и увидела в дверях Дела. В образе успешного юриста. Строгий английский костюм — темно-серый, в едва заметную тонкую полоску, элегантный галстук, завязанный идеальным виндзорским узлом, солидный кожаный портфель.
— Имею право выпить после того, как десять часов провела на ногах.
— Думаю, не зря. Кофе свежий?
— Вполне.
Дел налил себе кофе.
— Паркер сказала, ты должна решить — сексуальный, трогательный или глупый. Что бы это ни значило.
Выбор фильма на вечер. Но объяснять Делу Лорел не стала.
— Ладно. Так ты за тортом?
— Я не спешу. — Дел подошел к ней, ее ножом намазал камамбер на розмариновый крекер. — Вкусно. А что у тебя на ужин?
— Ты его ешь.
В глазах Дела мелькнуло неодобрение.
— Могла бы поесть что-нибудь посерьезнее, особенно после десятичасового рабочего дня.
— Да, папочка.
Невосприимчивый к сарказму, Дел сунул в рот ломтик яблока.
— Я принес бы тебе что-нибудь, поскольку часть твоего рабочего времени потрачена на меня.
— Маленькая часть, и если бы мне что-то было нужно, я могла бы приготовить сама или выпросить у миссис Грейди. — «Опять эта заботливость, а я всего лишь одна из его девочек», — с раздражением подумала Лорел. — Как ни странно, мы, взрослые женщины, не умираем с голоду без твоих указаний.
— Шампанское должно было избавить тебя от дурного настроения. — Дел заглянул в ее списки. — Почему ты не печатаешь на компьютере?
— Потому что на кухне нет принтера и потому что мне так больше нравится. Какая тебе разница?
Радуясь непонятно чему, Дел откинулся назад, оперся о столешницу.
— Тебе нужно поспать.
— Тебе нужна собака.
— Мне нужна собака?
— Да. Чтобы было о ком заботиться, над кем кудахтать и кем командовать.
— Я люблю собак, но у меня есть ты. — Дел понял, что сказал, и рассмеялся. — М-да, глупая оговорка. Кроме того, «кудахчут» бабушки, поэтому мы квиты. Забота о тебе — моя работа, и не только как вашего адвоката и пассивного партнера вашей фирмы, но и потому, что вы — мои девочки. А что касается моих приказов, ты им подчиняешься через раз, но пять сотен — чертовски хороший средний уровень.
— Ты самоуверенный шельмец, Делани.
— Возможно, — согласился он, пробуя гауду. — А у тебя скверный характер, Лорел, но я не держу на тебя зла.
— Ты знаешь, в чем твоя проблема?
— Понятия не имею.
— Вот именно. — Лорел ткнула его пальцем в грудь и вскочила с табурета. — Я принесу твой торт.
— Почему ты на меня злишься? — спросил Дел, следуя за ней в холодильную камеру.
— Я не злюсь. Я раздражена. — Лорел подхватила уже упакованный торт и ощутила жгучее желание развернуться и ткнуть Дела коробкой… но, даже будучи раздражена, она слишком ценила свой труд.
— Ладно, тогда почему ты раздражена?
— Потому что ты мне мешаешь.
Дел поднял руки и отступил в сторону. Лорел прошмыгнула мимо него, поставила торт на столешницу, откинула крышку и приглашающе взмахнула рукой.
Осторожно, поскольку сам уже еле сдерживал раздражение, Дел подошел и заглянул в коробку. И расплылся в улыбке.
Два глянцевых белых круглых слоя — яруса, поправил он себя — были украшены разноцветными символами нынешней жизни Дары. Портфели, коляски, толстые юридические тома, погремушки, качалки и ноутбуки. А в центре — картонная фигурка молодой мамочки с портфелем в одной руке и детской бутылочкой в другой.
— Потрясающе. Идеально. Ей понравится.
— Нижний ярус с желтой кремовой начинкой. Верхний — шоколадный торт со швейцарскими меренгами. Не наклоняй.
— Хорошо. Огромное спасибо.
Дел потянулся за бумажником, и Лорел зашипела, как змея: