Двойная звезда - Павлов Илья
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Блюда из серебра, стеклянные фужеры, тарелки, тарелочки, салатницы, миски, вилки, ложки, щипцы, салфетки, полотенца, скатерти, слуги в одинаковых костюмах, девчонки в белых передниках и колпаках, стулья со спинками и мягкими подушками, свет из окошек, забранных цветными стеклами в искусные витражи, картины на стенах, музыканты в уголке, наигрывающие что-нибудь веселое...
— Позвольте, дамы и господа, представить нашего гостя из Коры, граф Готс, прошу любить и жаловать. Меня вы знаете, граф, это мои боевые соратники и самые важные и нужные люди графства, не все, конечно, но кто сейчас в замке... Камергер Лам, моя правая рука по всем вопросам, без него никуда..., казначей Вис, не дает мне транжирить деньгами, а то я такой расточительный, мой учитель и энциклопедист Грей, исправляет мои ошибки, пишу коряво до сих пор, Лоя, мой секретарь и помощница, помнит все на свете, не променяю на мешок золота, Рут, хозяин и домовой замка, наша опора, гоняет всех бездельников, даже меня, граф Банн, воевода герцогства, его очаровательная супруга графиня Ксая, первая красавица нашего герцогства, Луц, командир гвардии, этим все сказано, я за ним как за каменной стеной, виконт Малд, начальник рыцарского отряда, самое длинное копье в войске, барон Жу с сыновьями, это, граф, опора моего герцогства, я говорю герцогство По, а подразумеваю герцогство По и барон Жу, вот он на картине, кстати, не человек, а ... глыба, и виконты молодцы, ярлы Шен и Кам, помогают мне в морских делах, отважные моряки и воины, горжусь дружбой с ними, отец Фор, настоятель ордена Духа, самого мощного ордена Непостижимого в Лароде, Подухе и окрестностях, очень святой человек, бургомистр нашей столицы Решш и казначей Ута с супругами, очень порядочные и деловые люди, зарабатывают деньги для герцогства, строят столицу, «наш город будет самым красивым и богатым» говорят мне, видели, граф, какой они мост построили, а теперь новый стены строят, и, главное, бессеребренники, ни копейки не возьмут, все на благо герцогства, как вспомню, какие у меня люди служат, так спать спокойно не могу от радости, и это еще не все «сливки» мои, еще много ... и виконты, и графы, и бароны, а уж какие у нас баронессы, виконтессы... это что-то, не женщины, а сказка, красивые, благородные, утонченные... а вот и картину принесли, вот сюда, пожалуйста, отлично, музыканты, подыграйте мне, вот идет услада моих очей...
Счастье вдруг в тишине
Постучалось в двери
Неужель ты ко мне
Верю и не верю...
...
Вдруг как в сказке скрипнула дверь
Все мне ясно стало теперь
Столько лет я спорил с судьбой
Ради этой встречи с тобой
Мёрз я где-то, плыл за моря
Знаю, это было не зря
Всё на свете было не зря
Не напрасно было...
Вот так вот, граф, и живем, поем и танцуем. Друзья мои, наливаем бокалы, полней, полней... я пью за вас, за всех вас, мудрых, отважных, умных, красивых, преданных, настойчивых, за всех... Я рад, что могу сейчас выпить с вами! Ура!
— За герцога Корта Поду! Ура!
— Ура! Ура! Ура!!!
— Ну, тоже неплохо, спасибо!
Вечером, по устоявшейся традиции, поднялись на мою башню. Замок и городок отходил ко сну, перекликались часовые, какая-то ночная птица ухала в набегающей темноте, меня прижали к перилам и поцеловали...
— Люблю тебя...
— И я тебя, моя звездочка.
— Звездочка? Ты говорил «солнышко»?
— Солнышко днем, звездочка ночью...
Среди миров, в мерцании светил
Одной Звезды я повторяю имя...
— Люблю тебя...
Глава 50
А рхеологические изыски.
«Раскапывая курганы, удостоверься, что это не могильник с чумой...»
Шлиман.
— Ты знаешь, что твои гвардейцы чуть не подрались из-за тебя? — Орха уверенно держалась в седле рядом со мной. О, боги, дороги вроде чинят, все, последний раз верхом еду, вернусь в замок, прикажу сделать карету. С лежанкой... с печкой... купе двухъярусное у туалета в плацкарте, чтобы всю ночь дверью «бым-бздынь»... это-то что, вроде все понимаю. Стоп, все понимаю... стал раскручивать дорогу, лежанку, удобства и... вспомнил... поезд, куда-то еду... снег за окном, чай в стакане с подстаканником... Смешно...
— Не понял... если бы из-за тебя подрались, то ладно, хотя «жена Цезаря вне подозрений», — вот опять потянул и здесь вспомнил...