Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Красные сестрицы - Джексон Пирс

Красные сестрицы - Джексон Пирс

Читать онлайн Красные сестрицы - Джексон Пирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 63
Перейти на страницу:

— А, так у тебя романтическое свидание? — поддразниваю я его, надеясь, что он не заметил, как погрустнел мой голос.

Ну конечно, свидание. Сайласу всегда есть с кем пойти. В отличие от своих братьев, Скарлетт или меня самой, школу он окончил и в старших классах никогда не испытывал недостатка в обществе противоположного пола. Скарлетт ужасно переживала, когда выяснялось, что вместо охоты с ней он идет на очередную встречу.

— Нет, не свидание, — твердо отвечает Сайлас, как будто совершенно необходимо, чтобы я ему поверила. — Просто встреча со школьным другом. Его зовут Джейсон. Ладно тебе, Рози! Уж для свидания я бы подыскал местечко получше «Бургер-Кинга», не сомневайся.

— Кто тебя знает?! — со смехом заявляю я. — До отъезда в Сан-Франциско у тебя были девушки…

— …А потом все они поступили в колледж, и теперь по ночам я рыдаю от одиночества, — дразнит он меня, подталкивая плечом.

— А-а… — глупо тяну я. И как это я раньше не заметила? Впрочем, мне прежде и в голову не приходило обращать внимание на Сайласа Рейнольдса. — А почему вы перестали общаться?

— Ну… — задумчиво начинает он. — Наверное, поняли, что у нас нет ничего общего.

Я удивленно вскидываю брови.

— Я знаю, каково тебе.

— К счастью, у меня достаточно общего с сестрами Марч, чтобы удержаться на плаву без… Без друзей или семьи, понимаешь? — добавляет Сайлас.

— Да ладно, мы ведь тянем на друзей, — перебиваю я.

— И на семью тоже. Вроде как, — быстро добавляет он.

Из-за угла выезжает автобус, приближается к остановке.

— В любом случае, Рози, ты готовишь лучше, чем парни из «Бургер-Кинга», так что я даже расстроился, что у меня сегодня назначено не-свидание. Точнее, что не-свидание назначено с кем-то еще, ну или… В общем, ты понимаешь… — невнятно заканчивает Сайлас.

Я улыбаюсь. Автобус шумно тормозит, двери открываются, мои кудри взлетают от порыва ветра.

— И правильно расстроился — я сегодня буду печь печенье. Хотя на ужин всего-навсего китайская лапша, так что в смысле горячего ты ничего не пропускаешь.

— Печенье? Вот черт! — Сайлас осекается, поймав нетерпеливый взгляд водителя. — Увидимся, да, Рози?

— Да, — тихонько отвечаю я, стараясь не споткнуться на ступеньках автобуса.

Проскальзываю на сиденье возле кондиционера и закрываю глаза, чтобы не смотреть на Сайласа, пока автобус отъезжает.

* * *

Если не считать китайской лапши и сандвичей, я умею готовить всего восемь блюд, в том числе мясной рулет и шоколадное печенье по рецепту бабули Марч. Вываливаю шоколад в одну из зеленых стеклянных мисок и разламываю на мелкие кусочки. Мне нравится использовать кухонные принадлежности бабули Марч, это меня с ней как будто сближает. Скарлетт нигде не видно, наверное, опять занимается бегом. По-моему, она старается стать настолько же быстрой, как и фенрисы. Что ж, удачи.

Я проверяю печенье в духовке. Получилось много, часть можно отнести Сайласу. Не покажется ли это странным? Нет, ничего особенного — обычный гостинец другу семьи.

«Ну давай, иди сейчас же, пока не передумала».

Таймер духовки тихо звенит. Я засовываю горячий поддон с печеньем в корзину, накрываю полотенцем: тепло не удержит, зато выглядит симпатично. Останавливаюсь в ванной перед зеркалом, приглаживаю волосы, одергиваю блузку.

«Это всего-навсего Сайлас», — напоминаю я самой себе.

Я втайне боюсь и одновременно надеюсь, что по дороге к дому Сайласа услышу его машину. Он живет посреди леса, который начинается совершенно внезапно — жаркая, залитая солнцем дорога в мгновение ока превращается в сумрачную прохладную тропку. Ветви деревьев колышет ветром — такое ощущение, будто вдруг оказываешься под водой. Птичьи трели эхом разносятся между толстыми стволами.

Дом Сайласа высится словно замок, созданный самой природой. Бревна вокруг крыльца покрыты натуралистичными резными изображениями медведей, кроликов и черепах — как будто замерли настоящие звери. Их вырезал один из братьев Сайласа — кажется, Лукас, а может, Сэмюэль, я всегда их путала. Один из них отлично обращался с винтовкой, а второй резал по дереву.

У папаши Рейнольдса было правило: хочешь отдельную спальню, построй ее сам. Дом, который начал свое существование с небольшой хижины, раздался в разные стороны среди деревьев. К верхним этажам пристроены широкие карнизы, которые простираются до ветвей ближайших деревьев, а с некоторых балок свисают шины на цепях — импровизированные качели. Даже сестрам Сайласа, которых на дровосеков не учили, приходилось самим таскать бревна, пока их не отправили в школу-пансион. Я их почти не знала, но папаша Рейнольдс, кажется, пришел в ужас от перспективы в одиночку растить трёх девчонок после смерти жены.

Машины Сайласа рядом с домом не видно, но я все равно стучу в дверь. Ответа нет. Поглаживаю резного медведя по спине и оставляю корзинку на пороге. Медлю еще мгновение…

Здесь кто-то есть.

Слышу слабое дыхание за спиной и оборачиваюсь, положив руки на пояс. Мысленно благодарю Скарлетт за ее навязчивую идею: не зря она заставляет меня повсюду таскать с собой ножи.

— Простите, мисс. Я не хотел вас напугать, — спокойно извиняется юноша.

Незнакомец смотрит на меня, прищурившись и плотно сжав идеальные губы. Он не один — позади в полной тишине стоит мужчина с седеющими волосами и четко очерченным, зрелым лицом, будто у стареющей кинозвезды. Молодой человек одет в художественно разорванную футболку, а волосы взъерошены, как у какого-нибудь рок-идола.

Странно. Обычно люди в такую чащу не забираются, если только они не из коллекторского агентства или не фенрисы.

— Я и не испугалась… — Облокачиваюсь о резного кролика и непринужденно сдвигаю ладони к рукояткам ножей. Если они и впрямь фенрисы, не хочу, чтобы меня застали врасплох. — А вы кого-то ищете?

— Вроде того, — отвечает молодой парень. — Похоже, хозяев нет дома.

Он дружелюбно улыбается мне и отбрасывает взъерошенные пряди с лица.

— Да, жаль, — осторожно соглашаюсь я. — Попробуйте прийти попозже.

— Что ж, так и поступим, — отвечает старший. — Спасибо за помощь.

— Не за что, — поспешно отвечаю я.

— Постойте-ка! — Парень делает шаг ко мне и застенчиво засовывает руки в карманы. — Может, мы проводим вас домой? Девушке одной тут опасно.

— Ну… — нерешительно тяну я. У него прекрасные глаза, золотистого оттенка, который напоминает осенние листья. — Я и сама дойду, правда.

— Да что вы, мы с удовольствием проводим, — вмешивается старший.

У него звучный уверенный голос. Он откидывает прямые волосы со лба.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 63
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Красные сестрицы - Джексон Пирс.
Комментарии