Категории
Самые читаемые

Сорвать банк - Эрл Гарднер

Читать онлайн Сорвать банк - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 43
Перейти на страницу:

– А вы сами никогда не видели, как они это делали?

– Нет.

Он презрительно фыркнул:

– Сказки для детишек в коротких штанишках. Очень может быть, что коммивояжерам она рассказывает и о том, что существует некий частный детектив, который доит машину.

Хелен Фрамли вдруг сказала:

– А вы и впрямь крепкий орешек.

– Я? Почему? – поинтересовался я.

– Не пасуете перед Кулаком. Многие боятся его… Я права, Кулак? Тебя это раздражает?

– Что?

– То, что детектив держится так независимо.

– Да иди ты к черту!

– Я ничего плохого не хочу сказать о тебе, Кулак.

– Так и надо. Только попробуй иначе – не советую.

Мисс Фрамли снова взглянула на меня своими красивыми темно-серыми глазами.

– Вы многое видите в жизни, – вздохнула она. – Встречаете самых разных людей…

– Не так уж многообразны эти люди…

– Что вы собираетесь сделать с Корлой, если найдете ее?

– Поговорить с ней.

– А потом? Вы собираетесь рассказать о ней человеку, за которого ей следовало выйти замуж?

Я улыбнулся.

– Я доложу своему шефу. Она сообщит нашему клиенту. Наш клиент использует информацию так, как ему заблагорассудится. Мне все равно, как он ее использует. Он платит Берте Кул, а Берта Кул платит мне.

Гарри сказал:

– Все так, как я тебе говорил, детка. Все в этом мире стремятся сорвать куш. Приходится его хватать везде, где только сможешь.

– Кулак боится, что у меня проснется совесть. – Мисс Фрамли улыбнулась мне.

– Из-за игорного рэкета она уснула?

– В общем-то да.

– Ну, – Кулак поморщился, – перестань дурачиться, детка.

– Все машины обманывают. Очищают кошельки клиентов. Почему бы и нам не позаимствовать что-нибудь у машины? Правда, Кулак?

– Да, это не воровство, – уверенно сказал он. – Просто возврат части денег, отобранных у общества владельцами машин. А мы ведь тоже часть общества, разве нет? По крайней мере, по отношению к игральному автомату. Владельцы используют всякие приспособления, чтобы сократить выигрыши людей у машины, а мы используем свои приспособления, чтобы заставить машины расплатиться. Это схватка на равных.

Я предупредил:

– Этот Клейншмидт собирается расставить вам ловушку. Учтите.

– Да, знаю, – отмахнулся Кулак. – Придется смываться отсюда. Мне советовали: не лезь в Неваду, там охраняют машины будь здоров как, но я хотел попробовать. В Калифорнии по-другому. Возьмем, к примеру, «Горячие источники Калермо». Там всегда все получается, но это-то и плохо. Настоящая игра подразумевает соревнование, схватку с достойным противником. Вспоминаю, как мы попробовали работать на курорте, сразу после того, как уехала группа перед нами. Владельцы проверили автоматы, наняли частных детективов, чтобы те взглянули, что там происходит и кто виноват в мизерных барышах.

Хелен Фрамли нервно засмеялась.

– Вот тогда у меня и появился комплекс неприязни к частным детективам. Они чуть-чуть не поймали нас.

– Вот с тех пор мне наше дело и не нравится. Кулак, я предпочла бы – и для себя, и для тебя – что-нибудь другое.

– Замечательная мысль, детка, просто замечательная…

Я небрежно заметил:

– Я скоро должен буду вернуться в Лос-Анджелес…

– Не намекаете ли вы, что и нам надо смываться? – И в ответ на мое «нет» Кулак нахмурился и вдруг скомандовал мисс Фрамли: – Собери свои вещи, детка.

– Что ты хочешь этим сказать, Кулак?

– Этот парень, детка… Может быть, он попытается нас задержать еще до этого… стража закона. Где у тебя монеты?

– Ты знаешь где.

– Ну так выгреби их оттуда и обменяй. Если станут обыскивать это местечко, не хотелось бы, чтобы они наткнулись на монетный склад… А тебе, приятель, лучше удалиться. Как ты верно заметил, у тебя еще много дел.

– Я хотел бы только задать еще несколько вопросов.

Кулак положил руку мне на плечо.

– Тебе хотелось бы, но у нас нет времени. Нам предстоит еще кое-что сделать. Что бывает, когда нам мешают, ты знаешь.

– Ну, Гарри, не надо.

– Да я его не трогаю, детка… Собери все в кучу и обменяй на бумажки. Этот парень уходит прямо сейчас, и у тебя есть работа.

Мисс Фрамли смотрела на своего сообщника, как мне показалось, не соглашаясь с ним. Вдруг она улыбнулась, подошла ко мне и протянула руку.

– Ты отличный парень, – сказала она. – Мне нравятся ребята с выдержкой. У тебя ее хватает.

– Поторопись, тебе говорят! Давай в спальню, – резко повторил Кулак.

– Бегу, бегу.

Кулак как бы дружелюбно подтолкнул меня к двери.

– Пока и спасибо, – попрощался я с Хелен Фрамли. – Где я могу вас найти, если понадобится связаться с вами, мисс?

На этот вопрос ответил мужчина, и во взгляде его ответ читался ясней ясного:

– Тебе нельзя, приятель.

– Нельзя – что?

– Видеться с ней.

– Почему?

– По двум причинам. Во-первых, ты не будешь знать, где она находится, а во-вторых, я не хочу. Понял меня?

Хелен сказала откуда-то из глубины квартиры:

– Кулак, не будь таким. Помни, что я тебе сказала.

– В спальню детка, и быстро, быстро! – И распахнул передо мной дверь. – Пока, дружище. Приятно было познакомиться. А теперь прощай. И не возвращайся!

Дверь захлопнулась.

Из-под двери соседней квартиры пробивалась полоска света.

Я встал у входа в казино. Уже горело уличное освещение. Вскоре я заметил, что по улице идет Хелен, красивая, изящная – словом, такая, что в любом месте привлечет к себе внимание.

Я осторожно двинулся за ней.

Она зашла в одно казино, немного поиграла на «Колесе Фортуны», после чего подошла к столу кассира, открыла кошелек и стала вытаскивать оттуда пригоршнями центовики разного достоинства в обмен на бумажные деньги. Потом она перешла через дорогу, зашла в другое казино, где повторила операцию. Вышла оттуда и наткнулась на меня.

– Привет, – сказал я.

В ее глазах мелькнул страх.

– Что ты здесь делаешь?

– Просто стою.

– Тебя не должны видеть вместе со мной.

– Почему? У меня приготовлена пара вопросов, которые я хотел бы задать тебе наедине.

– Нет-нет, пожалуйста. Тебе нельзя.

– Почему?

Она опасливо оглянулась:

– Ты что, не понимаешь? Кулак ревнив. Мне пришлось выдержать настоящую бурю после того, как ты ушел. Он думает, что я… что я была с тобой слишком любезна. Упрекает, что я пыталась защитить тебя.

Мы пошли рядом.

– Не надо волноваться. Мы просто идем и разговариваем.

– Нет-нет! Не здесь. Не сюда. Тебе надо пройтись? Иди по другой стороне. Вон там, на углу, поверни направо. Спустись по темной боковой улочке… Черт, мне так не хочется, чтобы ты рисковал.

– Ты написала письмо Корле Бурк. Почему ты это сделала, Хелен, и что было в письме?

– Да ты что?! Я в жизни ей никогда не писала.

– Ты уверена?

– Да.

– И не посылала ей письма за пару дней до ее исчезновения?

– Нет.

– Она блондинка… Не в ее характере совершать поступки, повинуясь первому порыву. Хочешь взглянуть на ее фотографию?

– Конечно. У тебя есть?

Я завел Хелен в освещенный подъезд какого-то дома. Вытащил фотографии. Они немного смялись в моем пиджаке: это когда Луи натянул его мне на предплечья.

– Видишь, она выглядит импульсивной, но у нее есть мозги.

– Как ты можешь это определить?

– По лицу, как же еще.

– Вот черт! Мне бы тоже хотелось разбираться в таких вещах.

– А ты разбираешься… Как только встречаешь человека, ты бессознательно составляешь мнение о его характере, правда? Возможно, ты знаешь кого-нибудь с тонкими ноздрями и…

– Да, но в половине случаев я определяю характер неправильно. Черт, как вспомнишь, сколько раз меня надували. Я не люблю темнить, Дональд. Тебя зовут Дональд, верно?

– Верно.

– Так вот, Дональд. Я внимательно на кого-нибудь смотрю, и либо он мне нравится, либо нет. Если нравится, иду… на все… Понял? А теперь послушай, Дональд. Мы должны все это прекратить. Кулак – вредный и опасный, когда ревнует. А сегодня у него точно шило в одно место колет. Я уходила, а у него был такой вид… такой вид… Он как пить дать пойдет за нами. С Кулаком просто беда, когда он начинает нервничать.

– Где и как я могу связаться с тобой, Хелен?

– Ты не можешь!

– Ну, возможно, какая-то подруга, которой я мог бы написать для тебя…

Хелен энергично покачала головой.

Я дал ей визитную карточку.

– Тут мой адрес. Может, ты что-нибудь сможешь придумать, чтоб нам встретиться? Местечко, где я тебя найду на тот случай, если понадобятся твои показания…

– Я не хочу давать никаких показаний. Я не желаю, чтоб меня вытаскивали на свет и задавали вопросы.

– Ты можешь мне доверять. Если со мной по-честному, то и я по-честному. Со мной по-хорошему, и я – так же.

Она положила мою карточку в кошелек.

– Я подумаю, Дональд. Может, я пошлю тебе открытку…

– Сделай этот маленький пустячок, пожалуйста. Для меня сделай.

– Может быть, Дональд, может быть… Я вот мучаюсь, знаешь отчего?

– Отчего же?

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 43
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сорвать банк - Эрл Гарднер.
Комментарии