Жестокость (СИ) - Ксения Чепкасова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Видения исчезли также быстро, как и появились. Эндора быстро заморгала, и ее глаза снова стали нормальными. Сама же колдунья с усталым вздохом опустилась на пол. Из множества этих страшных картин она успела заметить детали, которые были ей нужны. Она выяснила главное — кто все это начнет.
Придя в себя, она быстро поднялась и закуталась в плащ с капюшоном, скрывшим ее корону из рогов. Пора было навести визит зачинщику. Еще не поздно принять сторону того, за кем была сила и будущая победа.
* * *
Пока узников вели по замку, их главарь осматривался по сторонам. Его рот был сжат в напряженную линию. Этот замок вызывал в нем целую бурю эмоций, но никто этого не замечал.
— Я вернулся, — прошептал он.
Наконец, конвой прошел последний коридор и завернул в сторону Тронного зала. Двери были настежь раскрыты. Внутри толпились приближенные графини, представители крестьян и еще целая толпа стражников.
В самом центре на роскошном троне восседала графиня Эльсинора. Она уже успела переодеться в другое платье — как обычно, красное. На ее высокой, небрежной прическе красовалась небольшая корона. А ярко-зеленые глаза были заново подведены густыми тенями. Изящные руки, как и положено колдунье, были затянуты в кожаные перчатки.
Арестантов, все еще закованных в наручники, подтолкнули к центру зала. И судебный процесс начался.
Вперед выступил мужчина в богатой одежде и с длинным пергаментом в руках. Он начал монотонно зачитывать:
— Суд над иностранцами объявляется открытым! Главный судья — графиня Эльсинора, потомственная колдунья, повелительница графства Эмрик, дочь Великого графа и колдуна Ротварда, глава Эпикурейского Ордена.
При этих словах несколько жриц, стоявших в стороне, почтительно поклонились графине. А главарь узников громко присвистнул, чем вызвал смешок своих товарищей. Стражники предупредительно выставили свои копья, но арестант, казалось, только забавлялся происходящим.
— Подсудимые: прибывшие чужеземцы. Обвинение: дебоширство, домогательство, порча крестьянского имущества, пьянство.
— Мой обычный список дел, — снова не удержался вожак, и его ребята засмеялись уже громче.
— К порядку! — угрожающе произнес один из стражников.
Вожак, едва сдерживая смех, прижал палец к губам и затем молитвенно сложил руки в знак того, что будет сохранять молчание.
— И это вся информация? — громко спросила Эльсинора, — Где факты? Где имена, в конце концов? Ты!
Она указала концом своей трости на вожака.
— Как твое имя? Откуда прибыла твоя шайка? И зачем?
— Три вопроса, а я всего один, ваша светлость! — был насмешливый ответ.
Этот наглец начинал нравиться Эльсиноре.
— Для начала сними шляпу. Ты стоишь перед графиней!
— Как будет угодно светлости!
Шляпа наконец-то полетела в сторону, и перед любопытной публикой предстал молодой мужчина с полностью белыми волосами. Его красивое лицо портил безобразный шрам, тянувшийся по диагонали от переносицы до скулы.
Едва узник снял шляпу, Эльсинора громко вскрикнула и вскочила с места. Однако она не успела ничего сделать.
Узники одновременно сбросили кандалы, а вожак раскрыл руки в стороны и приподнялся в воздух. С его ладоней вырвались ослепительные лучи, которые ударили по всему залу, заставив пол задрожать. Лучи продолжали бить повсюду, со стен и потолка посыпалась отделка, одна из массивных люстр упала вниз, чудом никого не придавив.
Началась суматоха, люди в панике кинулись к дверям, но те захлопнулись. Один Дарэлл бежал сквозь толпу — прямо к Эльсиноре.
Неизвестный колдун тоже направлялся к ней. Он опустился обратно на пол, прямо перед застывшей графиней.
— Эльсинора! — в отчаянии закричал Дарэлл.
Стражники попытались остановить колдуна, но на них тут же бросились его сообщники. У каждого из них в руках прямо из воздуха появился меч.
Дарэлл на бегу выхватил копье у одного из стражников и, пробившись сквозь битву, бросился прямо на вожака.
Тот, даже не оборачиваясь, снова поднял одну руку, и мощная ударная волна отбросила Дарэлла в сторону и с силой швырнула об стену. Юноша со стоном сполз на пол и остался там лежать, не в силах подняться.
Расправившись с Дарэллом, колдун вернулся к Эльсиноре. Она даже не пыталась использовать магию и гордо стояла перед ним без единого движения.
— Колдуй, пожалуйста, колдуй! — беззвучно шептал Дарэлл, делая бесполезные попытки подняться, но невидимая сила как будто не пускала его.
Колдун протянул к Эльсиноре обе руки, но она по-прежнему не шевелилась.
— Нееет! — также беззвучно закричал Дарэлл.
Еще шаг, и колдун… обнял Эльсинору. Крепко прижал ее к себе, и она в ответ тоже обхватила его руками.
Бой тут же остановился. Стражники во все глаза смотрели на эту сцену. А сообщники колдуна спокойно опустили мечи вниз.
Дарэлл почувствовал, как невидимая сила наконец-то отпустила его, и тут же поднялся на ноги. Что происходит?
Наконец, парочка перестала обниматься. Эльсинора с улыбкой выступила вперед и громко сказала:
— Разве так встречают сына графа? Мой брат Флавий вернулся домой!
Поднялся громкий, изумленный шепот. Кто-то вообще не понимал — какой брат. А кто-то из более старших придворных в изумлении рассматривал сына графа, о котором все давно забыли. Мальчик уже много лет считался погибшим или пропавшим без вести.
— Ты мог бы просто постучаться и оставить свою карточку у моего дворецкого! — со смехом сказала Эльсинора, оборачиваясь