Роза восторга - Ребекка Брэндвайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прыгай, Гил! – яростно закричал Воррик, предупреждая его об опасности. – Прыгай! Ради Бога, прыгай!
Но Гил, в эту минуту думавший только о Ричарде, медлил, пока не стало слишком поздно делать прыжок: массивное тело его лошади повернулось, закрыв солнце, затем навалилось на него, заглушая крики боя и стоны, которые вырвались из груди юноши.
– Ричард! Ричард! Ри-и-ча-ард!
Но король не слышал. Его король Ричард Плантагенет был уже мертв. Тело короля лежало в луже крови, а золотая корона повисла на ветках боярышника, оставаясь для Ричарда недосягаемой.
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ
СЛЕЗЫ
ГЛАВА 36
«О, Боже, о Боже!»
Изабелла думала, что она сойдет с ума от горя, когда увидела людей, проезжавших по мосту Гоу. Эти кровавые вооруженные люди во главе с Гарри Тюдором и жителями Лондона, которые заполнили городские улицы, тянулись вслед за ними и кричали:
– Да здравствует король! Да здравствует король Генрих!
Они кричали так, как будто он был их спасителем от рабства.
Люди двигались неторопливо, крича и смеясь, передавали друг другу кубки с вином и обливали друг друга жидкостью, которая пачкала их и без того забрызганную броню. Время от времени они останавливались, чтобы получить поцелуй какой-нибудь хорошенькой девушки или взять красную розу из рук ребенка.
И в этой торжествующей, гремящей победе казались нереальными те, которые шли за ними. Побежденные, которые могли идти – даже с трудом – были в цепях, звон которых извещал о поражении и напоминал об этом с каждым их шагом. Еще больше все подчеркивалось громыханием о каменные мостовые колес и повозок, которые везли тяжелораненых. Изабелла с трудом подавила в себе тошноту, подступившую к горлу при виде этих людей, волочившихся, стонущих, плачущих и истекающих кровью.
Позади них на лошади ехал человек целый и невредимый, отвратительно улыбающийся. В одной руке он держал поводья небольшого осла, через спину которого была перекинута какая-то бесформенная вещь, болтавшаяся, как полупустой мешок с мукой, как что-то безжизненное и бесформенное. С первого взгляда можно было подумать, что это и есть мешок с мукой, и только его белый цвет, обагренный кровью, опровергал первоначальные домыслы: ни один фермер не хранил свое зерно в таких мешках. Это был бы обычный серый мешок. Изабеллу удивила ткань, наброшенная на осла. Только когда животное подошло поближе, она поняла, что это был за груз.
– Ох, Боже праведный, – только и смогла выдохнуть она. – Боже праведный!
Потом, не в силах больше себя сдерживать, Изабелла отвернулась и ее тут же стошнило прямо на камни мостовой. Рагнор, сидящий на ее плече, осторожно потерся клювом о щеку девушки и издал негромкий крик, почувствовав ее боль, а Джоселин, которая еще не заметила этого кровавого зрелища, озабоченно вскрикнула.
– Миледи, миледи! Позвольте, я вам помогу! Ах, пойдемте, пойдемте, вы заболели! Эдрик, Тегн, Беовульф, пойдемте! Помогите миледи!
Но Изабелла не обратила внимания на свою служанку и на доверенных рыцарей, которые по команде Джоселин направились к ней. Изабелла, как сумасшедшая, дико расталкивая толпу, пробиралась вперед к этой ужасной вещи, которая еще сегодня утром была Ричардом Плантагенетом – королем Англии.
С него сорвали одежду и голым везли по улицам Лондона, чтобы все могли смотреть и смеяться. Это было жестоко и унизительно. Кто-то набросил на его тело превратившиеся в тряпку остатки знамени в завершение ко всем унижениям. Изабелла, подойдя ближе, увидела, что лилии были закапаны кровью, а леопарды до неузнаваемости искромсаны. Ах, воины Англии, вы порублены, как Ричард!
Завизжав и истерически заплакав, Изабелла бросилась вперед, чтобы прикоснуться к нему, надеясь, что, может быть, каким-то чудом он еще жив, хотя знала, что все ее отчаянные молитвы были тщетными. Его нежные руки были слишком белыми, бескровными, их перетягивали ремни, которыми привязали Ричарда к ослу. Люди смеялись и глумились над женщиной, бегущей рядом с ослом, когда она безумно хваталась за лицо Ричарда, гладила пряди его темных волос, влажных и слипшихся от пота и крови. Но Изабелле было все равно. Она упала и поцарапала колени, но не чувствовала боли, потому что увидела теперь, что его шею обвязали веревкой, как будто Ричард был преступником. Ричард – ее король! Она вскочила на ноги и побежала. Рагнор пронзительно закричал от страха и смятения, и толпа, которая злобно ревела, расступилась в страхе перед тем зрелищем, которое она собой представляла.
– Ричард! Ричард! – кричала она, как безумная. От боли и горя у нее помутился рассудок. – Ричард!
Но он не отвечал, и когда испуганный осел, подгоняемый дикими криками, уколами пик людей Тюдора, входил на мост, Изабелла вдруг поняла, что мост этот слишком узок и мал, и вся эта толпа по нему свободно не пройдет. Смешавшись с плотной толпой, осел споткнулся, и темная голова Ричарда ударилась о каменную стену моста. Послышался хруст раздробленной кости от удара по лицу, которое было так дорого Изабелле. Она еще раз упала и ее опять стошнило. Но потом заставила себя подняться и побежала под смех и ненавистные оскорбления толпы. Грубо смеясь, один из людей Тюдора уколол тело Ричарда пикой, от чего Изабелла пошатнулась. Она уцепилась за его стремя, чтобы удержаться на ногах и не упасть снова, но он со смешком пнул ее ногой, и девушка растянулась на мостовой.
– Одна из проституток изменника, да? – презрительно бросил ей мужчина и усмехнулся. – Тогда на, возьми вот, хотя это больше, чем ты заслуживаешь. Но я не люблю, когда женщины плачут, даже если они всего лишь проститутки.
Он что-то бросил к ее ногам, а потом уехал.
Онемев, Изабелла потянулась к вещи, которая лежала на мостовой. Одервенелыми пальцами она взяла ее и увидела, что это монета – один золотой соверен. «О, Боже! Давно ли другой человек давал ей точно такую же монету и просил помолиться за него и Анну?
Ах, Анна, Анна, я рада, что ты умерла. Впервые я радуюсь тому, что ты умерла, что ты не видишь того, что вижу сегодня я…»
Изабелла, ничего не видя перед собой, прижала монету к груди и заплакала.
Она думала, что это последнее испытание в ее жизни, что Бог спросил с нее все, что только можно было спросить, но ошибалась. Изабелла поняла это, когда принесли тело Гила и положили на ее постель. Он жил, но трудно было понять, каким образом. Йоги его были полностью покалечены, и она понимала, что если вдруг каким-то чудом им удастся собрать эти вывихнутые и раздробленные кости, то ее брат все равно никогда не сможет ходить.
Гил с трудом открыл глаза. Он поймал ее за руку, пытаясь успокаивающе пожать, но не смог.