Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Классическая проза » Том 2. Литературно-критические статьи, художественные произведения и собрание русских народных духовных стихов - Иван Васильевич Киреевский

Том 2. Литературно-критические статьи, художественные произведения и собрание русских народных духовных стихов - Иван Васильевич Киреевский

Читать онлайн Том 2. Литературно-критические статьи, художественные произведения и собрание русских народных духовных стихов - Иван Васильевич Киреевский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
своей истории, под годом 1573, описывая прибытие польского посольства во Францию, говорит, что из многочисленной толпы поляков, въехавших в Париж на пятидесяти рыдванах, запряженных четвернями, не было ни одного, который бы не говорил по-латыни в совершенстве; что французские дворяне краснели от стыда, когда на вопросы гостей они должны были только подмигивать; что при целом дворе нашлись только двое, которые могли отвечать этим посланникам по-латыни, — за что их и выставляли всегда вперед». Знаменитый Мурет, сравнивая ученую Польшу с Италией, выражается так: «Который же из двух народов грубее? Не рожденный ли на лоне Италии? У них едва ли найдешь сотую часть таких, которые бы знали по-латыни и по-гречески и любили бы науки. Или — поляки, у которых очень много людей, владеющих обоими этими языками, а к наукам и искусствам они так привязаны, что весь век проводят, занимаясь ими» (см.: M. Ant, Mureti. Ep. 66 ad Paulum Sacratum, ed. Kappii, p. 536). То же говорит знаменитый член ученого триумвирата, Юст Липсий (один из первых филологов того времени), в письме к одному из своих приятелей, жившему тогда в Польше: «Как же мне удивляться твоим знаниям? Ты живешь между людьми, которые были некогда народом варварски, а теперь мы перед ними варвары. Они приняли муз, презренных и изгнанных из Греции и Лациума, в свои радушные и гостеприимные объятья» (см.: Epist. Cont. ad Germ et Gall. ep. 63). — И. К.

190

Лациум — равнина на Апеннинском полуострове, где в древности жили племена латинов; в сноске 189 — Древний Рим.

Гесперия — мифическая страна, находившаяся, по представлениям древних греков, на Западе; в ее волшебных садах росли золотые яблоки, возвращавшие молодость, и жили прекрасные девушки Геспериды (музы Гесперии).

Боннонские туллии — богословы из итальянского города Болоньи, выступавшие на Базельском соборе (1431–1449). — Сост.

191

Купер, Вашингтон Ирвинг и другие отражения словесности английской не могут служить для характеристики собственно американской. — И. К.

192

«Es finder allerdings rechtliche Zustände, ein formelles Rechtsgesetz statt, aber diese Rechtlichkeit ist ohne Rechtschaffenheit», — говорит Тегель в своей «Фил[ософии] ист[ории]». — И. К.

Хотя существуют правовые положения, формальный правовой закон, но эта законность бесчестная (нем). — Сост.

193

Кондорсе выдвигал идею бесконечного прогресса общества и человека. — Сост.

194

«Библиотека для чтения» — ежемесячный журнал, выходивший в Санкт-Петербурге в 1834–1865 гг. Первый его редактор О. И. Сенковский (до 1856), весьма эрудированный, но поверхностный и беспринципный литератор, придал журналу «торговое» направление; стремясь завоевать массового читателя, использовал самые разнородные и разносортные литературные материалы. — Сост.

195

«Маяк» — журнал «Маяк современного просвещения и образования», издавался в 1840–1845 гг. (с 1842 г. имел подзаголовок: «Журнал современного просвещения, искусства и образованности в духе народности русской»). Редактором был С. А. Бурачек (совместно с П. А. Корсаковым), стремившийся в сотрудничестве с А. Мартыновым, В. Зотовым, Н. Кукольником, Н. Полевым противодействовать европейскому просвещению с позиций русской народности, понимаемой в крайне реакционном смысле. Ап. Григорьев видел в «Маяке» целую эпоху «из истории мракобесия». — Сост.

196

«Отечественные записки» — журнал, издаваемый с 1832 г. либеральным литератором А. А. Краевским. С 1839 по 1846 г. отдел критики в журнале возглавлял В. Г. Белинский, с которым были связаны многие прогрессивные русские литераторы. — Сост.

197

Грубые выпады против А. Пушкина содержались в статьях С. Бурачка и А. Мартынова. — Сост.

198

Приехав в Париж из провинции… он решил одеваться по последней моде и научился выражать порывы души с помощью узлов галстука, однако злоупотреблял при этом булавкой (фр.). — Сост.

199

И. В. Киреевский упоминает А. Н. Майкова в этом ряду потому, что в 1840-е гг. он был связан с кругом В. Г. Белинского и петрашевцами; в некоторых произведениях перекликался с писателями формировавшейся натуральной школы, к которой тогда был близок и И. С. Тургенев. Роль «Отечественных записок» в развитии натурального направления в русской литературе и имеет в виду И. В. Киреевский. — Сост.

200

«Северная пчела» — политическая и литературная газета, выходившая в Санкт-Петербурге в 1825–1864 гг. В период с 1825 по 1859 г. ее издателем был Ф. Булгарин (известный политическим доносительством) и Н. Греч; материалы газеты, за редкими исключениями, отличались реакционной направленностью. — Сост.

201

Выходившая в Санкт-Петербурге (1840–1849) «Литературная газета» была реорганизованным продолжением газеты «Литературные прибавления к „Русскому инвалиду“». Редактировал ее А. А. Краевский. — Сост.

202

В 1838–1846 гг. редактором журнала «Современник» (основанного А. С. Пушкиным в 1836 г.) был друг Пушкина П. А. Плетнев. Журнал избегал полемики, в своих литературно-эстетических симпатиях отличался традиционализмом; в нем печатались В. А. Жуковский, П. А. Вяземский, Н. М. Языков, Е. А. Баратынский, Ф. Н. Глинка, Я. К. Грот и др. — Сост.

203

«Финский вестник» в 1845 г. только начал издаваться; издателем был Ф. К. Дершау, редактировавший вначале журнал В. Н. Майков вскоре покинул журнал. — Сост.

204

Т. е. последователей французского просветителя Жан-Жака Руссо. — Сост.

205

Т. е. последователей немецкого писателя и эстетика Жан-Поля. — Сост.

206

Речь идет о славянофильстве. — Сост.

207

Написано в 1845 г. Первая публикация: Москвитянин. 1845. Ч. 1. № 1. Отд. Иностранная словесность. С. 1–2. Ч. 3. № 3. Отд. Иностранная словесность. С. 45–46.

В № 1–3 «Москвитянина» в 1845 г. печатались переведенные А. П. Елагиной отрывки из биографии Хенрика Стеффенса (1773–1845). Послесловие (первая часть настоящей заметки) и послесловие (вторая часть), а также редакторские примечания принадлежали И. В. Киреевскому.

Натурфилософские идеи Стеффенса, который отталкивался от новейших открытий в физике и геологии и ставил в центр органического мира принцип индивидуализации, оказали влияние на его учителей — Шеллинга и Шлейермахера. Учением Стеффенса о цвете интересовался Гёте, между ними шла оживленная переписка. Автор романов и новелл. В последние годы жизни написал десятитомную автобиографию «Пережитое», его воспоминания о круге романтиков не раз переиздавались. Среди прочего, Стеффенс является автором понятия аристократия духа (Geistes Aristokratismus), о чем свидетельствует другой немецкий литератор — Теодор Мундт: «Он <Стефенс> является главой той аристократии духа, которую он сам однажды так метко назвал» (Moderne Lebenswirren. 1834).

В «Письмах из Берлина» (Современник. 1847. Кн. 3. Отд. Смесь) И. С. Тургенев вспоминал, как в Берлинском университете «в сороковом году с волнением ожидали Шеллинга…с благоговением слушали Стеффенса…».

Характеризуя в заметке взгляды Стеффенса, И. В. Киреевский обрисовывает тот тип философского мышления, к которому все более тяготел

Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Том 2. Литературно-критические статьи, художественные произведения и собрание русских народных духовных стихов - Иван Васильевич Киреевский.
Комментарии