Дьявол в раю - Николай Леонов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я знаю, наркотик проходит через этот Эдем, и я его найду! – Еланчук резко поднялся. – Пока! Спасибо за помощь, – и бесшумно растворился в темноте.
Когда Гуров вернулся в номер, Мария, казалось, спала. Обнаженная, она вольготно разметалась на постели, высокая грудь, облитая лунным светом, вздымалась ровно, волнующе. Он бесшумно прошел на цыпочках по ковру. Однако Мария мигом проснулась.
– Открой банку колы. – Она потянула на себя простыню, села. – Если вы ночью пробеседовали целый час, значит, у вас нет ничего.
– А у тебя есть?
– Когда чувствуешь, что сцена буксует и каждое слово лжет, надо читать пьесу сначала. И не с партнером, голос которого тебя раздражает и сталкивает на избитую колею. Никогда не вымучивай из себя правду, говори, что в голову забредет, городи чушь. Правда выскочит сама, голенькая и сверкающая. И ты поймешь, что она давно маячит у тебя под носом, а ты упрямо косишь в сторону.
– Хорошо, попробую городить чушь, – согласился Гуров.
– Это у тебя получится прекрасно, не волнуйся.
Чуть позже, в постели, Мария куснула его за мочку уха и спросила:
– Ты что же, супер, думаешь, я не видела, как ты стоял напротив этого… с ножом и улыбался? Такая улыбка в Голливуде стоит миллион долларов.
* * *Возвращаясь с подносом к своему столику, Гуров поморщился, увидев рядом с Марией пышнотелую блондинку, чей разговор с подругой они слышали здесь же несколько дней назад.
Стол был заставлен множеством тарелок, Гуров замешкался, не зная, куда поставить свои.
– Здравствуйте, – и он протянул Марии одну из тарелок.
– Опять омлет? – Голос у Марии стал непривычно капризным.
Дама с сочувствием взглянула на Гурова, обронила:
– Здесь такие миниатюрные столики, рассчитаны только на двоих, а стула ставят четыре, просто смешно. – И, не переводя дыхания, продолжала: – Впервые вижу столь трогательную заботу брата о сестре.
– Не забота, а терроризм, – поправила Мария. – Брат кормит меня с ложечки со дня рождения.
– Но вы же ровесники! – Дама всплеснула полными руками.
Гуров выглядел моложаво, но десять лет разницы не заметить мог только слепой. «Ровесники» – шпилька в адрес Марии, на что она отреагировала мгновенно:
– Братишка задержался в своем развитии. Этот ужасный менингит! Вы, наверное, думаете, он меня сопровождает? Как раз наоборот.
Гуров поперхнулся, не зная, как реагировать. К счастью, в это время к столику подкатился шарообразный, похожий на беременную женщину, усатый грузин.
– Доброе утро, генацвале! С вашего позволения я верну беглянку на ее законное место, – он взял даму под руку. – Дорогая, шампанское уже закипело.
Мальчик-официант поставил тарелки на поднос и поспешил за ними следом.
– Как вас угораздило, миледи? Вы – и в таком обществе?
– Когда человек попадает под ливень, вы так же изощряетесь в остроумии, милорд? Слушай, – забыв об этикете и титулах, едва не заплакала, как обиженный ребенок, – они утащили мою грушу!
– Возьми себе другую, есть о чем волноваться.
Последнее замечание окончательно вывело Марию из себя.
– А где обслуживание по первому разряду? К тому же я выйду из роли законченной стервы.
– Это тебе не грозит, – успокоил Гуров, усмехнувшись. Однако одобрил про себя ее поведение: «Молодец, Марья-царевна, конспиратор что надо!» Вслух произнес и не без сочувствия: – Потерпите, миледи, скоро вы станете милейшей душечкой!
Мария вонзила белоснежные зубы в сочную мякоть самой лучшей из лучших груши, принесенной и преподнесенной ее «братом» с изысканным поклоном.
– Его зовут редким именем – Гиви, с ним друг Петя. Они вчера вечером закадрили эту сладкую парочку.
– Откуда ты все знаешь? – удивленно поднял брови Гуров.
– У меня брат сыщик. Мне скучно, смотрю по сторонам, пытаюсь брату помочь.
– Не употребляй это ужасное слово «закадрили».
– Ты же пользуешься профессиональным жаргоном: «установил связь», «сел на хвост», «повел плотно», – Мария лукаво улыбнулась. – Я была свидетельницей процесса знакомства. Инициатива исходила не от мужчин. Их самих слопали мгновенно, живьем, даже не разжевали. Меня удивило, что мужчины не сопротивлялись, хотя сразу видно, они крайне разборчивы в женщинах.
– Маша! – Гуров чуть не поперхнулся от бессильного возмущения.
– Что, дорогой? Каждый говорит на языке своей среды. Я тебе это только что продемонстрировала. Могу добавить такие слова, какие ты порой употребляешь, со стыда сгоришь.
– Не надо! – взмолился Гуров. – За тридцать лет в зоопарке чему только не научишься.
– Не прибавляй себе лет, тебе и так достаточно. Не оправдывайся – это удел слабых. Отнесись к моим словам о приехавших вчера мальчиках серьезно.
– Что ты взрослых мужиков мальчиками называешь? – недовольно проворчал Гуров.
– Тебя я даже в гневе так не назову. Даже не представляю, в каком возрасте ты перестал быть мальчиком? – Мария разглядывала его с искренним любопытством, точно видела впервые. – В тебе порой искрит мальчишество, так и матерый волк может по настроению поваляться на траве, но все равно щенком его не назовешь.
– За что и любишь? – Гуров понизил голос, хотя никто их не мог слышать.
– На глупые вопросы не отвечаю. И не бери за горло, я этого не люблю. И не каменей. Так на какую тему мы с тобой говорили, братец?
– О прибывших вчера мальчиках, – подсказал Гуров.
– Верно. Ты все равно на них выйдешь. Я правильно употребила слово «выйдешь»? Но времени у вас всего ничего, скоро занавес.
– Почему ты решила, что именно они имеют отношение к нашему делу?
– У грузина на руке золотые часы. Штук… Извини. Они стоят тысяч двадцать. Не буду оскорблять твой нежный слух и скажу просто: тысяч двадцать с лишним не рублей. Я у его друга часы не разглядела, но уверена, тоже не «Салют». Так вот, мальчики с такими деньгами не ездят на курорт без девочек. Главное, они не ездят в подобную, пусть и очень цивилизованную, глухомань.
– Глухомань не бывает цивилизованной, – сухо поправил Гуров, которого разозлило, что Мария позволяет себе учить его, битого сыщика.
Но женщин в таком вопросе не обмануть, Мария мгновенно раскусила Гурова, ударила по больному:
– Еще профессионал называется! Самолюбие ставит выше интересов дела. Стыдно!
Гуров проглотил обиду, согласно кивнул:
– Ну извини. Ты права.
– Суть не в том. Я помогла тебе?
– Еще как, миледи! Даже если твои предположения и не подтвердятся.
Гуров так увлекся беседой с Марией, что только теперь заметил слоняющегося за ближайшим рядом деревьев Еланчука.
– Машенька, когда я с тобой, забываю обо всем на свете. – Гуров подал руку, они встали, пошли к выходу. – Юрий болтается в десяти шагах от нас, почему-то не подходит.
– Я не хочу оставаться одна, – жалобно надула губы Мария.
– Значит, не останешься. – Прогулочным шагом они следовали за Еланчуком, который свернул на аллею, ведущую к круглому корпусу.
Войдя в холл, Еланчук остановился у одной из дверей, как бы приглашая войти.
– Иди, я буду здесь, кофе выпью, – Мария нежно пожала руку «брата».
Гуров прошел в указанную дверь, оказался в кабинете главного менеджера, где, кроме него, находился еще один мужчина, в котором без труда угадывался полицейский. Гуров в шортах и босиком чувствовал себя несколько скованно. Тем более что хозяин кабинета, хотя и без пиджака, был в белоснежной рубашке, а полицейский – в холщовом, безукоризненно отутюженном костюме.
– Здравствуйте, господа, – легко отбросив смущение, пожалуй, слегка иронизируя над своим внешним видом, наклонил голову Гуров. Можно было бы, конечно, разозлиться на Еланчука, но… Да какое все это имело значение? Мелочь.
– Здравствуйте! Здравствуйте! – ответили «господа» по-русски (похоже, одно из немногих слов, которые они знали), перешли на английский.
– Юрий, извинись за мой непрезентабельный вид и выкладывай, зачем я понадобился господам.
Еланчук перевел, хозяин замахал руками, пригласил садиться, подвинул чашку кофе, полицейский лишь кивнул и улыбнулся. Еланчук всех представил друг другу, Гуров имена тут же забыл, запомнил лишь, что хозяина следует звать шеф, а полицейского – лейтенантом.
Еланчук обменялся с ними несколькими фразами, сел рядом с Гуровым на диван.
– На менеджера не обращай внимания – пешка! Лейтенант вроде парень толковый и на моей стороне. Но в принципе они оба ничего не решают.
– Так на кой черт ты меня позвал? – широко улыбаясь, проговорил Гуров. – Ставишь в идиотское положение!
– Объясняю. Вчера Интерпол по факсу обратился в Стамбул. Команда катилась по инстанциям, докатилась до начальника местной полиции, который струхнул и сказал этому пшюту, который тут главный, что собирается арестовать одного из гостей за преступление, совершенное в Германии. Этот встал на уши: «Компрометация роскошного отеля и прочее!», позвонил хозяину. Тот реагировал неожиданно, заявив, что в любой дом может забраться вор, хозяин дома обязан всячески способствовать работе властей. Однако арест следует провести незаметно для окружающих. А завтра он сам приедет сюда, что, понятно, вызвало дикий переполох. Они начали плакаться мне в жилетку, я и ляпнул, что сейчас на одном из лежаков отеля валяется лучший сыщик России.