Командировка во Вселенную - Михаил Медведев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Команда терпела все выходки капитана, потому что он хорошо умел продавать награбленное честным трудом имущество. Об этом сейчас как раз и шла речь в кубрике. Выступал капитан Керин.
— Господа вольные мусорщики. Мы все поздравляем землянку Элеонору с утверждением ее в статусе свободного разумного существа и вступлением в наш экипаж, но сейчас я прошу вас выслушать безрадостную информацию. Я сделал вылазку на Зен, и у меня плохие новости. — Керин строго посмотрел на мусорщиков, и все старательно изобразили на своих лицах вселенскую скорбь. — Господа, корабль гридеров, который мы с вами обнаружили и отбуксировали сюда, ничего не стоит!
Кают-компания взорвалась возмущенными возгласами. Мусорщики вскакивали со своих мест, размахивали руками и громко выражали свой праведный гнев на самых разных языках и при помощи самых оскорбительных телодвижений. Элеонора млела, наблюдая за этим зоопарком. Не каждый день увидишь полсотни озверевших гуманоидов.
— Тихо! — Капитан сделал успокаивающий жест своими холеными ладошками. — Я всё объясню. Этот корабль… — Ему пришлось повысить голос, чтобы перекричать разъяренных матросов. — Этот корабль, до того как мы его нашли, был захвачен вооруженной бандой и уже объявлен в розыск. Все, кто его сопровождает, должны быть арестованы или убиты — это приказ главного полицейского чиновника Верховного Совета Галактики, и даже сам Император не может его отменить. Мы пока еще на свободе, благодаря моим связям на Зене. Нам придется отказаться от этого корабля или увести его отсюда на буксире, рискуя нарваться на имперский патруль. Вы все знаете, что патрульные не любят брать пленных, поэтому мое предложение: бросить корабль гридеров и бежать. Продать его мы всё равно не сможем!
В кубрике установилась гробовая тишина, которой так долго добивался капитан. Бешенство на лицах джентльменов удачи сменилось покорной тоской. Все они прекрасно знали, что противостояние с имперским патрульным крейсером может закончиться плохо только для них самих.
— Мы должны бежать прямо сейчас? — подал голос хлипкий мусорщик в протертых на коленях брюках.
— Нет, мы не можем сделать это сразу. Нам придется остаться здесь на три часа для дозаправки. Сейчас все не занятые на вахте свободны. Я попрошу никого не покидать корабль.
Керин развернулся и вышел из кубрика. Остальные члены экипажа тоже начали разбредаться по своим каютам.
— Пойдем прогуляемся. — Жак положил свою безразмерную руку Элеоноре на плечо. — У нас есть немного времени.
— Ты что, еще и ухаживать будешь? Это совсем не обязательно. — Она была удивлена и восхищена и сразу забыла о том, что произошло на собрании. Теперь у нее было много других, более интересных дел, чем финансовые проблемы Керина.
— Обязательно буду. — Он притянул ее к себе. — Пойдем.
В обнимку они добрались до шлюзовой камеры, стараясь не обращать внимания на любопытные взгляды матросов. Жак занялся настройкой каких-то приборов, расположенных в стенном шкафу, а Элеонора, не скрывая своего восторга от происходящего, наблюдала за ним.
— Наш корабль на орбите, — пояснил гигант Элеоноре, заметив ее взгляд, — на планету можно попасть только через гиперпереход. Сейчас я всё налажу, и мы спустимся.
— О, вы решили освежиться. — В шлюзе появился вездесущий Дэн. — Разрешите составить компанию.
— Конечно, — кивнул Жак, не отрываясь от возни с панелью управления. Похоже, что все крысиные проколы однорукого были на время забыты. — Почему-то никак не получается установить координаты, — озабоченно сказал он.
— Это очень тонкая работа. — Дэн поднял вверх свой крюк и посмотрел на Элеонору. Чувствовалось, что ему очень хочется блеснуть эрудицией. Она решила ему подыграть и изобразила заинтересованность. — Чтобы гиперпереход сработал нормально, — глаза Дэна блестели, — надо добиться нулевой относительной скорости между точкой входа и точкой выхода. И между этими точками не должно быть никаких твердых препятствий.
— Чего? — Если учесть, что большую часть времени, проведенного в институте, Элеонора посвятила вербовке поклонников, Дэн сказал чересчур заумную фразу. Она ничего не поняла.
— Два конца перехода должны быть неподвижны, что здесь непонятного?
— Точно, а сейчас они подвижны, — тихо произнес Жак и подошел к переговорному устройству. — Капитан! Не могли бы вы прекратить ваши маневры? Я хочу покинуть корабль.
— Я бы не рекомендовал вам появляться на поверхности планеты. Вас могут задержать. — Голос капитана звучал очень раздраженно.
— Я не нуждаюсь в ваших рекомендациях. Не забывайтесь, капитан! — властно изрек Жак. — Я всё еще являюсь хозяином этого корабля, и, насколько мне помнится, это я нанял вас на работу. Стабилизируйте «Эльсидору».
— Слушаюсь. — Капитан едва скрывал свою злобу, но ничего не мог поделать со своевольным Жаком. Дэн радостно хихикнул в ладошку.
Через минуту в шлюзовой камере засветился шар гиперперехода, знакомый Эльке еще по похищению на ночной трассе.
— Да, господин Жак, зря вы назначили это мурло капитаном. Вы бы сами замечательно справились с его обязанностями, — сказал Дэн, убедившись, что переговорное устройство выключено.
— Я не умею торговать, господин старший крысолов. И я не сумею удержать под контролем жадную свору, которую почему-то называют экипажем «Эльсидоры». Не мне тебе объяснять.
— Конечно, вы слишком благородны для всего этого, но, по-моему, вам следовало бы попробовать. — Дэн почтительно поклонился. — Летите без меня. Я останусь. Совсем забыл, что полиция Зена только и ждет моего возращения, чтобы упрятать за решетку. — Он помахал им своим крюком и удалился.
Жак вошел в шар первым, Элеонора последовала за ним. Теперь она была готова следовать за ним куда угодно. Она верила, что, пока Жак рядом, ничего плохого случиться не может. Она шагнула вперед, в блестящую пустоту перехода, и ей на мгновение показалось, что ее тело испарилось, а она сама превратилась в маленькую точку. В глазах потемнело, и отчаянно застучавшее сердце пропустило несколько ударов.
— Космопорт планеты Зен. — Жак поймал Элеонору за плечи и аккуратно поставил на покрытую мягкой травой землю.
Голова Элеоноры кружилась, и она не сразу смогла сфокусировать взгляд на лице Жака, который, улыбаясь, погладил ее по голове и сказал:
— Запомни наш шарик, а то заблудимся, когда вернемся.
Космопорт выглядел совсем не так, как она ожидала. В кино и в книжках всё совсем по-другому. Здесь не было громоздких кораблей на обожженных дюзами бетонных плитах, и рев ракетных двигателей, преодолевающих притяжение, не рвал воздух в горячие дымные клочья. Наоборот, было тихо, насколько может быть тихо, скажем, на вокзале южного города в отпускной сезон. Люди и нелюди самых разных цветов и форм входили и выходили из точно таких же серебристых шаров гиперпереходов. Множество таких шаров зависло над зеленой лужайкой, окруженной высокими ветвистыми деревьями. Похоже, что для прибывающих все здесь было привычно и знакомо. Не оглядываясь по сторонам, они брели к выходу.
— А где же корабли? — удивилась Элеонора.
— Они все на орбите. Космолеты редко опускаются на поверхность.
Жак взял ее за руку и повел к арке, обозначавшей выход. Элеонора без остановки крутила головой, стараясь рассмотреть и запомнить как можно больше. Она так увлеклась, что даже не заметила, как им преградил дорогу желтый гуманоид с ярко-красными кроличьими глазами. Его морщинистая лысина блестела от пота, и тоненькие ручейки густой влаги медленно стекали по щекам и подбородку. Элеонора решила, что на космодроме слишком жарко для этого существа.
— Извините, — произнес желтый скрипучим голосом. Элеонора очень удивилась, что поняла его. По-видимому, Дэн обучил ее достаточно распространенному языку. Произношение гуманоида немного отличалось от того, что она помнила, но смысл сказанного был ясен.
— Извините, — повторил желтый. — Вы бывали на нашей планете раньше?
— Ты что, не узнал меня, Гарк? — Жак схватил его за воротник блестящего комбинезона и приподнял над землей. — Посмотри на меня внимательно!
— Что вы, что вы, я вас отлично помню! Вы были с тем одноруким недоумком, который чуть не убил меня, — запричитал желтый. — Поставьте меня на место, или я вызову полицию.
— Не с одноруким недоумком, а с господином Дэном, почтеннейший. — Жак любезно поставил гуманоида на твердую землю и даже вежливо смахнул с его плеча несуществующую пылинку. — Кстати, у моей дамы нет необходимого иммунитета для посещения вашего гнусного планетоида.
Гарк, встряхнувшись, быстро принял прежний официальный вид.
— С этого надо было начинать. Сейчас мы это легко исправим. Моя работа и состоит в том, чтобы услужить дорогим гостям великолепного Зена. Какой код вашей родной планеты? — обратился он к Элеоноре.