Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Черный снег. Выстрел в будущее - Александр Конторович

Черный снег. Выстрел в будущее - Александр Конторович

Читать онлайн Черный снег. Выстрел в будущее - Александр Конторович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 57
Перейти на страницу:

— Да получше уже, товарищ майор. Меньше болит, может быть, и встану уже скоро.

— Не торопитесь. Время пока ещё есть.

Майор Осадчий присел на край кровати.

— Вот что, Лемешев, вы говорили, что у вас есть вариант для связи с нашими подпольщиками.

— Есть, товарищ майор! Есть такое дело!

— Тогда — рассказывайте. Что нужно сделать? И куда должен прибыть связной?

— Надо быть на железнодорожной станции. Встреча будет там…

Глава 10

Остановившийся у платформы паровоз выпустил густое облако пара, на несколько секунд накрыв им всех встречающих. Поэтому появление около паровоза ещё одного человека прошло незамеченным. Оглядевшись, человек неторопливо зашагал в сторону станционных построек.

Подойдя к зданию станции, человек приоткрыл дверь и вошел внутрь. Кроме орудовавшей веником женщины, внутри никого не было. Осторожно обогнув кучку мусора на полу, визитер подошел к окошку продажи билетов и постучал в него рукой. Ещё раз…

Скрипнув, оно приоткрылось.

— Девушка, — наклонившись к окошку, проговорил гость, — мне бы Павла Петровича отыскать? Не поможете?

— Велихова?

— Его самого!

— Так, — она обернулась и посмотрела куда-то в сторону, — он только через час будет. На обед ушел… вы через часочек тогда и подходите.

— Ага! Ничего, если я тут обожду?

— Да, ради бога! Места здесь не купленные, сидите, коли охота.

Визитер, осмотревшись по сторонам, устроился около окна. Смахнув со скамейки несуществующую пыль, он уселся и поставил рядом свой чемоданчик. Открыл его и вытащил оттуда бутылку с молоком, заткнутую пробкой и небольшой сверток. Развернул, достал кусок хлеба и отломил от него половину. Убрав остаток назад, выдернул пробку из бутылки и принялся, не торопясь, перекусывать.

За этим занятием и застал его наряд полицаев, вошедший в зал ожидания.

— Это кто тут у нас такой расселся? — подошел к нему старший полицай. — Документы есть какие? Покажь!

Человек невозмутимо допил молоко, заткнул пробкой уже пустую бутылку и вытащил из внутреннего кармана пиджака какую-то бумагу.

— Извольте, господин полицейский.

— Старший полицейский!

— Извините, не знал…

Полицай развернул бумагу.

— И кто это тут у нас такой? Невзоров Олег Михайлович… это что? А… состоит на службе в управлении… э-э-э…

— Дойче рейхсбанна. Управление германских железных дорог.

— Не слепой! И так всё вижу. Здесь чего делаете?

— Мне начальник станции нужен. По делу я к нему.

— Это по какому же?

— Начальство наше недовольно — работаете плохо…

— Мы?!

— Станция в целом. Составы задерживаются, вагоны разукомплектованные приходят… Уже хотели сюда с инспекцией ехать, да в последний момент герр Шоберт распорядился сначала мне сюда съездить, ещё раз всё проверить, да ему доложить.

— Шоберт? Это кто такой?

Невзоров удивлённо посмотрел на полицейского.

— Шутить изволите? Начальника дистанции не знаете?

— Хм… Так это же не мое начальство… ну да ладно, держите ваши бумаги. Сейчас я у Таньки спрошу, когда он будет…

— Она сказала — обедать пошел. Полчаса уже почти его жду.

— А! Ну так и скоро будет уже, он тут рядышком живет.

Утратив интерес к собеседнику, полицай отдал ему документ и с независимым видом вышел из комнаты на улицу. Его напарник молча проследовал за ним.

Проводив его взглядом, человек прислонился спиной к стене и, надвинув кепку на лицо, задремал.

— Это вы меня искали?

Невзоров поднял голову и сдвинул назад кепку.

Перед ним стоял уже немолодой мужчина в кителе железнодорожника.

— Вы Велихов?

— Ну, Велихов. А вы откуда к нам? И от меня чего надобно?

— Невзоров я. Олег Михайлович, к вашим услугам! А прислал меня сюда господин Шоберт. Так вы и сами всё знать должны.

— Да. Знаю об этом… Что-то задержались вы там, ещё вчера мы вас ждали.

Невзоров развел руками.

— Так я что? Я человек маленький. Сказали — жди, вот и ждал. А на поезд меня только сегодня посадили…

— Ладно. В кабинет ко мне пойдёмте, там и поговорим.

Они оба вышли на улицу и, обогнув здание, вошли в него с другой стороны. Пройдя по скрипучим половицам узкого коридора, Велихов открыл дверь и кивком головы предложил гостю входить.

Сам он повесил на вешалку фуражку и сел за стол.

— Ну, слушаю вас. Чем могу быть полезен?

Визитер осмотрелся по сторонам, задержал взгляд на закрытой двери.

— Вам Иван Дмитриевич кланяться велел.

— Это кто ж такой-то?

— А тот, что Алексеев.

— Не помню такого.

— Ну как же? Ему уже лет шестьдесят стукнуло, вот сам и не приехал.

— Ну… тому, о ком я сейчас подумал, столько ещё не натикало. Ему лет сорок, не более.

Оба собеседника замолчали. Велихов поднялся, подошел к двери и запер её на замок. Вернулся за стол.

— Слушаю вас. Что от меня требуется?

 ***

— Прошу садиться, герр Нойман! — Кранц встал из-за стола и указал вошедшему гостю на кресло. — Кофе? Коньяк?

— Коньяк. Хотя и от кофе тоже не откажусь.

Кранц поднял трубку телефона.

— Вилли? Два кофе и коньяк моему гостю.

Прибывший офицер был строен и сухощав. Ладно пригнанный мундир только подчеркивал это.

— Я получил из Берлина приказ оказать вам максимальное содействие, герр оберст.

— Момент, момент, момент! — поднял руки в защитном жесте хозяин кабинета. — Здесь меня знают как гауптмана Кранца, герр оберст-лейтенант. Давайте и впредь будем этого придерживаться. Не возражаете?

— Как вам будет угодно… герр гауптман.

— Вот и хорошо.

В дверь постучали, и вошедший солдат быстро накрыл столик. Расставил на нем чашки, налил кофе и вышел из кабинета.

— Прошу к столу, герр Нойман.

Через несколько минут гость поставил на стол пустую чашку.

— Ваш кофе превосходен! Не ожидал встретить здесь такого ценителя!

— Это подарок адмирала… Итак, герр оберст-лейтенант, перейдём к делу?

— Разумеется.

— Смотрите, — хозяин кабинета развернул на большом столе карту. — Вот интересующий нас объект.

— Монастырь?

— Это прикрытие. Сам монастырь давно заброшен и пуст.

— Тогда что же?

— Где-то в нём имеются входы в подземные помещения. Я не знаю, где именно расположены сами подземелья. Может быть — в самом монастыре. Возможно, что и не в нём. Пока мы этого не знаем.

— Тогда отчего было выбрано наше подразделение? У нас, насколько вам известно, совсем другая специализация. Мы не занимаемся штурмом подземелий.

— Никакого штурма не будет, герр Нойман. Я еще не выжил из ума настолько, чтобы положить наших солдат перед их пулеметами.

— А они там есть?

— Есть. По тревоге красные занимают позиции вот тут и вот здесь — видите обозначения? Это пулеметные точки. В обычное время они пусты, и на стенах и башнях никого не видно. Красные могут очень быстро туда пройти, гораздо быстрее, чем это сделают ваши солдаты при штурме.

— То есть вы хотите, чтобы мы незаметно…

— Нет. Никто не сказал о том, что эти позиции — единственные. Наверняка есть и другие, в том числе и внизу. Более того, я уверен, что и сами подземелья приготовлены к взрыву на случай их захвата противником.

— Хм-м… Тогда… не будете ли вы так любезны разъяснить мне этот момент подробнее?

— Охотно, герр Нойман. Никаких столкновений мне не нужно, нам требуется весь этот бункер — целым и невредимым. Это и должно сделать ваше подразделение. И сделаем это мы таким образом…

Сидевший на завалинке дежурный полицай меланхолично проводил взглядом проехавшую мимо телегу. Опять хворост повезли? Быка они там, что ли, жарить собрались? Подойти и проверить? И что? Ездить за дровами комендант разрешил, так что поводов для придирки не имелось. Комендантский час ещё не наступил, так что… хрен с ними! Пусть себе едут…

Отвлеченный наблюдением за телегой, он не заметил человека, проскользнувшего к полуразрушенному сараю. А тот, убедившись, что остался незамеченным, спрятал в карман пистолет и, держась вне поля зрения полицая, осторожно скользнул дальше.

Пройдя вглубь поселка, неизвестный перестал прятаться и повел себя более спокойно. Неторопливым шагом он пересёк улочку и подошел к угловому дому. Огляделся по сторонам и постучал в окно. Прошло секунд тридцать, и на нём шевельнулась занавеска.

— Кто там?

— Водички попить не будет у вас?

— Так вон — колодец на углу! Пей, хоть лопни!

— Кружки у меня нет… А из ведра несподручно.

— А что так?

— Рука болит.

— Ладно… заходи, дам тебе воды.

Завернув за угол, человек быстро вошел в приоткрытую дверь. Хозяин дома, невысокий кряжистый мужик, окинул его внимательным взглядом.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 57
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Черный снег. Выстрел в будущее - Александр Конторович.
Комментарии